나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-10-20 11:35:05

Remains

{{{#!wiki style="margin: -1px -10px -5px"
{{{#!folding [ 무대 싱글 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -2px -11px;"
세이란 시크펠트 시크펠트 중등부 1st 시크펠트 중등부 2nd 시크펠트 중등부 3rd
파일:Blueanthem.jpg 파일:revuestar delight ver.jpg 파일:싴펠 중등부 무대 싱글 통상판.jpg 파일:싴펠 중등부 2nd 싱글 통상판.jpg 파일:리메인즈 통상.jpg
BLUE ANTHEM
Re:PLAY
Delight to me!
Everlasting Show to the SHOW!
Secret☆Little Stars
Regalia -계승-
아후레그! ~신나는 삶~
Rebellion
유메미로
Remains
꿈의 프렐류드
Revival of the Sparkle
}}}}}}
[ 스타리라 관련 앨범 ]
||<tablebgcolor=#d8d8d8><bgcolor=#6176b9> 시크펠트 싱글 ||<bgcolor=#9368aa> 린메이칸 싱글 ||<bgcolor=#f4ca6b> 프론티어 싱글 ||<bgcolor=#6e6e6e> 레뷰 앨범 1 ||<bgcolor=#6e6e6e> 레뷰 앨범 2 ||
파일:purachina_porute.png 파일:Rinmeikan-cover.png 파일:Frontier-cover.jpg 파일:ra_revue_etanal.jpg 파일:AA_jacket_RGB-scaled.jpg
플라티나 포르테
Rose Poems
나비가 되어 보지 않겠습니까
[ruby(귀홍인회권, ruby=오니쿠레나이 닌자담)]
쇼타임 프론티어!
너도 나도 앨리스
「라・레뷰・이터널」
「아르카나 아르카디아」
[ 뮤지컬 넘버 수록 CD ]
||<tablebgcolor=#d8d8d8><bgcolor=#f8555c> THE LIVE #1 ||<bgcolor=#f8555c> THE LIVE #2 ||<bgcolor=#014088> THE LIVE 세이란 ||<bgcolor=#f8555c> THE LIVE #3 ||<bgcolor=#6175b8> THE LIVE 에델 ||
파일:thelive1.png 파일:revue the live transition album.png 파일:블글 블루레이 표지.jpg 파일:샵쓰리 블루레이 표지.jpg 파일:에델 딜라이트 표지.jpg
(SHOW MUST GO ON) Transition BLUE GLITTER Growth Delight
THE STAGE 중등부 1 THE LIVE #4 THE STAGE 중등부 2
파일:레갈리아 블레 표지.jpg 파일:샵포 블루레이 표지.png 파일:리벨리온 블레 표지.jpg
Regalia Climax Rebellion
}}} ||
스타라이트 99조의 음악 일람


1. 개요2. 소개3. 가사

1. 개요

시크펠트 음악학원 중등부 무대 3rd Single
파일:리메인즈 통상.jpg
Track 01. Remains
가수 시크펠트 음악학원 중등부
작사 오다 아스카
작곡 후지나가 류타로
편곡
발매일 2024년 7월 3일

2. 소개


시크펠트 음악학원 중등부 3번째 무대 싱글 더블 타이틀 곡.

