{{{#!wiki style="margin: 0 auto; padding: 5px 0 5px; max-width: 600px; border-radius:14px; font-size:0.9em; color:#fff; background: linear-gradient(173deg, rgba(129,129,129,1) 0%, rgba(127,127,127,1) 51%, rgba(78,78,78,1) 100%); text-align: center"
- Mirror to Mirror (2011)
- {{{#!wiki style="width: 100%; background: currentcolor; padding: .8em 0 1em 3.5em; margin-top: 20px; margin-bottom: 0px; text-align: left; font-size: 14px"
- Face to Face (2018)
- {{{#!wiki style="width: 100%; background: currentcolor; padding: .8em 0 1em 3.5em; margin-top: 20px; margin-bottom: 0px; text-align: left; font-size: 14px"
| Cute Thing | |
| <colcolor=#080808><colbgcolor=#FFF> 싱글 발매일 | 2018년 1월 23일 |
| 앨범 발매일 | 2011년 11월 2일 2018년 2월 16일 |
| 수록 앨범 | |
| 장르 | 인디 록 |
| 작사/작곡 | 윌 톨리도 |
| 프로듀서 | 윌 톨리도 |
| 러닝 타임 | 5:21 5:39 |
| 레이블 | 자체 발매 마타도어 레코드 |
1. 개요
2011년 발매된 카 시트 헤드레스트의 6집 Twin Fantasy (Mirror to Mirror)와 2018년 발매된 그 재녹음 앨범 Twin Fantasy (Face to Face)에 각각 7번째 트랙으로 수록된 곡.2. 상세
3. 가사
===# Mirror to Mirror #==={{{#!wiki style="margin: 0 auto; width: 100%; max-width: 600px; border-radius: 10px; padding: 30px 17px 25px 17px; background-image: linear-gradient(173deg, rgba(129,129,129,1) 0%, rgba(127,127,127,1) 51%, rgba(78,78,78,1) 100%); color: #FFF"
{{{#!wiki style="display: inline; font-family:-apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="word-break: normal"
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px 15px 0px"
[[파일:6820635.jpg|height=70&border-radius=4px]]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin-left: 15px; font-size: 16px; text-align: left; vertical-align: middle;"
'''Cute Thing'''
{{{#!wiki style="font-size: 14px; color: rgba(256,256,256,0.6)"
Car Seat Headrest}}}}}}}}}
'''{{{+1 I got so fucking romantic}}}'''
잠깐 존나 로맨틱해졌군
'''{{{+1 I apologize}}}'''
사과하지
'''{{{+1 Lemme light your cigarette}}}'''
담배 줘 봐, 불 붙여 줄게
'''{{{+1 Come visit Kansas for a week of debauchery}}}'''
캔자스에 놀러 와, 일주일 동안 방탕하게
'''{{{+1 Songs and high fives and weird sex}}}'''
노래 부르고, 하이파이브, 이상한 섹스나 하게
'''{{{+1 Cute thing}}}'''
귀여운 것
'''{{{+1 Don't be rude, thing}}}'''
무례하게 굴지 말길
'''{{{+1 Hot thing}}}'''
매력적인 것
'''{{{+1 It was nothing}}}'''
아무것도 아니었지만
'''{{{+1 God}}}'''
주여
'''{{{+1 Give me [[디스트로이어(밴드)|{{{#FFF Dan Bejar}}}]]'s voice}}}'''
제게 댄 베하르의 목소리와
'''{{{+1 And [[존 엔트위슬|{{{#FFF John Entwistle}}}]]'s stage presence}}}'''
존 엔트위슬의 무대 장악력을 주소서
'''{{{+1 I will be your rock, God}}}'''
주님의 바위가 되겠나이다
