1. 개요
미국/영국의 가수 데이비드 번이 부른 노래.Windows XP 전용 프로그램인 Windows Media Player 8의 음악 샘플로 수록된 곡이기도 하다.
2. 가사
For millions of years, In millions of homes (많은 세월 동안, 수많은 가정에서) A man loved a woman, A child it was born (한 남자가 한 여자를 사랑했어, 아이가 태어났지) It learned how to hurt and it learned how to cry (아이는 어떻게 남을 해치는지 배웠고, 어떻게 울어야 하는지를 배웠지) Like Humans Do (사람들이 그러듯이 말이야) I’m breathing in (나는 숨을 들이쉬고) I’m breathing out (나는 숨을 내쉬었어) So slip inside this funky house (그러니 이 구질구질한 집 안으로 미끄러져 들어와) Dishes in the sink (싱크대 속엔 그릇들이 있고) The TV’s in repair (TV는 수리 중이야) Don’t look at the floor (바닥은 쳐다보지 마) Don’t go up the stairs (윗층은 올라가지 마) I’m achin’ (난 아파와) I’m shakin’ (난 떨려와) I’m breakin’ (난 부서져) Like Humans Do (사람들이 그러듯이 말이야) I work & I sleep & I dance & I’m dead (나는 일하고, 잠자고, 춤추고, 그러다가 죽겠지) I’m eatin, I’m laughin & I’m lovin myself (나는 먹다가, 웃다가, 나 자신을 사랑하겠지) I never watch TV except when I’m stoned[1] (난 약에 취해있지 않으면 TV를 보지 않아) Like Humans Do (사람들이 그러듯이 말이야) I’m breathing in (나는 숨을 들이쉬고) I’m breathing out (나는 숨을 내쉬었어) So slip inside this funky house (그러니 이 구질구질한 집 안으로 미끄러져 들어와) Dishes in the sink (싱크대 속엔 그릇들이 있고) The TV’s in repair (TV는 수리중이야) Don’t look at the floor (바닥은 쳐다보지 마) Don’t go up the stairs (윗층은 올라가지 마) I’m achin’ (난 아파와) I’m shakin’ (난 떨려와) I’m breakin’ (난 부서져) Like Humans Do (사람들이 그러듯이 말이야) I’m breathing in (나는 숨을 들이쉬고) I’m breathing out (나는 숨을 내쉬었어) So slip inside this funky house (그러니 이 구질구질한 집 안으로 미끄러져 들어와) Wiggle while you work (당신이 일할 때 몸을 흔들어봐) Anybody can (누구나 할 수 있어) The rain is pourin' in on a woman & a man (비가 한 여자와 한 남자에게 쏟아붓고 있네) I’m achin’ (난 아파와) I’m shakin’ (난 떨려와) I’m breakin’ (난 부서져) Like Humans Do (사람들이 그러듯이 말이야) I’m breathing in (나는 숨을 들이쉬고) I’m breathing out (나는 숨을 내쉬었어) |
3. 관련 문서
[1] Windows Media Player 8의 음악 샘플 버전에선 "We’re eating off plates and we kiss with our tongues"(우린 서로의 그릇의 음식을 먹고 혀로 키스를 하지)로 바뀌었는데, WMP 8가 탑재된 Windows XP는 전 연령이 사용할 수 있는 운영체제이기 때문이다.