음, 그래 Mirrors they never lie 거울들은 거짓말하지 않지 Don't see myself inside 내 자신을 들여다보지 마 Why can’t I get it right? 왜 나는 옳은 쪽으로 가지 못하는 거지? I don’t know 난 몰라 You're always watching me fall 넌 항상 내가 추락하는 걸 봤지 Shadows they like my wall 내 벽과도 같은 그림자 Why do I feel so small? 왜이렇게 내가 작아보이지? I don't know 난 몰라
So I walk into the dead of night 그래서 나는 밤의 죽음으로 걸어가 Where my monsters like to hide 내 괴물들이 숨기 좋아하는 곳이지 Chaos feels so good inside 내 안의 혼돈이 좋게 느껴져 Now I know 이제는 알아
I've lost, I've lost 안돼, 안돼 I've lost control again 또 내자신이 통제가 안돼 Always do the same and not to blame I've lost control again 항상 그렇긴 하지만 내가 통제가 안 되는 걸 탓하지는 마 I don't, I don't 난 몰라, 난 몰라 I don't know who I am 내가 누군지 난 몰라 Always do the same and not to blame I've lost control again 항상 그렇긴 하지만 내가 통제가 안 되는 걸 탓하지는 마
Tired of being afraid 두려움에 지쳤어 But lately, I've lost my faith 하지만 최근엔 내 신념을 잃었어 What is love without pain, it ain't home 고통 없는 사랑이란건 뭐지, 집에 없는걸 You're watching me but I'm below 넌 날 보고있지만 난 아래에 있어 When I get caught I hope 내가 잡히면 나는 빌어 This is kinda like how they will 이게 그들이 행동할 방식이지 Take me home 날 집에 보내줘
So I walk into the dead of night 그래서 나는 밤의 죽음으로 걸어가 Where my monsters like to hide 내 괴물들이 숨기 좋아하는 곳이지 Chaos feels so good inside 내 안의 혼돈이 좋게 느껴져 Now I know 이제는 알아
I've lost, I've lost 안돼, 안돼 I've lost control again 또 내 자신이 통제가 안돼 Always do the same and not to blame I've lost control again 항상 그렇긴 하지만 내가 통제가 안 되는 걸 탓하지는 마 I don't, I don't 난 몰라, 난 몰라 I don't know who I am 내가 누군지 난 몰라 Always do the same and not to blame I've lost control again 항상 그렇긴 하지만 내가 통제가 안 되는 걸 탓하지는 마
I know that I'm a mess 내가 엉망인걸 알아 But I ain't trying to be the best 하지만 최선을 다하지도 않고 있지 Oh, whatever's coming next 오, 이 다음에 무엇이 오던간에 I better pray-ay-ay-ay 나는 그냥 기도해야겠어 Never said I was an angel 내가 천사라고 말 안했어 I am damaged all the way 그리고 전체적으로 상처를 입었지 So whatever's coming next 그러니 이 다음에 무엇이 오던간에 I better pray-ay-ay-ay 나는 그냥 기도해야겠어
I've lost, I've lost 안돼, 안돼 I've lost control again 내 자신이 또 통제가 안돼 Always do the same and not to blame I've lost control again 항상 그렇긴 하지만 내가 통제가 안 되는 걸 탓하지는 마 I don't, I don't 난 몰라, 난 몰라 I don't know who I am 내가 누군지 난 몰라 Always do the same and not to blame I've lost control again 항상 그렇긴 하지만 내가 통제가 안 되는 걸 탓하지는 마
우리가 그랬던 것처럼 Like we were 우린 여기에 있어 Two feet apart 다른 세계에서 In different worlds 따로 떨어져 있어 No need to say 다른 언어는 Another word 말할 필요는 없어 No, I should leave 아니 나는 떠나야 해 But I don’t wanna go just yet 하지만 난 아직 가고 싶지 않아 'Cause I'm not really over it 왜냐하면 나는 아직 끝난 게 아니니까
You remind my heart 넌 내 마음을 생각나게 해 Of a lie I wish you never told 거짓말을 말하지 않았으면 좋았을텐데 But it's all I've got 하지만 그게 내가 가진 전부야 Just five more minutes and I'll gone 5분만 더 있었으면 난 떠났어 Same old song like an echo, ooh 메아리와 같은 옛날 노래가, 우 'Cause I know I'm better off alone 혼자 사는 게 낫다는 걸 알기 때문에 It is my pride and I really know I shouldn't stay but I don't wanna go 그것은 나의 자존심이고 나는 정말로 머물러 있으면 안 되는 걸 알지만 나는 가고 싶지 않아
