TREE 東方神起 The 7th Japanese Album | |||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px); color: #939497" {{{#!folding [ 수록곡 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -11px; word-break: keep-all; color: #939497" | <rowcolor=#939497> 트랙 | 곡명 | 수록 싱글 |
01 | I love you -Introduction- | ||
02 | Champion | ||
03 | Breeding Poison | ||
04 | 愛をもっと (사랑을 더) | ||
05 | Cheering | ||
06 | Something | Hide & Seek / Something | |
07 | Good Days | ||
08 | Hide & Seek | Hide & Seek / Something | |
09 | 信じるまま (믿는대로) | ||
10 | SCREAM | SCREAM | |
11 | Crazy Crazy Crazy | ||
12 | OCEAN | OCEAN | |
13 | <rowcolor=#FFF>TREE OF LIFE TITLE | ||
14 | Good-bye for Now | ||
15 | I Love You (Full Ver.) | ||
16 | Very Merry Xmas | Very Merry Xmas |
1. 개요
한국의 남성 아이돌 그룹 동방신기의 7번째 일본 정규 앨범인 TREE의 14번 트랙. 보너스로 트랙 두 개가 더 수록되어 있는 CD반을 제외한다면 사실 상 앨범의 마지막을 장식하는 곡이다. 동방신기의 앨범을 마무리짓는 곡들이 항상 그러해왔듯이 이 노래도 가벼운 어쿠스틱 기타 반주 위에 멤버들의 미성과 하모니가 주를 이루는 소프트한 발라드 넘버다. 곡의 프리뷰가 공식 홈페이지를 통해 떴었을 때 팬들의 반응이 상당히 긍정적이기도 했었다.그런데 이런 발랄한 곡의 분위기에 비해서 가사가 무지막지하게 시궁창이다. 맨 처음에 공식 가사가 발표되고, 번역이 올라오기 전까지만 하더라도 팬들은 "노래가 가벼우니까 가사도 분명 희망적이겠지"라고 생각했었지만, 이후 올라온 가사 번역을 보게 되면 희망은 개뿔, 그냥 이별노래 그 자체다. 이에 팬덤은 가사 번역을 보고 패닉에 빠진 상태. "어떻게 이런 곡에 이런 시궁창 같은 가사를 쓸 수가 있어!"라면서 절규하고 있는 팬들이 많다. 가사는 아래를 직접 확인해보자.
2. 가사
Hello, 来てくれて ありがとう
헬로, 기떼구레떼 아리가또
와 줘서 고마워요
あなたの笑顔が 最高の贈り物
아나따노 에가오가 사이꼬노 오꾸리모노
너의 미소짓는 얼굴이 최고의 선물
ずっとこのままいたいと 願っても時間は
즛또 고노마마 이따이또 네갓떼모 지깡와
그냥 이대로 있고싶다고 바래도 시간은
相変わらず 止められず
아이까와라즈 도메라레즈
여전히 변함없이 멈출 수 없고
これは再開するための
고레와 사이까이스루 타메노
이건 재회하기 위한
つかの間のお別れ それでは!
쓰(쯔)까노마노 오와까레 소레데와!
잠시동안의 작별 그럼 안녕히!
また会える日まで それまで
마따 아에루 히마데 소레마데
다시 만나는 날까지 그 때까지
愛はいつも 胸(ココ)に あるから
아이와 이쓰(쯔)모 무네(고꼬)니 아루까라
사랑은 언제나 가슴(여기)에 있으니
今は泣かないで 微笑んで
이마와 나까나이데 호호엔데
지금은 울지 말고 웃어요
思いっきり 手を振りましょう
오모잇끼리 데오 후리마쇼
마음껏 손을 흔들어요
さようなら元気で またいつかah
사요나라 겡끼데 마따이쓰(쯔)까
안녕 건강해요 다시 언젠가
憶えていてね楽しかったこと
오보에떼 이떼네 다노시깟따 꼬또
기억해줘 즐거웠던 일
Good-bye, 僕は もう いかなくっちゃ
굿바이 보꾸와 모 이까나꾸쨔
안녕 난 이제 가야해
幸せな時間は 本当だ あっという間
시아와세나 지깡와 혼또다 앗또 이우 마
행복한 시간은 정말 눈깜짝할 새
こうしてここにいた事 あなたといた事
고우시떼 고꼬니 이따 꼬또 아나따또 이따 꼬또
이렇게 여기 있던 거 너와 함께 있던 거
忘れやしない 無駄にしない
와스레야 시나이 무다니 시나이
잊지는 않을게 헛되이 하지 않을게
必ず戻ってくるから
가나라즈 모돗떼 구루까라
꼭 돌아올테니
暫しだけお別れ だからさあ!
시바시다께 오와까레 다까라사!
잠시동안 이별이니!
また会える日まで それまで
마따 아에루 히마데 소레마데
다시 만나는 날까지 그 때까지
愛はいつも 胸(ココ)にあるから
아이와 이쓰(쯔)모 무네(고꼬)니 아루까라
사랑은 언제나 가슴(여기)에 있으니
今は泣かないで微笑んで
이마와 나까나이데 호호엔데
지금은 울지 말고 웃어요
思いっきり手を振りましょう
오모잇끼리 데오 후리마쇼
맘껏 손을 흔들어요
さようなら元気でまたいつかah
사요나라 겡끼데 마따 이쓰(쯔)까
안녕 건강해요 다시 언젠가
Good-bye for now...
지금은 잠시 안녕...
