나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2021-11-11 23:16:00

Saahore Baahubali

1. 개요2. (한)3. SAAHORE BAAHUBALI (텔)4. BALE BALE BALE (타)5. JIYO RE BAABUBALI (힌)

1. 개요

인도 영화 바후발리 2: 더 컨클루전의 삽입곡. 힌디어판의 경우 Tunak Tunak Tun으로 유명한 달러 멘디가 불렀다.

2. (한)

3. SAAHORE BAAHUBALI (텔)

Saahore Baahubali

భళి భళి భళిరా భళి
Bhaḷi bhaḷi bhaḷirā bhaḷi
발리 발리 발리라 발리

సాహోరే బాహుబలి
Sāhōrē bāhubali
사호레 바후발리

భళి భళి భళిరా భళి
Bhaḷi bhaḷi bhaḷirā bhaḷi
발리 발리 발리라 발리

సాహోరే బాహుబలి
Sāhōrē bāhubali
사호레 바후발리

జయహారతి నీకే పట్టాలి పట్టాలి
Jayahārati nīkē paṭṭāli paṭṭāli
자야하라띠 니께 빧딸리 빧딸리

భువనాలన్నీ జై కొట్టాలి
Bhuvanālannī jai koṭṭāli
부바날란니 자이 꼳딸리

గగనాలే ఛత్రం పట్టాలి
Gaganālē chatraṁ paṭṭāli
가가날레 차뜨람 빧딸리

హైస్స రుద్రస్స హైసరభద్ర సముద్రస్స
Hais'sa rudras'sa haisarabhadra samudras'sa
해싸 루드라싸 해사라바드라 사무드라싸

హైస్స రుద్రస్స హైసరభద్ర సముద్రస్స
Hais'sa rudras'sa haisarabhadra samudras'sa
해싸 루드라싸 해사라바드라 사무드라싸

హైస్స రుద్రస్స హైసరభద్ర సముద్రస్స
Hais'sa rudras'sa haisarabhadra samudras'sa
해싸 루드라싸 해사라바드라 사무드라싸

హైస్స రుద్రస్స హైసరభద్ర సముద్రస్స
Hais'sa rudras'sa haisarabhadra samudras'sa
해싸 루드라싸 해사라바드라 사무드라싸

ఆ జనని దీక్షా అచలం
Ā janani dīkṣā acalaṁ
아 자나니 딕샤 아찰람

ఈ కొడుకే కవచం
Ī koḍukē kavacaṁ
이 꼬두께 까바참

ఇప్పుడా అమ్మకి అమ్మ ఐనందుకా
Ippuḍā am'maki am'ma ainandukā
입뿌다 암마끼 암마 아이난두까

పులకరించిందిగా ఈ క్షణం
Pulakarin̄cindigā ī kṣaṇaṁ
뿔라까린친디가 이 끄샤남

అడువులు గుట్టాల్ మిట్టాల్ గమించు
Aḍuvulu guṭṭāl miṭṭāl gamin̄cu
아두불루 굳딸 믿딸 가민추

పిడికిట పిడుగుల్ పట్టి మించు
Piḍikiṭa piḍugul paṭṭi min̄cu
삐디끼따 삐두굴 빧띠 민추

అరికుల వర్గాల్ దుర్గాల్ జయించు
Arikula vargāl durgāl jayin̄cu
아리꿀라 바르갈 두르갈 재인추

అవనికి స్వర్గాన్నే దించు
Avaniki svargānnē din̄cu
아바니끼 스바르간네 딘추

అంత మహాబలుడైనా అమ్మ ఒడి పసివాడే
Anta mahābaluḍainā am'ma oḍi pasivāḍē
안따 마하발루다이나 암마 오디 빠시바데

శివుడైనా భవుడైనా అమ్మకు సాటి కాదంటాడే
Śivuḍainā bhavuḍainā am'maku sāṭi kādaṇṭāḍē
시부다이나 바부다이나 암마꾸 사띠 까단따데

