LiSA 음반(발매일순) | ||||
3rd 미니 앨범 LADYBUG 2021.05.19 | → | 19th 싱글 HADASHi NO STEP 2021.09.08 | → | 디지털 싱글 往け 2021.10.15 |
HADASHi NO STEP 19th SiNGLE | |
{{{#!wiki style="margin: 0px -11px -5px; min-height: calc(1.5em + 5px)" | |
<colbgcolor=#FE9A2E><colcolor=#000> 발매일 | 2021년 9월 8일 |
가수 | LiSA |
작사 | |
작곡 | 타부치 토모야 |
편곡 | 시마다 마사노리 |
재생 시간 | 3:43 |
노래방 수록 정보 | |
44802 | |
68619 |
[clearfix]
1. 개요
2021년 9월 5일에 발매한 프로미스 신데렐라(드라마)의 주제가이자, LiSA의 19번째 싱글이다.2. 음원
유튜브 공식 음원 |
3. 뮤직비디오
공식 MV |
4. 가사
しくじったな 涙をみせちゃった 시쿠짓타나 나미다오 미세챳타 실수해버렸네 눈물을 보여버렸어 こんな私キライ 콘나 와타시 키라이 이런 내가 싫어 いじっぱりだとしても 이짓빠리다토시테모 고집세다고해도 じぶんに負けたくないや 지분니 마케타쿠나이야 지고싶지않아 しかめっつら 시카멧츠라 찌푸린 얼굴 照りつける日差しはこちらを睨んでる 테리츠케루 히자시와 코치라오 니란데루 내리쬐는 햇살은 이쪽으로 노려보고있어 ポケットに まだ膨らまない夢がつまったまんま 포켓토니 마다 후쿠라마나이 유메가 츠만타맘마 주머니에 아직 부풀지않은 꿈이 담긴 채로 黒い髪 季節の香り 쿠로이 카미 키세츠노 카오리 검은 머리, 계절의 향기 楽しいことばっか思い出して 타노시이 코토밧카 오모이다시테 즐거운 일들만 생각나고 急に妙に歳をとった気分 큐우니 묘오니 토시오 톳타 키분 갑자기 묘하게 나이먹은 기분 だから今日を大事にしなきゃ 다카라 쿄오오 다이지니 시나캬 그러니까 오늘을 소중하게 여기지않는다면 世間はいつも愛だ恋だ 세카이와 이츠모 아이다 코이다 세상은 언제나 사랑이다, 애정이다 それもいいけど 소레모 이이케도 그것도 좋지만 じぶんを ねぇ ちゃんと 지분오 네에 챤토 자신을 말이야, 제대로 抱きしめてたいよね 타키시메테타이요네 안아주고싶어 いつか履けなかった ガラスの靴 이츠카 하케나캇타 가라스노 쿠츠 언젠가 신지 못했던 유리 구두 いまはまだ裸足で踊れそうよ 이마와 마다 하다시데 오도레소오요 지금은 아직 맨발로 춤출거같아 泣いて ぶつかって 나이테 부츠캇테 울고 부딪치고 不器用なステップで 近づけば 후키요오나 스텝프데 치카즈케바 서툰 스텝으로 다가가면 i love you 四六時中 危険予測ばかり 시로쿠지츄우 키켄요소쿠바카리 언제나 위험예측뿐 あれこれ浮かんでる 아레코레 우칸데루 이것저것 떠다니고 있어 願うなら 네가우나라 원한다면 寝起きみたいな心で飛び込みたいわ 네오키미타이나 코코로데 토비코미타이와 자다 일어난것같은 마음으로 뛰어들고싶어 淡い夢 甘いトキメキ 아와이 유메 아마이 도키메키 아련한 꿈, 달콤한 두근거림 大人を理由に遠ざけてる 오토나오 리유우니 토오자케테루 어른이라는 이유로 멀리하고 있어 好きになったあとのことなんて 스키니 낫타 아토노 코토난테 좋아하게 된 뒤의 일따위는 “あと”からでいいはずなのに 아토카라데 이이하즈나노니 “나중에” 해도되는데 みんな いつもYES,NOで 민나 이츠모 YES, NO데 모두가 항상 YES, NO로 決めたがるけど 키메타가루케도 결정하고 싶어하지만 私 ねぇ ちゃんと 와타시 네에, 챤토 나는 말이야, 제대로 愛を知りたいんだよ 아이오 시리타인다요 사랑을 알아가고싶어 恋と隣り合った孤独さえも 코이토 토나리앗타 코도쿠사에모 사랑과 이웃한 고독조차도 いまはまだ少し楽しめそう 이마와 마다 스코시 타노시메소오 지금은 아직 조금 즐길 수 있을거같아 悩んで 傷ついて 나얀데 키즈츠이테 고민하고 상처받고 五線譜のノートに はじまりのメロディー 코센후노 노토니 하지마리노 메로디 오선지 노트에 시작의 멜로디 私らしくない 와타시라시쿠나이 나답지않은 趣味も 主義も 思想も 嫉妬も 涙とか 슈미모 슈기모 시소오모 싯토모 나미다토카 취미도, 이론도, 사상도, 질투도, 눈물이라던지 どれもこれも全部 도레모 코레모 젠부 이것저것 전부 知らなかった私 시라나캇타 와타시 몰랐던 나 ふいに脳裏によぎった 후이니 노오리니 요깃타 갑자기 뇌리에 스쳤어 あなたが笑った 鼻歌うたってる 아나타가 와랏타 하나우타 우탓테루 네가 웃었어, 콧노래를 부르고있어 いびつな旋律も あなたとなら 이비츠나 센리츠모 아나타토나라 일그러진 선율도 너와 함께라면 それほど悪くもない 소레호도 와루쿠모나이 그렇게 나쁘지도 않아 いつも愛だ恋だ 이츠모 아이다 코이다 언제나 사랑이다, 애정이다 それもいいけど 소레모 이이케도 그것도 좋지만 じぶんを ねぇ ちゃんと 지분오 네에 챤토 자신을 말이야, 제대로 抱きしめてたいよね 타키시메테타이요네 안아주고싶어 いつか履けなかった ガラスの靴 이츠카 하케나캇타 가라스노 쿠츠 언젠가 신지 못했던 유리 구두 いまはまだ裸足で踊れそうよ 이마와 마다 하다시데 오도레소오요 지금은 아직 맨발로 춤출거같아 泣いて ぶつかって 나이테 부츠캇테 울고 부딪치고 不器用なステップで 近づけば 후키요오나 스텝프데 치카즈케바 서툰 스텝으로 다가가면 i love you 言わせてよ i love you 이와세테요 i love you 말하게 해줘 i love you 출처 |
5. 여담
- HADASHi NO STEP을 번역하면 '맨발의 스텝'이 된다.
[1] 이때 댄스 챌린지 '#하다시노 스텝'을 하였다.