'''{{{+1 When you're rolling the dice}}}'''
당신께서 주사위를 굴리실 때
● ● ●
'''{{{+1 I got so fucking romantic}}}'''
잠깐 존나 로맨틱해졌군
'''{{{+1 I apologize}}}'''
사과하지
'''{{{+1 Lemme smoke your weed, no wait}}}'''
네 대마 좀 피우자, 아니다, 잠깐
'''{{{+1 Healthy minds make sexy bodies}}}'''
건강한 정신이 섹시한 몸을 만드니까
'''{{{+1 Let us touch so much of ourselves together}}}'''
우리 몸의 많은 것을 서로 만지자고
'''{{{+1 Cute thing}}}'''
귀여운 것
{{{#!wiki style="margin-top: .4em; margin-bottom: -1em; font-size: 15px; color: rgba(255, 255, 255, 0.55)"
'''Cute thing'''
{{{-2 귀여운 것}}}}}}
'''{{{+1 Don't be rude, thing}}}'''
무례하게 굴지 말길
{{{#!wiki style="margin-top: .4em; margin-bottom: -1em; font-size: 15px; color: rgba(255, 255, 255, 0.55)"
'''Don't be rude, thing'''
{{{-2 무례하게 굴지 말길}}}}}}
'''{{{+1 Hot thing}}}'''
매력적인 것
{{{#!wiki style="margin-top: .4em; margin-bottom: -1em; font-size: 15px; color: rgba(255, 255, 255, 0.55)"
'''Hot thing'''
{{{-2 매력적인 것}}}}}}
'''{{{+1 It was nothing}}}'''
아무것도 아니었지만
{{{#!wiki style="margin-top: .4em; margin-bottom: -1em; font-size: 15px; color: rgba(255, 255, 255, 0.55)"
'''It was nothing'''
{{{-2 아무것도 아니었지만}}}}}}
'''{{{+1 Dog}}}'''
멍멍아
{{{#!wiki style="margin-top: .4em; margin-bottom: -1em; font-size: 15px; color: rgba(255, 255, 255, 0.55)"
'''Dog'''
{{{-2 멍멍아}}}}}}
'''{{{+1 Give me one little chance}}}'''
한 번만 기회를 줘
'''{{{+1 I can make you a man}}}'''
널 사람으로 만들어 줄게
'''{{{+1 I will be your rock, Dog}}}'''
너의 바위가 되어 줄게
{{{#!wiki style="margin-top: .4em; margin-bottom: -1em; font-size: 15px; color: rgba(255, 255, 255, 0.55)"
'''Woof, woof'''
{{{-2 멍, 멍}}}}}}
'''{{{+1 When you're rolling your eyes}}}'''
네가 눈알을 굴릴 때
● ● ●
'''{{{+1 He died in an explosion}}}'''
그는 폭발 속에서 죽었네
'''{{{+1 Of mixed media and poorly written reviews}}}'''
혼합 매체와 제대로 못 쓴 리뷰 속에서
'''{{{+1 And some stammering drunk}}}'''
그리고 말 더듬는 주정꾼이
'''{{{+1 Who tried to tell him how good his shit was}}}'''
그의 작품이 얼마나 좋았는지 얘기하려고 했지
'''{{{+1 "That is some good shit, man!"}}}'''
"그거 참 명작이군그래!"
'''{{{+1 I accidentally spoke your first name aloud}}}'''
실수로 네 이름을 말해 버렸어
'''{{{+1 Trying to make it fit in the lyrics of "Ana Ng"}}}'''
황급히 "Ana Ng"의 가사에 집어넣으려고 했지
'''{{{+1 Worked like a charm}}}'''
효과가 좋더라고
'''{{{+1 We're getting old}}}'''
우린 나이 들어가고 있어
'''{{{+1 When will we walk in each other's majestic presence?}}}'''
언제쯤 서로의 위풍당당한 모습 속에 걸을 수 있을까?
'''{{{+1 Listen, hear my words}}}'''
들어 봐, 내 말을 들어[*A They Might Be Giants의 1988년 발매곡 [[https://www.youtube.com/watch?v=gTa0nv-127E|Ana Ng]]의 가사를 차용한 부분.]
