나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2025-10-07 22:39:16

FUKOUNA GIRL


FUKOUNA GIRL
푸코나 걸
파일:FUKOUNA GIRL.jpg
<colbgcolor=#ed9bb0,#ed9bb0><colcolor=#fff,#fff> 가수 STOMACH BOOK
작사
작곡 STOMACH BOOK
발매일 2024년 8월 1일
조회수 12,340,447회[기준]
길이 3분 54초
좋아요 26만[기준]

1. 개요2. 가사

1. 개요

2024년 8월 1일 발매된 미국의 노래로 STOMACH BOOK이 작사, 작곡했다.

2025년 3월 15일 기준으로 조회수가 1000만 회를 돌파했다.

제목을 봐도 알 수 있겠지만 해외의 meme이자 짤방인 Fukouna Shoujo 03를 모티브로 한 곡이며, 해당 항목을 읽으면 알겠지만 원본이 한때 악명을 떨친 고어물인지라 해당 이미지의 원본을 검색해서 찾아보지 않는 것을 권한다.[묘사주의]

2. 가사

FUKOUNA GIRL
Lyrics
{{{#!folding [ 가사 보기 ] For the lightning bolts in my arteries
내 혈관의 전기 세포들에게

For the scum-sucking worms and devotees
인간 쓰레기나 빨아대는 벌레 신도들에게

Shake your tail, let your blood 'til you can't see
네 피로 덮여 보이지 않을때까지 꼬리 흔들며 춤춰보렴

Where they're digging a hole for our bodies
그 놈들이 우리를 묻을 구멍을 파내는 동안에


'Cause we don't really know what the facts were
어차피 우린 뭐가 사실인지도 모르거든

Sing the same fascist song with some new words
똑같은 파시즘 노래를 단어만 조금 바꾸어 부르자

If you hate her, I think you should kill her
만약 걔가 싫다면, 그냥 죽여버려야 한다 생각해

But you won't because everybody's cheering for
하지만 모두가 응원하고 있으니 넌 그러지 않겠지


不幸な girl, 不幸な girl
불행한 소녀야, 불행한 소녀야

If you wanna flay me, let's see what's inside
내 가죽을 벗기고 싶다면, 어디 안 쪽을 볼까.

不幸な girl, 不幸な girl, ah, ah
불행한 소녀야, 불행한 소녀야, 아. 아

'Cause pretty girls can never die
예쁜 년들은 절대 죽지 않거든

(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)

All my bones will be bound up in dresses
내 모든 뼈는 드레스에 묶여있고

They will watch as I dance on the fences
그들은 내가 울타리에서 춤추는걸 지켜보겠지.

Harmony stained with consequences
결과로 더럽혀진 조화

Maybe then we will all learn our lesson
아마 그럼 우리 모두 교훈을 얻을 순 있겠지

Hello brother, I'm making a weapon
안녕 오빠, 나 무기 만들어

Hello sister, I'm making confessions
안녕 언니, 말하고 싶은게 있는데

I am answering for my transgressions
내가 저지른 죄들에 대답하고 있어

Can't escape, darling, everybody knows I'm the
못 도망쳐, 자기야. 모두가 알거든 내가

不幸な girl, 不幸な girl
불행한 소녀야, 불행한 소녀야

If you wanna flay me, let's see what's inside
내 가죽을 벗기고 싶다면 어디 안 쪽을 볼까

不幸な girl, 不幸な girl, ah, ah
불행한 소녀야, 불행한 소녀야, 아 아

'Cause pretty girls can never die
예쁜 년들은 절대 죽지 않거든

(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)

(I hope you kill yourself) (whoa-oh-whoa)
(너가 나가뒤졌음 좋겠어!)

(I hope you kill yourself) (whoa-oh-whoa)
(너가 나가뒤졌음 좋겠어!)

(I hope you kill yourself) (whoa-oh-whoa)
(너가 나가뒤졌음 좋겠어!)

(I hope you kill yourself) (whoa-oh-whoa)
(너가 나가뒤졌음 좋겠어!)

(I hope you kill yourself)
(너가 나가뒤졌음 좋겠어!)

I say goodbye to a blackbird
저 까망이[4]에게 작별을 고하고

I say goodbye to my own words
내 말들에게 작별을 고하네

She's an unlucky girl, who can save her?
걔는 운이 안 좋은 소녀야, 누가 걔를 구할 수 있겠어?

This disease that she has, there is no cure
걔가 가진 질병에는 약도 없다지

The steel is kissing her head now
그 금속이 지금 걔 머리에 키스하고 있네

Then the blood and saliva in her mouth
그러자 그 년의 피와 침이 입에서

All the angels laughing down
모든 천사들은 비웃고만 있어

All the angels laughing down
모든 천사들은 비웃고만 있어

I say goodbye to a blackbird
저 까망이에게 작별을 고하고

I say goodbye to my own words
내 말들에게 작별을 고하네

She's an unlucky girl, who can save her?
걔는 운이 안 좋은 소녀야, 누가 걜 구할 수 있겠어?

This disease that she has, there is no cure
걔가 가진 질병에는 치료법도 없다지

The steel is kissing her head now
그 금속이 지금 걔 머리에 키스하고 있네

Then the blood and saliva in her mouth
그러자 그 년의 피와 침이 입에서

All the angels laughing down
모든 천사들은 비웃고만 있어

All the angels laughing down
모든 천사들은 비웃고만 있어

不幸な girl, 不幸な girl
불행한 소녀야, 불행한 소녀야

If you wanna flay me, let's see what's inside
내 가죽을 벗기고 싶다면, 어디 안쪽을 볼까.

不幸な girl, 不幸な girl, ah, ah
불행한 소녀야, 불행한 소녀야, 아. 아

'Cause pretty girls can never -
왜냐면 예쁜 년들은 절대-

不幸な girl, 不幸な girl
불행한 소녀, 불행한 소녀

If you wanna flay me, let's see what's inside
내 가죽을 벗기고 싶다면, 어디 안쪽을 볼까.

不幸な girl, goodbye world, ah, ah
불행한 소녀, 안녕, 세상아. 아 아

'Cause pretty girls deserve to die
예쁜 년들은 뒤져도 싸거든
}}} ||
[기준] 2025년 5월 11일[기준] [묘사주의] 대충 한 여자아이 캐릭터를 기계에 묶어 레이져로 살갖을 벗겨낸다. 가사에 내 가죽을 벗기고 싶다면이라는 내용이 들어가는 이유도 이때문.[4] 직역하면 '검은 새'이지만, 흑인을 비하하는 속어로도 쓰이기도 한다.