Now that I know the way it ends 이제 나는 어떻게 끝나는지 알았으니 The words we chose, irrelevant 우리가 선택한 단어들이 무의미할 뿐이야 Let's just pretend a little bit 단지 조금만 더 I know I should leave but 내가 떠나야 한다는 건 알지만 I don't wanna go just yet 나는 아직 가고 싶지 않아 'Cause I'm not really over it 왜냐하면 난 아직 끝난 게 아니니까
You remind my heart (You remind my heart) 넌 내마음을 생각나게 해 (넌 내마음을 생각나게 해) Of a lie I wish you never told 거짓말을 말하지 않았으면 좋았을 텐데 But it's all I've got (All I've got) 하지만 그게 내가 가진 전부야 (내가 가진 전부야) Just five more minutes and I'll gone 5분만 더 있었으면 난 떠났어 (Five more minutes and I'll gone) (5분만 더 있었으면 난 떠났어) Same old song like an echo, ooh 메아리와 같은 옛날 노래가, 우 'Cause I know I'm better off alone (Better off alone) 혼자 사는 게 낫다는 걸 알기 때문에 (혼자 사는게 낫다는 걸) It is my pride and I really know I shouldn't stay but I don't wanna go 그것은 나의 자존심이고 나는 정말로 머물러 있으면 안 되는 걸 알지만 나는 가고 싶지 않아 (Ooh, ooh, ooh, ooh) (우, 우, 우, 우) Just five more minutes and I'll gone 5분만 더 있었으면 난 떠났어 (Five more minutes and I'll gone) (Ooh, ooh, ooh, ooh) (5분만 더 있었으면 난 떠났어) (우, 우, 우, 우) Shouldn't stay but I don't wanna go 머물고 싶은데 나는 정말 가기 싫어 Same old song like an echo, Ooh 메아리와 같은 옛날 노래가, 우 (I'm better off alone) (난 혼자가 더 나아) It is my pride and I really know I shouldn't stay but I don't wanna go 그것은 나의 자존심이고 나는 정말로 머물러 있으면 안 되는 걸 알지만 나는 가고 싶지 않아
릴리는 어린 소녀였어 Afraid of the big, wide world 크고 넓은 세계를 두려워하는 She grew up within her castle walls 그녀는 자신의 성 벽 안에서 자랐어 Now and then she tried to run 이제 그녀는 도망치려해 And then on the night with the setting sun 밤과 떠오르는 해와 함께 She went in the woods away 그녀는 숲을 넘어서 갔어 So afraid, all alone 혼자 모든 것을 두려워하며 They warned her, don’t go there 그들은 그녀에게 가지말라고 경고했어 There's creatures who are hiding in the dark 어둠속에 숨어있는 생명체가 있어 Then something came creeping 그런데 어떤것이 다가와서 It told her, don’t you worry just 그녀에게 말했어 걱정하지마 그냥 Follow everywhere I go 내가 어디를 가든 따라와 Top over the mountains or valley low 산꼭대기든 계곡 밑이든 Give you everything you’ve been dreaming of 네가 꿈꿔왔던 모든것을 줄게 Just let me in, ooh 단지 나를 받아줘 우우우 Everything you wantin' gonna be the magic story you've been told [6] 네가 바라던 것들이 마법처럼 이루어지고 And you’ll be safe under my control 너는 내 안에서는 안전할거야 Just let me in, ooh 단지 나를 받아줘 Just let me in, ooh 단지 나를 받아줘 She knew she was hypnotized 그녀는 그녀가 최면에 걸렸다는 것을 깨달았어 And walking on cold thin ice 그리고 차갑고 얇은 얼음위에서 걷고 있었어 Then it broke, and she awoke....again 그러자 그게 깨졌고, 그리고 그녀는 깨어났어...다시 Then she ran faster and 그러자 그녀는 빠르게 달렸고 Start screaming, is there someone out there? 