나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2025-02-04 00:00:42

LAST PARADISE(WANIMA)

<colbgcolor=#000,#010101><colcolor=#fff,#ddd> LAST PARADISE
가수 <colbgcolor=#f5f5f5,#2d2f34>WANIMA
음반 愛彌々
발매일
[[일본|]][[틀:국기|]][[틀:국기|]] 2022. 6. 22.
장르 펑크 록
작사 우에즈 키요사쿠
작곡 우에즈 키요사쿠
1. 개요2. 가사3. 커버

[clearfix]

1. 개요

일본의 록밴드 WANIMA의 곡이다. 2022년 MONGOL800×WANIMA 콜라보 EP인 『愛彌々』에 수록되었으며, MONGOL800의 베이스 우에즈 키요사쿠가 작사·작곡하여 WANIMA에게 제공한 노래다.

2. 가사

LAST PARADISE
[ruby(太陽, ruby=たいよう)]に[ruby(別, ruby=わか)]れを[ruby(告, ruby=つ)]げて
태양에 이별을 고하고

[ruby(深, ruby=ふか)]い[ruby(闇夜, ruby=やみよ)]の[ruby(手, ruby=て)]を[ruby(取, ruby=と)]る
깊고 어둔 밤의 손을 잡아

[ruby(朧, ruby=おぼろ)]げに[ruby(続, ruby=つづ)]くこの[ruby(道, ruby=みち)]を
희미하게 이어지는 이 길을

[ruby(月, ruby=つき)]の[ruby(光, ruby=ひかり)]が[ruby(照, ruby=て)]らし[ruby(出, ruby=だ)]す
달빛이 비춰드러내지

[ruby(月桃, ruby=ゲットウ)]の[ruby(花, ruby=はな)]が[ruby(揺, ruby=ゆ)]れる
겟토[1] 꽃이 흔들리네

うりずんの[ruby(風, ruby=かぜ)]に[ruby(吹, ruby=ふ)]かれて
우리즌[2]의 바람에 휘날려

ささやかな[ruby(愛, ruby=あい)]を[ruby(歌, ruby=うた)]う
소소한 사랑을 노래하네

うりずんの[ruby(風, ruby=かぜ)]に[ruby(吹, ruby=ふ)]かれて
우리즌의 바람에 휘날려

La-la-la-la last paradise
La-la-la-la last paradise
La-la-la-la last paradise

[ruby(永遠, ruby=えいえん)]が[ruby(微睡, ruby=まどろ)]む
영원이 선잠 들고

[ruby(生命, ruby=いのち)]が[ruby(綻, ruby=ほころ)]ぶ
생명이 트이네

さようならのかわりに
작별인사 대신에

[ruby(星, ruby=ほし)]が[ruby(瞬, ruby=またた)]く
별이 반짝이고

[ruby(揺籠, ruby=ゆりかご)]が[ruby(揺, ruby=ゆ)]れる
요람이 흔들리고

ささやかな[ruby(愛, ruby=あい)]をこめて
소소한 사랑을 담아

Welcome to last paradise
It's a paradise

[ruby(愛, ruby=あい)]を[ruby(惜, ruby=お)]しむな
사랑을 아끼지 마

Living in a fool paradise
To go to paradise
Take me to paradise
Welcome to last paradise

[ruby(永遠, ruby=えいえん)]にほどけない
영원에도 바래지 않을

[ruby(約束, ruby=やくそく)]をしよう
약속을 하자

[ruby(愛, ruby=あい)]を[ruby(厭, ruby=いと)]わないで
사랑을 마다하지 말아줘

ただ[ruby(風, ruby=かぜ)]に[ruby(吹, ruby=ふ)]かれて
그저 바람에 날려

[ruby(今, ruby=いま)] [ruby(瞬間, ruby=とき)]が[ruby(流, ruby=なが)]れる
지금 시간이 흘러

[ruby(生命, ruby=いのち)]をかけて[ruby(遊, ruby=あそ)]びましょ
생명을 바쳐가며 놀자

Welcome to last paradise
It's a paradise

[ruby(愛, ruby=あい)]を[ruby(惜, ruby=お)]しむな
사랑을 아끼지 마

Living in a fool paradise
To go to paradise
Take me to paradise
Welcome to last paradise

Welcome to last paradise

[ruby(月桃, ruby=ゲットウ)]の[ruby(花, ruby=はな)]が[ruby(揺, ruby=ゆ)]れる
겟토 꽃이 흔들리네

うりずんの[ruby(風, ruby=かぜ)]に[ruby(吹, ruby=ふ)]かれて
우리즌의 바람에 휘날려

ささやかな[ruby(愛, ruby=あい)]を[ruby(歌, ruby=うた)]う
소소한 사랑을 노래하네

うりずんの[ruby(風, ruby=かぜ)]に[ruby(吹, ruby=ふ)]かれて
우리즌의 바람에 휘날려

[ruby(太陽, ruby=たいよう)]に[ruby(別, ruby=わか)]れを[ruby(告, ruby=つ)]げて
태양에 이별을 고하고

[ruby(深, ruby=ふか)]い[ruby(闇夜, ruby=やみよ)]の[ruby(手, ruby=て)]を[ruby(取, ruby=と)]る
깊고 어둔 밤의 손을 잡아

[ruby(朧, ruby=おぼろ)]げに[ruby(続, ruby=つづ)]くこの[ruby(道, ruby=みち)]を
희미하게 이어지는 이 길을

[ruby(月, ruby=つき)]の[ruby(光, ruby=ひかり)]が[ruby(照, ruby=て)]らし[ruby(出, ruby=だ)]す
달빛이 비춰드러내지

[ruby(月桃, ruby=ゲットウ)]の[ruby(花, ruby=はな)]が[ruby(揺, ruby=ゆ)]れる
겟토 꽃이 흔들리네

うりずんの[ruby(風, ruby=かぜ)]に[ruby(吹, ruby=ふ)]かれて
우리즌의 바람에 휘날려

ささやかな[ruby(愛, ruby=あい)]を[ruby(歌, ruby=うた)]う
소소한 사랑을 노래하네

うりずんの[ruby(風, ruby=かぜ)]に[ruby(吹, ruby=ふ)]かれて
우리즌의 바람에 휘날려

Welcome to last paradise
It's a paradise

[ruby(愛, ruby=あい)]を[ruby(惜, ruby=お)]しむな
사랑을 아끼지 마

Living in a hool paradise
Rest in peace, paradise
To go to paradise
Welcome to last paradise

3. 커버

MONGOL800

[1] Alpinia zerumbet. 오키나와어로는 '산닌サンニン' 등으로도 불린다. 오키나와나 아마미 군도 일대에선 종자, 뿌리줄기, 잎, 기름이 식약용으로 곧잘 쓰인다.[2] うりずん. 오키나와에서 음력 2월~3월. 춘분부터 장마가 오기 전까지의 온화한 봄 날씨를 가지는 시기다.