| <colbgcolor=#EAECF8,#EAECF8><colcolor=#000000> SODA KIT Digital Single ''' OVER ''' | |
| | |
| {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #656D7A; font-size: 13px" | |
| 노래 | SODA KIT |
| 작사 | ユプシロン(유프실론) |
| 작곡 | ユプシロン(유프실론) |
| 어레인지 | カッパナッツ |
| 일러스트 | hinayuri |
| 링크 | |
1. 개요
SODA KIT의 디지털 싱글이다.2. 영상
| <colcolor=#000000> MV | |||
| {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -6px; min-height: 26px" {{{#!folding [ 음원 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -2px -11px" | }}}}}}}}} | ||
3. 가사
上手くいかないことばかりで 잘 되지 않는 일들뿐이라서 刻一刻 流浪の渦へ 매 순간마다 유랑의 소용돌이로 「やり続けることが偉い」と “계속하는 것이 훌륭하다”라고 僕らは縛られている 우리는 그렇게 얽매여 있어 もう一回、そう、もう一回だって 한 번 더, 그래, 한 번 더라도 もう一回、そう、もう一回だって 한 번 더, 그래, 한 번 더라도 “もう一回”って何回あるんだっけ?なぁ? “한 번 더”는 몇 번이나 있는 걸까? 어? 理屈じゃないものってあるよな 이치에 맞지 않는 것도 있잖아 口に出せなくて泣いていた 입 밖으로 꺼내지 못하고 울고 있었어 出口のない螺旋に終止符を打ち 止まる 출구 없는 나선에 마침표를 찍고 멈춰서 僕は立つ ここに立つ 나는 선다, 여기 이곳에 선다 終わりにする事が 끝을 내는 것이 すべて悪いワケじゃない 전부 나쁜 것만은 아니야 許せるように 용서할 수 있도록 進めるように 나아갈 수 있도록 OVER OVER 身体のどこか 頭の中か 몸의 어딘가, 머릿속일까 〝自分〟がいるとするなら “자신”이 있다고 한다면 他人(だれか)に決められていく役割は 타인(누군가)에 의해 정해지는 역할은 どこまで〝自分〟なんだろうか? 어디까지가 “자신”일까? もう一回、そう、もう一回だって 한 번 더, 그래, 한 번 더라도 もう一回、そう、もう一回だって 한 번 더, 그래, 한 번 더라도 “もう一回”って何回あるんだっけな “한 번 더”는 몇 번이나 있는 걸까 名前のない存在(モノ)でいたいよ 이름 없는 존재(무언가)로 있고 싶어 やたら縛りたがる世界だ 자꾸만 얽매이고 싶어하는 세계야 行き交う人波に抗いつつ 抉る 오가는 인파에 맞서며 파고들어 僕は立つ ここに立つ 나는 선다, 여기 이곳에 선다 世論の砂塵に 여론의 먼지 속에 いつか埋もれる前に 언젠가 묻히기 전에 壊せるように 부술 수 있도록 救えるように 구할 수 있도록 OVER OVER 立ち止まるから 見える景色がある 멈춰서기에 보이는 풍경이 있다 立ち止まるから 超えられる壁がある 멈춰서기에 넘을 수 있는 벽이 있다 立ち止まるから また走れる日がくる 멈춰서기에 다시 달릴 수 있는 날이 온다 立ち止まるから 気付ける自分がある 멈춰서기에 깨달을 수 있는 내가 있다 “もっと解りたかった” “더 알고 싶었어” “だけど解れなかった” “하지만 알 수 없었어” そんな日々繰り返して 그런 날들을 반복하며 あの日さえ踏み越えて 그 날조차도 넘어서 出口のない螺旋に終止符を打ち 止まる 출구 없는 나선에 마침표를 찍고 멈춰서 僕は立つ ここに立つ 나는 선다, 여기 이곳에 선다 無限の可能性よ どうか 무한한 가능성이여 부디 在るべき場所へ 있어야 할 곳으로 気付けるように 깨달을 수 있도록 進めるように 나아갈 수 있도록 OVER OVER |