హైస్స రుద్రస్స హైసరభద్ర సముద్రస్స
Hais'sa rudras'sa haisarabhadra samudras'sa
해싸 루드라싸 해사라바드라 사무드라싸

హైస్స రుద్రస్స హైసరభద్ర సముద్రస్స
Hais'sa rudras'sa haisarabhadra samudras'sa
해싸 루드라싸 해사라바드라 사무드라싸

హైస్స రుద్రస్స (హైస్స రుద్రస్స)
Hais'sa rudras'sa (Hais'sa rudras'sa)
해싸 루드라싸 (해싸 루드라싸)

హైసరభద్ర సముద్రస్స (హైసరభద్ర సముద్రస్స)
Haisarabhadra samudras'sa (Haisarabhadra samudras'sa)
해사라바드라 사무드라싸 (해사라바드라 사무드라싸)

హైస్స రుద్రస్స హైసరభద్ర సముద్రస్స
Hais'sa rudras'sa haisarabhadra samudras'sa
해싸 루드라싸 해사라바드라 사무드라싸

హైస్స రుద్రస్స హైసరభద్ర సముద్రస్స
Hais'sa rudras'sa haisarabhadra samudras'sa
해싸 루드라싸 해사라바드라 사무드라싸

హైస్స రుద్రస్స హైసరభద్ర సముద్రస్స
Hais'sa rudras'sa haisarabhadra samudras'sa
해싸 루드라싸 해사라바드라 사무드라싸

హైస్స రుద్రస్స హైసరభద్ర సముద్రస్స
Hais'sa rudras'sa haisarabhadra samudras'sa
해싸 루드라싸 해사라바드라 사무드라싸

