나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2025-08-07 21:45:43

GREENAPPLE


파일:관련 문서 아이콘.svg   관련 문서: 4na
#!if 문서명2 != null
, [[]]
#!if 문서명3 != null
, [[]]
#!if 문서명4 != null
, [[]]
#!if 문서명5 != null
, [[]]
#!if 문서명6 != null
, [[]]
<colbgcolor=#303652><colcolor=#fff> GREENAPPLE
파일:greenapple.png
아티스트 4na
발매일 2023년 5월 24일
수록 음반 GREENAPPLE

1. 개요2. 영상
2.1. Music Video
3. 가사

1. 개요

4na의 싱글이다.
사회적 소수자의 입장을 붉은 사과와 청사과(green apple)로 비유해 곡을 쓴 듯하다.

2. 영상

2.1. Music Video


3. 가사

GREENAPPLE
「端っこで抱いていた
하짓코데 이다이테이타
"구석에서 안고 있던

気持ちは添え物なんですが、」
키모치와 소에모노 난데스가
감정은 있으나 마나한 것입니다만,"

わんこも鳴いています
완코모 나이테이마스
멍멍이도 짖고 있습니다

僕らは今このザマだ
보쿠라와 이마 코노 자마다
우리는 지금 이런 꼴이야

甘いもんだっていっぱい
아마이몬닷테 잇파이
달콤한 것이라며 잔뜩

誰かもぜひ頬張っていたい
다레카모 제히 호오밧테이타이
누구라도 부디 붙어있고 싶어

なあなあなあなあなあ
나나나나나

僕らはそんなブザマかい
보쿠라와 손나 부자마카이
우리는 이런 추태인건가

かじってないよそんなに
카짓테나이요 손나니
그렇게 베어먹진 않았어

かじってないよそんなに
카짓테나이요 손나니
그렇게 베어먹진 않았어

青いまま そっとしてたんだ
아오이마마 솟토시테탄다
파란 채로 가만히 있었어

「邪魔しないでそんなに」
쟈마시나이데 손나니
"그렇게 방해하지 말아줘"

邪魔してないよそんなに
쟈마시테나이요 손나니
그렇게 방해하지 않았어

ただ黙って過ごしていんだ
타다 다맛테 스고시테이탄다
그냥 닥치고 지내고 있었단 말이야


元素大で
겐소다이데
원소 크기 정도로

僕らはハミ出しってばっかだけど
보쿠라와 하미다싯테 밧카다케도
우리들은 좀 튀는 것 뿐이지만

根枯らして疲れたら横断していこ
네 카라시테 츠카레타라 오오단시테이코
뿌리가 시들어 지쳤다면 횡단해 가자

鳴きじゃくっても
나키쟈쿳테모
울부짖어도

鳴きじゃくっても
나키쟈쿳테모
울부짖어도

こんな世中じゃお腹は
콘나 요나카쟈 오나카와
이런 세상 안에서 허기는

満たされない
미타사레나이
채워지지 않아


端っこで抱いていた
하짓코데 이다이테이타
구석에서 안고 있던

気持ちは添え物なんですが
키모치와 소에모노 난데스가
감정은 있으나 마나한 것입니다만

わんこもラッタッタ
완코모 랏탓타
멍멍이도 랏탓타

僕らは今こんなザマで
보쿠라와 이마 콘나 자마데
우리는 지금 이런 꼴으로

ironyだっていっぱい
아이로니닷테 잇파이
아이러니라며 잔뜩

誰かもグッと堪えていたよ
다레카모 굿-토 코타에테이타요
누군가도 꾹 참고 있었단 말이야

なあなあなあなあなあ
나나나나나

ていうかそやんなブザマか?
테유우카 손나 부자마카
라고 할까, 그렇게 꼴사납나?


ROCKを流して
록-쿠오 나가시테
락을 틀어줄래

昨日のことを逃避する
키노우노 코토오 토오히스루
어제의 일은 도피해서

なんて柄でもないけど
난테 가라데모 나이케도
라며, 분수에 맞지 않지만

そんじょそこらの
손죠소코라노
그쪽의

周りと比べてもすっとこどっこいよ
마와리토 쿠라베테모 슷-토 코돗코이요
주변과 비교해봤자 얼간이거든

ソルティ•ドッグで
소루티이 독구데
솔티 독으로

流し込みはしたんだけど
나가시코미와 시탄다케도
흘려 넣기는 했지만

本当の気持ちは
혼토노 키모치와
진실된 마음은

「普通とか通とかどうでもいい」
후츠우토카 츠우토카 도오데모 이이
"보통이라든가 통이라든가 어떻게 되던 좋아"

WAGAMAMAかい
제멋대로인거냐


朱に交われたのかい
슈니 마지와레타노카이
주홍에 섞여버린 걸까

熟れる憂いは甘すぎじゃない?
우레루 우레에와 아마스기쟈나이
무르익은 비탄은 달콤하기 그지없잖아?

朱に交われたのかい
슈니 마지와레타노카이
주홍에 섞여버린 걸까

どうにかなってしまうよな
도오니카 낫테시마우요나
어떻게든 될 테니 말이야

今夜も外に出よう
콘야모 소토니 데요오
오늘 밤도 밖에 나가자


元素大で
겐소다이데
원소 크기 정도로

僕らはハミ出しってばっかだけど
보쿠라와 하미다싯테 밧카다케도
우리들은 좀 튀는 것 뿐이지만

根枯らして疲れたら横断していこ
네 카라시테 츠카레타라 오오단시테이코
뿌리가 시들어 지쳤다면 횡단해 가자

鳴きじゃくっても
나키쟈쿳테모
울부짖어도

鳴きじゃくっても
나키쟈쿳테모
울부짖어도

こんな世中じゃお腹は
콘나 요나카쟈 오나카와
이런 세상 안에서 허기는

満たされない
미타사레나이
채워지지 않아


An Overstep
도를 넘었네

僕らは彷徨ってばっかだけど
보쿠라와 사마욧테 밧카다케도
우리는 방황하고 있을 뿐이지만

音揺らして踊れたら往来していこう
네 유라시테 오도레타라 오오라이시테이코오
소리가 흔들려 춤출 수 있다면 왕래하러 가자

​鳴きじゃくっても
나키쟈쿳테모
울부짖어도

鳴きじゃくっても
나키쟈쿳테모
울부짖어도

こんな青さじゃお腹は
콘나 아오사쟈 오나카와
이런 파랑인 채로 허기는

満たされない
채워지지 않아


「青色でいたいので」
아오이로데 이타이노데
"파란색인 채로 있고 싶다"

と歩き出して
토 아루키다시테
하며 걷기 시작해서

​「あの人でいないようで」
아노 히토데 이나이요오데
"저 사람은 아닌 것 같아"

がこびり着いてんだ
가 코비리 츠이텐다
가 달라붙었어

「赤色でいないとね」
아카이로데 이나이토네
"붉은 색이 아니면 안 돼"

と歩き出して
토 아루키다시테
라며 걷기 시작해서

お腹は満たされてはいないが
오나카와 미타사레테와 이나이가
허기는 채워지지 않았지만

まあ、散歩しようか
마아 산-포시요오카
뭐어, 산책이나 할까