さようなら元気で またいつかah
사요나라 겡끼데 마따 이쓰(쯔)까
안녕 건강해요 다시 언젠가
少しずつ滲んでいく目の前の光景
스꼬시즈쓰(쯔) 니진데 이꾸 메노 마에노 고우께에
조금씩 번져 가는 눈 앞의 광경
こぼれ落ちないように そうだ...
고보레오찌나이요우니 소우다...
쏟아지지 않게 그래...
上向いて振り向かないでこのまま行くよ
우와무이떼 후리무까나이데 고노마마 이(유)꾸요
위를 향해 뒤돌아보지 않고 그냥 이대로 갈게요
また会える日まで それまで
마따 아에루 히마데 소레마데
다시 만날 날까지 그 때까지
愛はいつも 胸(ココ)にあるから
아이와 이쓰(쯔)모 무네(고꼬)니 아루까라
사랑은 언제나 가슴(여기)에 있으니
今は泣かないで微笑んで
이마와 나까나이데 호호엔데
지금은 울지 말고 웃어요.
思いっきり手を振りましょう
오모잇끼리 데오 후리마쇼
맘껏 손을 흔들어요
元気でね また会いましょう
겡끼데네 마따 아이마쇼
건강해요 다시 만나요
헬로, 기떼구레떼 아리가또
와 줘서 고마워요
あなたの笑顔が 最高の贈り物
아나따노 에가오가 사이꼬노 오꾸리모노
너의 미소짓는 얼굴이 최고의 선물
ずっとこのままいたいと 願っても時間は
즛또 고노마마 이따이또 네갓떼모 지깡와
그냥 이대로 있고싶다고 바래도 시간은
相変わらず 止められず
아이까와라즈 도메라레즈
여전히 변함없이 멈출 수 없고
これは再開するための
고레와 사이까이스루 타메노
이건 재회하기 위한
つかの間のお別れ それでは!
쓰(쯔)까노마노 오와까레 소레데와!
잠시동안의 작별 그럼 안녕히!
また会える日まで それまで
마따 아에루 히마데 소레마데
다시 만나는 날까지 그 때까지
愛はいつも 胸(ココ)に あるから
아이와 이쓰(쯔)모 무네(고꼬)니 아루까라
사랑은 언제나 가슴(여기)에 있으니
今は泣かないで 微笑んで
이마와 나까나이데 호호엔데
지금은 울지 말고 웃어요
思いっきり 手を振りましょう
오모잇끼리 데오 후리마쇼
마음껏 손을 흔들어요
さようなら元気で またいつかah
사요나라 겡끼데 마따이쓰(쯔)까
안녕 건강해요 다시 언젠가
憶えていてね楽しかったこと
오보에떼 이떼네 다노시깟따 꼬또
기억해줘 즐거웠던 일
Good-bye, 僕は もう いかなくっちゃ
굿바이 보꾸와 모 이까나꾸쨔
안녕 난 이제 가야해
幸せな時間は 本当だ あっという間
시아와세나 지깡와 혼또다 앗또 이우 마
행복한 시간은 정말 눈깜짝할 새
こうしてここにいた事 あなたといた事
고우시떼 고꼬니 이따 꼬또 아나따또 이따 꼬또
이렇게 여기 있던 거 너와 함께 있던 거
忘れやしない 無駄にしない
와스레야 시나이 무다니 시나이
잊지는 않을게 헛되이 하지 않을게
必ず戻ってくるから
가나라즈 모돗떼 구루까라
꼭 돌아올테니
暫しだけお別れ だからさあ!
시바시다께 오와까레 다까라사!
잠시동안 이별이니!
また会える日まで それまで
마따 아에루 히마데 소레마데
다시 만나는 날까지 그 때까지
愛はいつも 胸(ココ)にあるから
아이와 이쓰(쯔)모 무네(고꼬)니 아루까라
사랑은 언제나 가슴(여기)에 있으니
今は泣かないで微笑んで
이마와 나까나이데 호호엔데
지금은 울지 말고 웃어요
思いっきり手を振りましょう
오모잇끼리 데오 후리마쇼
맘껏 손을 흔들어요
さようなら元気でまたいつかah
사요나라 겡끼데 마따 이쓰(쯔)까
안녕 건강해요 다시 언젠가
Good-bye for now...
지금은 잠시 안녕...
さようなら元気で またいつかah
사요나라 겡끼데 마따 이쓰(쯔)까
안녕 건강해요 다시 언젠가
少しずつ滲んでいく目の前の光景
스꼬시즈쓰(쯔) 니진데 이꾸 메노 마에노 고우께에
조금씩 번져 가는 눈 앞의 광경
こぼれ落ちないように そうだ...
고보레오찌나이요우니 소우다...
쏟아지지 않게 그래...
上向いて振り向かないでこのまま行くよ
우와무이떼 후리무까나이데 고노마마 이(유)꾸요
위를 향해 뒤돌아보지 않고 그냥 이대로 갈게요
また会える日まで それまで
마따 아에루 히마데 소레마데
다시 만날 날까지 그 때까지
愛はいつも 胸(ココ)にあるから
아이와 이쓰(쯔)모 무네(고꼬)니 아루까라
사랑은 언제나 가슴(여기)에 있으니
今は泣かないで微笑んで
이마와 나까나이데 호호엔데
지금은 울지 말고 웃어요.
思いっきり手を振りましょう
오모잇끼리 데오 후리마쇼
맘껏 손을 흔들어요
元気でね また会いましょう
겡끼데네 마따 아이마쇼
건강해요 다시 만나요