3. 가사

전체
타카치호 스텔라
오오가미 시로
코바토 료코
우미베 밍쿠
모리야스 쿠이나
前よりも強くなれた気がしてたんだ


もうひとりじゃないと 気づけたはずなのに

모오 히토리쟈나이토 키즈케타 하즈나노니

더 이상 혼자가 아니라는 것을 깨달았을 텐데



いつも通りに紡ごうとした言葉たち全部

이츠모도리니 츠무고토시타 코토바타치 젠부

평소대로 돌리려고 했던 말들 전부


ため息となって 儚く消えていく
타메이키토난테 하카나쿠 키에테이쿠
한숨이 되어 덧없이 사라지는

どれだけ圧倒されても 無力さを感じても
도레다케앗토 사레테모 무료쿠사오 칸지테모
아무리 압도당하고 무력감을 느끼더라도

たった一つの 理由で 心を奮わせ
탓타히토츠노 리유데 코코로오 후루와세
단 하나의 이유로 마음을 설레게 하고

襲いかかる ただ容赦なく
오소이카카루 타다요사나쿠
단지 가차없이 덮쳐오는

全てを焼き尽くすように
스베테오야키 츠쿠스요니
모든 것을 다 태워버릴 듯

欲に忠実に 
夢を残酷に
 
叶えたいままに

요쿠니추지츠니
유메오 잔코쿠니
카나에타이마마니

욕망에 충실하게
꿈을 잔인하게
이루고 싶은 대로


諦めたくない 諦めないで
아키라메타쿠나이 아키라메나이데
포기하고 싶지 않아 포기하지 말아줘

戦い抜くと決めたんだ
타타카이누쿠토 키메탄다
싸워나가기로 결심했어

最後まで 決意だけは 渡さない
사이고마데 케츠이다케와 와타사나이
마지막까지 결의만은 내주지 않아


正しいことは何かと問いかけたの

타다시이코토와 나니카토 토이카케타노

옳은 것이 무엇이냐고 물었어


考えれば考えるほどに彷徨って

慣れ親しんだ風景も 違う場所のよう

大事なことは知っているつもりなのに
다이지나코토와 싯테이루 츠모리나노니
중요한 것은 알고 있다고 생각했는데


選び続けなくちゃいけない 苦しみの中

에라비 츠즈케나쿠차 이케나이 쿠루시미노 나카

계속 선택해야만 하는 고통 속에서


逸らした瞳は 
何を映し
 何を信じる?
소라시타 히토미와
나니오 우츠시
나니오 신지루?
시선을 피하는 눈동자는
무엇을 비추고
무엇을 믿는가?

無慈悲な世界で
무지히나 세카이데
무자비한 세상에서

襲いかかる ただ容赦なく
오소이카카루 타다요사나쿠
단지 가차없이 덮쳐오는

全てを焼き尽くすように
스베테오야키 츠쿠스요니
모든 것을 다 태워버릴 듯

敵わないと
 分かっていても 立ち向かっていたい
카나와나이토
와캇테이테모 타치무캇테 이타이
상대가 안 된다는 걸
알면서도 맞서고 싶어.

終わらせたくない 終わらせないで
오와라세타쿠나이 오와라세나이데
끝내고 싶지 않아 끝내지 말아줘

大切な人や居場所は
타이세츠나 히토야이바쇼와
소중한 사람과 장소는

何があっても
 失いたくない 絶対に
나니가 앗테모
우시나이타쿠나이 젯타이니
무슨 일이 있어도
잃고 싶지 않아 절대로

私たちが 私たちで 
勝ち取るために今

와타시타치가 와타시타치데
카치토우 타메니 이마

우리가 우리로
승리하기 위해 지금


乗り越えるべきシナリオ
 躍り出す光へ
노리코에루베키 시나리오
오도리데스 히카리에
극복해야 할 시나리오
떠오르는 빛으로

襲いかかる ただ容赦なく
오소이카카루 타다요사나쿠
단지 가차없이 덮쳐오는

全てを焼き尽くすように
스베테오야키 츠쿠스요니
모든 것을 다 태워버릴 듯

欲に忠実に 
夢を残酷に
 
叶えたいままに

요쿠니추지츠니
유메오 잔코쿠니
카나에타이마마니

욕망에 충실하게
꿈을 잔인하게
이루고 싶은 대로


諦めたくない 諦めないで
아키라메타쿠나이 아키라메나이데
포기하고 싶지 않아 포기하지 말아줘

戦い抜くと決めたんだ
타타카이누쿠토 키메탄다
싸워나가기로 결심했어

最後まで 決意だけは 渡さない
사이고마데 케츠이다케와 와타사나이
마지막까지 결의만은 내주지 않아

本当の意味で強くなるために

片方がほどけてしまっても 手を伸ばし続けて
카타호가 호도케테 시맛테모 테오 노바시 츠즈케테
한 쪽이 풀려버려도 계속 손을 뻗어

傷つけ合いながら 何度も
 大丈夫だと頷いて
키즈츠케아이나가라 난도모
다이조부다토 우나즈이테
서로 상처를 주고받으며 몇 번이고
괜찮다고 고개를 끄덕이고

未来の先が絶望しか 
なかったとしても

미라이노 사키가 제츠보시카
나캇타토 시테모

미래의 앞길이 절망밖에
없다고 하더라도


誇りと覚悟をそれぞれに 舞台へと踏み出す
호코리토 카쿠고오 소레조레니 부타이에토 후미다스
긍지와 각오를 가지고 각자 무대에 올라가