소리지르기 시작했어 "거기 누구 없나요?" Please help me "제발 도와주세요" Come get me "저를 데리러 와주세요" Behind her, she can hear it say 그녀의 뒤에서 그것이 말하는 것을 들을 수 있었어 Follow everywhere I go 내가 어디를 가든 따라와 Top over the mountains or valley low 산꼭대기든 계곡 밑이든 Give you everything you’ve been dreaming of 네가 꿈꿔왔던 모든것을 줄게 Just let me in, ooh 단지 나를 받아줘 Everything you wantin' gonna be the magic story you've been told 네가 바라던 것들이 마법처럼 이루어지고 And you’ll be safe under my control 너는 내 안에서는 안전할거야 Just let me in, ooh 단지 나를 받아줘 Just let me in, ooh 단지 나를 받아줘 Ooh, ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh Everything you wantin' gonna be the magic story you’ve been told (Ooh, ooh, ooh, ooh) 네가 바라던 것들이 마법처럼 이루어지고 And you’ll be safe under my control 너는 내 안에서는 안전할거야 Just let me in, ooh 단지 나를 받아줘 Follow everywhere I go 내가 어디를 가든 따라와 Top over the mountains or valley low 산꼭대기든 계곡 밑이든 Give you everything you’ve been dreaming of 네가 꿈꿔왔던 모든것을 줄게 Just let me in, ooh 단지 나를 받아줘 Then she ran faster and 그러자 그녀는 빠르게 달렸고 Start screaming, is there someone out there? 소리지르기 시작했어 "거기 누구 없나요?" Please help me "제발 도와주세요" Just let me in, ooh 단지 나를 받아줘
그녀, 내가 가장 좋아하는 애가 She made me cry in the dancehall, an idea 그녀는 댄스홀 안에서 나를 울렸지, 하나의 아이디어 The lady moving like gun smoke 총 연기처럼 움직이는 그녀 Got that voodoo, I'm done for, talk to me 그 (voodoo), 다 됐고, 나한테 말해 Now my life is on the line 이제 내 목숨이 위태로워 'Cause she's my stranger fi di crimes, yeah, yeah If you ready for the ride 탈 준비 되었다면 Just know it's cold like bag of ice 그게 얼음주머니 같다는 걸 알아둬 That's why me say 내가 말한 이유니까
Are you lonely? Are you lonely? Are you lonely? 너는 외롭니? 너는 외롭니? 너는 외롭니? I'll stand by you, I'll stand by you 곁에 있어줄께, 곁에 있어줄께 Are you lonely? Are you lonely? Are you lonely? 너는 외롭니? 너는 외롭니? 너는 외롭니? I'll stand by you, I'll stand by you 곁에 있어줄께, 곁에 있어줄께
Now my life is on the line 이제 내 목숨이 위태로워 And my stranger fi di crimes, yeah, yeah If you ready for the ride 탈 준비 되었다면 Just know it's cold like bag of ice 그게 얼음주머니 같다는 걸 알아둬
Never said it was easy, never know what to do 쉽다 한적 없고, 뭘 할지도 몰라 Oh, when these walls fall down, I'll stand by you 오, 이 벽들이 다 무너질 때, 너의 곁에 있을게 What you believe in, I'll give it to you 뭐를 믿던간에, 내가 너에게 줄께 'Cause when these walls fall down, I'll stand by you 왜냐하면 이 벽들이 무너질 때, 너의 곁에 있을 거니까
Oh, oh (Stand by me, Stand by me) Oh, ah-oh (Oh, I like it) Oh, oh, oh Oh-oh, ah-oh Oh-oh, ah-oh
Are you lonely? Are you lonely? Are you lonely? 너는 외롭니? 너는 외롭니? 너는 외롭니? I'll stand by you, I'll stand by you 곁에 있어줄께, 곁에 있어줄께 Are you lonely? Are you lonely? Are you lonely? 너는 외롭니? 너는 외롭니? 너는 외롭니? I'll stand by you, I'll stand by you 곁에 있어줄께, 곁에 있어줄께