భళి భళి భళిరా భళి
Bhaḷi bhaḷi bhaḷirā bhaḷi
발리 발리 발리라 발리

సాహోరే బాహుబలి
Sāhōrē bāhubali
사호레 바후발리

జయహారతి నీకే పట్టాలి
Jayahārati nīkē paṭṭāli
자야하라띠 니께 빧딸리

భళి భళి భళిరా భళి
Bhaḷi bhaḷi bhaḷirā bhaḷi
발리 발리 발리라 발리

సాహోరే బాహుబలి
Sāhōrē bāhubali
사호레 바후발리

జయహారతి నీకే పట్టాలి పట్టాలి
Jayahārati nīkē paṭṭāli paṭṭāli
자야하라띠 니께 빧딸리 빧딸리

భువనాలన్నీ జై కొట్టాలి
Bhuvanālannī jai koṭṭāli
부바날란니 자이 꼳딸리

గగనాలే ఛత్రం పట్టాలి
Gaganālē chatraṁ paṭṭāli
가가날레 차뜨람 빧딸리

4. BALE BALE BALE (타)

Bale Bale Bale

பலெ பலெ பலெ பாகுபலி
Pale pale pale pākupali
빨레 빨레 빨레 빠꾸빨리

பயம் இன்றி பாயும் புலி
Payam iṉṟi pāyum puli
빠얌 인리 빠윰 뿔리

பலெ பலெ பலெ பாகுபலி
Pale pale pale pākupali
빨레 빨레 빨레 빠꾸빨리

பயம் இன்றி பாயும் புலி
Payam iṉṟi pāyum puli
빠얌 인리 빠윰 뿔리

அடி இடி வெடி
Aṭi iṭi veṭi
아띠 이띠 베띠

மேளத்தக் கிழி கொண்டாடி
Mēḷattak kiḻi koṇṭāṭi
멜랃딱 낄리 꼰따띠

துயரம் எல்லாம் உதிரட்டுமே
Tuyaram ellām utiraṭṭumē
뚜야람 엘람 우띠랃뚜메

திசை எட்டும் அதிரட்டுமே
Ticai eṭṭum atiraṭṭumē
띠차이 엗뚬 아띠랃뚜메

சீசா நெப்பிக்கோ
Cīcā neppikkō
치차 넵삑꼬

போதைய மனசுல அப்பிக்கோ
Pōtaiya maṉacula appikkō
뽀따이야 마나출라 압삑꼬

காசா அள்ளிக்கோ
Kācā aḷḷikkō
까차 알릭꼬

வானத்த உடச்சிட துள்ளிக்கோ
Vāṉatta uṭacciṭa tuḷḷikkō
바낟따 우땇치따 뚤릭꼬

தூசா தட்டிக்கோ
Tūcā taṭṭikkō
뚜차 딷띡꼬

மேகத்த தலப்பா கட்டிக்கோ
Mēkatta talappā kaṭṭikkō
메깓따 딸랍빠 깓띡꼬

ராசா வந்தாச்சே
Rācā vantāccē
라차 반땇체

அவரையும் ஆட சேத்துக்கோ
Avaraiyum āṭa cēttukkō
아브라이윰 아따 첻뚝꼬

வேரொருத்தி வழியே வந்தாய்
Vērorutti vaḻiyē vantāy
베로룯띠 발리예 반따이

என் உயிர் நீ ஆனாய்
Eṉ uyir nī āṉāy
엔 우위르 니 아나이

மார்பு நான் கொண்டதே
Mārpu nāṉ koṇṭatē
마르뿌 난 꼰따떼

உண்டு நீ துயிலவோ
Uṇṭu nī tuyilavō
운뚜 니 뚜일라보

கண்டுநான் மகிழவே விழிகளோ
Kaṇṭunāṉ makiḻavē viḻikaḷō
깐뚜난 마낄라베 빌리까로

மலையென தொட்டு
Malaiyeṉa toṭṭu
말라이예나 똗뚜

பார்தோர் சொல்வாரே
Pārtōr colvārē
빠르또르 촐바레

புயல் என கண்டோர் திகைபாரே
Puyal eṉa kaṇṭōr tikaipārē
뿌얄 에나 깐또르 띠까이빠레

இடி என காதில்
Iṭi eṉa kātil
이띠 에나 까띨

கேட்டோர் சொல்வாரே
Kēṭṭōr colvārē
껟또르 촐바레

அறிந்தவர் பாகுபலி என்பாரே
Aṟintavar pākupali eṉpārē
아린따바르 빠꾸빨리 엔빠레

போர்க்களத்தில் தீயாவான்
Pōrkkaḷattil tīyāvāṉ
뽀륵깔랃띨 띠야반

தாய் மடியில் பூவாவான்
Tāy maṭiyil pūvāvāṉ
따이 마띠일 뿌바반

ஆண்டவனே
Āṇṭavaṉē
안따바네

ஆனையிட்டும்
Āṉaiyiṭṭum
아나이읻뚬

தாயிட்ட கோட்டை
Tāyiṭṭa kōṭṭai
따읻따 꼳따이

தாண்டிடமாட்டான்
Tāṇṭiṭamāṭṭāṉ
딴띠따맏딴

சீசா நெப்பிக்கோ
Cīcā neppikkō
치차 넵삑꼬

போதைய மனசுல அப்பிக்கோ