'''{{{+1 They're the ones you would think I would say if I was John Linnell}}}'''
내가 존 리넬이었으면 했을 법한 말들이지
'''{{{+1 Or trying to be John Linnell}}}'''
혹은 존 리넬이 되려고 하거나
'''{{{+1 I am love}}}'''
나는 사랑
'''{{{+1 I would sleep naked}}}'''
벌거벗고 잠을 자겠어
'''{{{+1 Next to you naked}}}'''
네 곁에서, 벌거벗고
'''{{{+1 I am love}}}'''
나는 사랑
'''{{{+1 I am love}}}'''
나는 사랑
'''{{{+1 I would sleep naked}}}'''
벌거벗고 잠을 자겠어
'''{{{+1 Next to you naked}}}'''
네 곁에서, 벌거벗고
'''{{{+1 I am love}}}'''
나는 사랑
'''{{{+1 I am love}}}'''
나는 사랑
'''{{{+1 Like some Stanley Kubrick porn director}}}'''
무슨 스탠리 큐브릭작 포르노 감독이
'''{{{+1 Casting couples}}}'''
배우를 캐스팅하듯이
'''{{{+1 Eyes wide shut for a reason}}}'''
어떤 이유로 눈을 질끈 감은 채
'''Written By:''' {{{#FFF Will Toledo}}}
}}}}}}3.1. Face to Face
{{{#!wiki style="margin: 0 auto; width: 100%; max-width: 600px; border-radius: 10px; padding: 30px 17px 25px 17px; background-image: linear-gradient(173deg, rgba(129,129,129,1) 0%, rgba(127,127,127,1) 51%, rgba(78,78,78,1) 100%); color: #FFF"{{{#!wiki style="display: inline; font-family:-apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="word-break: normal"
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px 15px 0px"
[[파일:6820635.jpg|height=70&border-radius=4px]]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin-left: 15px; font-size: 16px; text-align: left; vertical-align: middle;"
'''Cute Thing'''
{{{#!wiki style="font-size: 14px; color: rgba(256,256,256,0.6)"
Car Seat Headrest}}}}}}}}}
'''{{{+1 I got so fucking romantic}}}'''
잠깐 존나 로맨틱해졌군
'''{{{+1 I apologize}}}'''
사과하지
'''{{{+1 Lemme light your cigarette}}}'''
담배 줘 봐, 불 붙여 줄게
'''{{{+1 Come visit Kansas for a week of debauchery}}}'''
캔자스에 놀러 와, 일주일 동안 방탕하게
'''{{{+1 Songs and high fives and weird sex}}}'''
노래 부르고, 하이파이브, 이상한 섹스나 하게
'''{{{+1 Cute thing}}}'''
귀여운 것
'''{{{+1 Don't be rude, thing}}}'''
무례하게 굴지 말길
'''{{{+1 Hot thing}}}'''
매력적인 것
'''{{{+1 It was nothing}}}'''
아무것도 아니었지만
'''{{{+1 God}}}'''
주여
'''{{{+1 Give me [[프랭크 오션|{{{#FFF Frank Ocean}}}]]'s voice}}}'''
제게 프랭크 오션의 목소리와
'''{{{+1 And [[제임스 브라운|{{{#FFF James Brown}}}]]'s stage presence}}}'''
제임스 브라운의 무대 장악력을 주소서
'''{{{+1 I will be your rock, God}}}'''
주님의 바위가 되겠나이다
'''{{{+1 When you're rolling the dice}}}'''
당신께서 주사위를 굴리실 때
● ● ●
'''{{{+1 I got so fucking romantic}}}'''
잠깐 존나 로맨틱해졌군
'''{{{+1 I apologize}}}'''
사과하지
'''{{{+1 Lemme smoke your weed, no wait}}}'''
네 대마 좀 피우자, 아니다, 잠깐
'''{{{+1 Healthy minds make sexy bodies}}}'''
건강한 정신이 섹시한 몸을 만드니까
'''{{{+1 Let us touch so much of ourselves together}}}'''
우리 몸의 많은 것을 서로 만지자고
'''{{{+1 Cute thing}}}'''
귀여운 것
{{{#!wiki style="margin-top: .4em; margin-bottom: -1em; font-size: 15px; color: rgba(255, 255, 255, 0.55)"