나는 그것을 높은 곳으로 가져갈거야 I'll stand on the highest peak 나는 최고봉에 설 거야 You'll never doubt my dedication 너는 내 헌신을 결코 의심하지 않을거야 I'm here 'til eternity 나는 영원할 때까지 여기 있을거야 Every time you order me 너가 나에게 주문할 때마다 I'm gonna show you who I work for 내가 일하는 사람을 너에게 보여줄거야 With you, it's like I'm on vacation 너와 함께, 나는 휴가 중인 것 같아 I'm right where I want to be 나는 내가 원하는 곳에서 옳아
Everything I do, yea, I do it for you 내가 하는 모든 일, 그러니까, 너를 위해서 해 You'll never build a wall that I can't break through 너는 결코 뚫을 수 없는 벽을 만들지 않을거야 Inside you know, this heart is true 너도 알다시피, 이 마음은 사실이야 I'll do it all for you, oh-oh 나는 너를 위해 모든 것을 다 할거야 오 Now friends may come between us but 이제 친구들이 우리 사이에 올 수 있지만 In time I'll prove 그 시간에 내가 증명할거야 I do it all for you 나는 너를 위해 모든 것을 다 할 거란 걸 I do 나는 할 거야
I'll take it up an elevation 나는 그것을 높은 곳으로 가져갈거야 I'll stand on the highest peak 나는 최고봉에 설 거야 You'll never doubt my dedication 너는 내 헌신을 결코 의심하지 않을거야 I'm here 'til eternity 나는 영원할 때까지 여기 있을거야 Every time you order me 너가 나에게 주문할 때마다 I'm gonna show you who I work for 내가 일하는 사람을 너에게 보여줄거야 With you, it's like I'm on vacation 너와 함께, 나는 휴가 중인 것 같아 I'm right where I want to be 나는 내가 원하는 곳에서 옳아
Everything I do, yea, I do it for you 내가 하는 모든 일, 그러니까, 너를 위해서 해 You'll never build a wall that I can't break through 너는 결코 뚫을 수 없는 벽을 만들지 않을거야 Inside you know, this heart is true 너도 알다시피, 이 마음은 사실이야 I'll do it all for you, oh-oh 나는 너를 위해 모든 것을 다 할거야 오 Now friends may come between us but 이제 친구들이 우리 사이에 올 수 있지만 In time I'll prove 그 시간에 내가 증명할거야 I do it all for you 나는 너를 위해 모든 것을 다 할 거란 걸 I do 나는 할 거야
#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[Faded#|]][[Faded#|]] 부분을
참고하십시오.
[1] Different World 예고편에서 사용되었다.[2] 라이브로 공개가 되었던 Sunday의 일부이다.[3] Tired, The Spectre는 일본 보너스 트랙에 포함되었고, Ignite는 K-391의 디스코그래피에 해당하기 때문에 사실상 모든 곡이 해당된다고 보아야 한다.[4] Lily 보컬[5] 보컬은 The Spectre를 맡은 Jesper Borgen이다.[6] K-391 유튜브 영상에는 Everything you want in gold I'll be the magic story you've been told 라고 되어있고 영상 설명란에는 Everything you want in gold gonna be the magic story you've been told 라고 되어있다
#!if version2 == null
{{{#!wiki style="border:1px solid gray;border-top:5px solid gray;padding:7px;margin-bottom:0px"
[[크리에이티브 커먼즈 라이선스|[[파일:CC-white.svg|width=22.5px]]]] 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 {{{#!wiki style="display: inline-block"
{{{#!if external == "o"
[[https://namu.wiki/w/Alan Walker/음원 목록/공식 보컬음원|Alan Walker/음원 목록/공식 보컬음원]]}}}{{{#!if external != "o"
[[Alan Walker/음원 목록/공식 보컬음원]]}}}}}} 문서의 {{{#!if uuid == null
'''uuid not found'''}}}{{{#!if uuid != null
[[https://namu.wiki/w/Alan Walker/음원 목록/공식 보컬음원?uuid=dd689228-3f91-484f-a5a4-21d414dc21ea|r190]]}}} 판{{{#!if paragraph != null
, [[https://namu.wiki/w/Alan Walker/음원 목록/공식 보컬음원?uuid=dd689228-3f91-484f-a5a4-21d414dc21ea#s-|번 문단]]}}}에서 가져왔습니다. [[https://namu.wiki/history/Alan Walker/음원 목록/공식 보컬음원?from=190|이전 역사 보러 가기]]}}}