Pōtaiya maṉacula appikkō
뽀따이야 마나출라 압삑꼬

காசா அள்ளிக்கோ
Kācā aḷḷikkō
까차 알릭꼬

வானத்த உடச்சிட துள்ளிக்கோ
Vāṉatta uṭacciṭa tuḷḷikkō
바낟따 우땇치따 뚤릭꼬

சீசா நெப்பிக்கோ
Cīcā neppikkō
치차 넵삑꼬

நெருப்பென நீ பத்திக்கோ
Neruppeṉa nī pattikkō
네룹뻬나 니 빧띡꼬

போதைய மனசுல அப்பிக்கோ
Pōtaiya maṉacula appikkō
뽀따이야 마나출라 압삑꼬

முழு நிலவா நீ எத்திக்கோ
Muḻu nilavā nī ettikkō
물루 닐라바 니 엗띡꼬

சீசா நெப்பிக்கோ
Cīcā neppikkō
치차 넵삑꼬

போதைய மனசுல அப்பிக்கோ
Pōtaiya maṉacula appikkō
뽀따이야 마나출라 압삑꼬

காசா அள்ளிக்கோ
Kācā aḷḷikkō
까차 알릭꼬

வானத்த உடச்சிட துள்ளிக்கோ
Vāṉatta uṭacciṭa tuḷḷikkō
바낟따 우땇치따 뚤릭꼬

தூசா தட்டிக்கோ
Yūcā taṭṭikkō
유차 딷띡꼬

மேகத்த தலப்பா கட்டிக்கோ
Mēkatta talappā kaṭṭikkō
메깓따 딸랍빠 깓띡꼬

ராசா வந்தாச்சே
Rācā vantāccē
라차 반땇체

அவரையும் ஆட சேத்துக்கோ
Avaraiyum āṭa cēttukkō
아바라이윰 아따 첻뚝꼬

சீசா நெப்பிக்கோ
Cīcā neppikkō
치차 넵삑꼬

போதைய மனசுல அப்பிக்கோ
Pōtaiya maṉacula appikkō
뽀따이야 마나출라 압삑꼬

பலெ பலெ பலெ பாகுபலி
Pale pale pale pākupali
빨레 빨레 빨레 빠꾸빨리

பயம் இன்றி பாயும் புலி
Payam iṉṟi pāyum puli
빠얌 인리 빠윰 뿔리

அடி இடி வெடி மேளத்தக் கிழி
Aṭi iṭi veṭi mēḷattak kiḻi
아띠 이띠 베띠 멜랃딱 낄리

பலெ பலெ பலெ பாகுபலி
Pale pale pale pākupali
빨레 빨레 빨레 빠꾸빨리

பயம் இன்றி பாயும் புலி
Payam iṉṟi pāyum puli
빠얌 인리 빠윰 뿔리

அடி இடி வெடி
Aṭi iṭi veṭi
아띠 이띠 베띠

மேளத்தக் கிழி கூட்டாளி
Mēḷattak kiḻi kūṭṭāḷi
멜랃딱 낄리 꾿딸리

துயரம் எல்லாம் உதிரட்டுமே
Tuyaram ellām utiraṭṭumē
뚜야람 엘람 우띠랃뚜메

திசை எட்டும் அதிரட்டுமே
Ticai eṭṭum atiraṭṭumē
띠차이 엗뚬 아띠랃뚜메

5. JIYO RE BAABUBALI (힌)

Jiyo Re Baahubali

गली गली तेरी लो जाली
Galee galee teree lo jaalee
갈리 갈리 떼리 로 잘리

जियो रे बाहुबली
Jiyo re baahubalee
지요 레 바후발리

गली गली तेरी लो जाली
Galee galee teree lo jaalee
갈리 갈리 떼리 로 잘리

जियो रे बाहुबली
Jiyo re baahubalee
지요 레 바후발리

प्राणो से बड़के हमको है तू प्यारा
Praano se badake hamako hai too pyaara
쁘라노 세 바다께 하마꼬 해 뚜 뺘라

सब गाएँगे, दोहोराएँगे
Sab gaenge, dohoraenge
사브 가엔게, 도호라엔게

अब तेरा जय जय कारा
Ab tera jay jay kaara
아브 떼라 자이 자이 까라

ऐसा वो ऐसा जैसे पर्वत अविचल सा
Aisa vo aisa jaise parvat avichal sa
애사 보 애사 재세 빠르바뜨 아비찰 사

ऐसा वो ऐसा जैसे पर्वत अविचल सा
Aisa vo aisa jaise parvat avichal sa
애사 보 애사 재세 빠르바뜨 아비찰 사

ऐसा वो ऐसा जैसे पर्वत अविचल सा
Aisa vo aisa jaise parvat avichal sa
애사 보 애사 재세 빠르바뜨 아비찰 사

ऐसा वो ऐसा जैसे पर्वत अविचल सा
Aisa vo aisa jaise parvat avichal sa
애사 보 애사 재세 빠르바뜨 아비찰 사

