나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2023-11-21 17:32:24

Point Of View



파일:나무위키+유도.png  
은(는) 여기로 연결됩니다.
위키 서술 관점에 대한 내용은 POV 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
참고하십시오.
<colbgcolor=#e95acf><colcolor=#fff> Point Of View
파일:Point Of View.jpg
가수 <colbgcolor=#fff,#2d2f34>Cadence XYZ
음반 Point Of View
발매일 2018년 11월 29일
러닝타임 2:41
BPM 160
장르 일렉트로닉 뮤직
작사 Zero Venture
작곡 Zero Venture
링크 파일:유튜브 아이콘.svg 파일:사운드클라우드 아이콘.svg 파일:스포티파이 아이콘.svg
1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

Zero Venture의 디지털 싱글.

2. 영상

공식 음원

3. 가사

Point Of View

Midnight, wasted
자정, 취한 채로

Friends all around, faded
주위의 친구들은 사라져 가

Like we've got nothing to lose
마치 더 이상 잃어버릴 게 없는 것처럼


Strangers in my sheets
내 이불 속 낮선 사람들

Wake up, rewind and repeat
깨어나, 뒤로 감고 반복해

But I'm still caught up on you
하지만 난 아직도 너에게 사로잡혀 있어


Nothing really mattered when we had it all
우리가 모든 걸 가졌을 때는 아무것도 중요하지 않았어

Happy ever after[h] was an afterthought
행복한 결말은 그 다음에 생각할 일이었어

And I've got to know
이제 난 깨달아야 해


Baby do you ever think of when we were together
우리가 함께했던 때를 떠올려 본 적 있어?

On the Fourth of July, underneath the firework sky
7월 4일[i], 하늘의 불꽃놀이 아래에서

And I said
내가 말했지


Everything is perfect cause you're holding me
모든 게 완벽해 네가 날 안고 있으니까

You and I together like we're supposed to be
우리는 마치 원래 그래야 했던 것처럼 함께야

Cause you need me
너는 내가 필요하고

And I need you
나도 네가 필요하니까

But that's just my point of view
하지만 그건 내 생각뿐이었던 거야

That's just my point of view
그건 내 생각뿐이었던 거야


Pictures on my phone
핸드폰 속 사진들

Remind me that I'm on my own
내가 혼자라는 걸 상기시켜줘

And I don't know what to do
이젠 무엇을 해야할지 모르겠어


Thoughts are useless
생각은 쓸모없어

Trying to make it through this
어떻게든 이겨내려고 노력 중이야

But I'm still caught up on you
하지만 난 아직도 너에게 사로잡혀 있어


Nothing really mattered when we had it all
우리가 모든 걸 가졌을 때는 아무것도 중요하지 않았어

Happy ever after[h] was an afterthought
행복한 결말은 그 다음에 생각할 일이었어

And I've got to know
이제 난 깨달아야 해


Baby do you ever think of when we were together
우리가 함께했던 때를 떠올려 본 적 있어?

On the Fourth of July, underneath the firework sky
7월 4일[i], 하늘의 불꽃놀이 아래에서

And I said
내가 말했지


Everything is perfect cause you're holding me
모든 게 완벽해 네가 날 안고 있으니까

You and I together like we're supposed to be
우리는 마치 원래 그래야 했던 것처럼 함께야

Cause you need me
너는 내가 필요하고

And I need you
나도 네가 필요하니까

But that's just my point of view
하지만 그건 내 생각뿐이었던 거야

That's just my point of view
그건 내 생각뿐이었던 거야


This is the forever that's supposed to be
우리는 운명처럼 영원할 거야

Everything is perfect when you're holding me
네가 날 안고 있을 때는 모든 게 완벽해

Cause you need me
너는 내가 필요하고

And I need you
나도 네가 필요하니까

But that's just my point of view
하지만 그건 내 생각뿐이었던 거야


[h] 'happily ever after'라는 표현은 이야기에 등장하는 관용구로, 한국어로 치면 '그 뒤로 쭉 행복하게 잘 살았답니다' 정도의 느낌이다.[i] 미국의 독립기념일이다.[h] [i]