'''Cute thing, cute thing'''
{{{-2 귀여운 것, 귀여운 것}}}}}}
'''{{{+1 Don't be rude, thing}}}'''
무례하게 굴지 말길
{{{#!wiki style="margin-top: .4em; margin-bottom: -1em; font-size: 15px; color: rgba(255, 255, 255, 0.55)"
'''Don't be rude, don't be rude, thing'''
{{{-2 무례하게 굴지 말길}}}}}}
'''{{{+1 Hot thing}}}'''
매력적인 것
{{{#!wiki style="margin-top: .4em; margin-bottom: -1em; font-size: 15px; color: rgba(255, 255, 255, 0.55)"
'''Hot thing, hot thing'''
{{{-2 매력적인 것, 매력적인 것}}}}}}
'''{{{+1 It was nothing}}}'''
아무것도 아니었지만
{{{#!wiki style="margin-top: .4em; margin-bottom: -1em; font-size: 15px; color: rgba(255, 255, 255, 0.55)"
'''It was nothing, it was nothing'''
{{{-2 아무것도 아니었지만}}}}}}
'''{{{+1 Dog}}}'''
멍멍아
'''{{{+1 Give me one little chance}}}'''
한 번만 기회를 줘
'''{{{+1 I can make you a man}}}'''
널 사람으로 만들어 줄게
'''{{{+1 I will be your rock, Dog}}}'''
너의 바위가 되어 줄게
{{{#!wiki style="margin-top: .4em; margin-bottom: -1em; font-size: 15px; color: rgba(255, 255, 255, 0.55)"
'''Woof, woof'''
{{{-2 멍, 멍}}}}}}
'''{{{+1 When you're rolling your eyes}}}'''
네가 눈알을 굴릴 때
● ● ●
'''{{{+1 He died in an explosion}}}'''
그는 폭발 속에서 죽었네
'''{{{+1 Of mixed media and poorly written reviews}}}'''
혼합 매체와 제대로 못 쓴 리뷰 속에서
'''{{{+1 And some stammering drunk}}}'''
그리고 말 더듬는 주정꾼이
'''{{{+1 Who tried to tell him how good his shit was}}}'''
그의 작품이 얼마나 좋았는지 얘기하려고 했지
'''{{{+1 "That's- that's, ah- that's- that's some good- good shit, man"}}}'''
"그- 그거- 아- 그거- 그거 참 명- 명작이군"
'''{{{+1 I accidentally spoke his first name aloud}}}'''
실수로 그의 이름을 말해 버렸어
'''{{{+1 Trying to make it fit in the lyrics of "Ana Ng"}}}'''
황급히 "Ana Ng"의 가사에 집어넣으려고 했지
'''{{{+1 Worked like a charm}}}'''
효과가 좋더라고
'''{{{+1 We're getting old}}}'''
우린 나이 들어가고 있어
'''{{{+1 When will we walk in each other's majestic presence?}}}'''
언제쯤 서로의 위풍당당한 모습 속에 걸을 수 있을까?
'''{{{+1 Listen, hear my words}}}'''
들어 봐, 내 말을 들어[*A ]
'''{{{+1 They're the ones you would think I would say if I was John Linnell}}}'''
내가 존 리넬이었으면 했을 법한 말들이지
'''{{{+1 Or trying to be John Linnell}}}'''
혹은 존 리넬이 되려고 하거나
'''{{{+1 I am love}}}'''
나는 사랑
'''{{{+1 I would sleep naked}}}'''
벌거벗고 잠을 자겠어
'''{{{+1 Next to you naked}}}'''
네 곁에서, 벌거벗고
'''{{{+1 I am love}}}'''
나는 사랑
'''{{{+1 I am love}}}'''
나는 사랑
'''{{{+1 I would sleep naked}}}'''
벌거벗고 잠을 자겠어
'''{{{+1 Next to you naked}}}'''
네 곁에서, 벌거벗고
'''{{{+1 I am love}}}'''
나는 사랑
'''{{{+1 I am love}}}'''
나는 사랑
'''{{{+1 Like some excommunicated priest}}}'''
무슨 파문당한 신부처럼
'''{{{+1 Casting demons}}}'''
악마를 쫓으면서
'''{{{+1 Asked one what its name was}}}'''
그중 하나에게 이름이 뭔지 물어봤지
'''Written By:''' {{{#FFF Will Toledo}}}
}}}}}}