हाँ, कैसी करुणा है ये
Gaan, kaisee karuna hai ye
간, 깨시 까루나 해 예

ये कैसा नाता है
Ye kaisa naata hai
예 깨사 나따 해

साँस ले एक तो दूसरा जी उठे
Saans le ek to doosara jee uthe
산스 레 에끄 또 두사라 지 우띠

एक ही डोर में है जुड़े
Ek hee dor mein hai jude
에끄 히 도르 멘 해 주데

नैना दी आँधी आँधी चली है
Naina dee aandhee aandhee chalee hai
내나 디 안디 안디 찰리 해

या कोई ज्वाला ज्वाला जली है
Ya koee jvaala jvaala jalee hai
야 꼬이 지발라 지발라 잘리 해

चाल्ड़े तो डोले-डोले धारा ये
Chaalde to dole-dole dhaara ye
찰데 또 돌레-돌레 다라 예

ऐसा वो बाहुबली है
Aisa vo baahubalee hai
애사 보 바후발리 해

काल से भी वो ना डरे
Kaal se bhee vo na dare
깔 세 비 보 나 다레

हाथों पे है शीश लिए
Haathon pe hai sheesh lie
하똔 뻬 해 쉬쉬 리에

माँ जो कभी मांगले तो
Maan jo kabhee maangale to
만 조 까비 만갈레 또

मांगले तो वो पल में प्राण दे
Maangale to vo pal mein praan de
만갈레 또 보 빨 멘 쁘란 데

ऐसा वो ऐसा जैसे पर्वत अविचल सा
Aisa vo aisa jaise parvat avichal sa
애사 보 애사 재세 빠르바뜨 아비찰 사

ऐसा वो ऐसा जैसे पर्वत अविचल सा
Aisa vo aisa jaise parvat avichal sa
애사 보 애사 재세 빠르바뜨 아비찰 사

ऐसा वो ऐसा जाग-मॅग है तारों सा
Aisa vo aisa jaag-maig hai taaron sa
애사 보 애사 작 맥 해 따론 사

जैसे पर्वत अविचल सा
Jaise parvat avichal sa
재세 빠르바뜨 아비찰 사

जैसे पर्वत अविचल सा
Jaise parvat avichal sa
재세 빠르바뜨 아비찰 사

ऐसा वो ऐसा जैसे पर्वत अविचल सा
Aisa vo aisa jaise parvat avichal sa
애사 보 애사 재세 빠르바뜨 아비찰 사

ऐसा वो ऐसा जैसे पर्वत अविचल सा
Aisa vo aisa jaise parvat avichal sa
애사 보 애사 재세 빠르바뜨 아비찰 사

ऐसा वो ऐसा जैसे पर्वत अविचल सा
Aisa vo aisa jaise parvat avichal sa
애사 보 애사 재세 빠르바뜨 아비찰 사

ऐसा वो ऐसा जैसे पर्वत अविचल सा
Aisa vo aisa jaise parvat avichal sa
애사 보 애사 재세 빠르바뜨 아비찰 사

ऐसा वो ऐसा जैसे पर्वत अविचल सा
Aisa vo aisa jaise parvat avichal sa
애사 보 애사 재세 빠르바뜨 아비찰 사

गली गली तेरी लो जाली
Galee galee teree lo jaalee
갈리 갈리 떼리 로 잘리

जियो रे बाहुबली
Jiyo re baahubalee
지요 레 바후발리

प्राणो से बड़के प्यारा तू
Praano se badake pyaara too
쁘라노 세 바다께 하마꼬 해 뚜 뺘라

गली गली तेरी लो जाली
Galee galee teree lo jaalee
갈리 갈리 떼리 로 잘리

जियो रे बाहुबली
Jiyo re baahubalee
지요 레 바후발리

प्राणो से बड़के प्यारा तू
Praano se badake pyaara too
쁘라노 세 바다께 하마꼬 해 뚜 뺘라

सब गाएँगे, दोहोराएँगे
Sab gaenge, dohoraenge
사브 가엔게, 도호라엔게

अब तेरा जय जय कारा
Ab tera jay jay kaara
아브 떼라 자이 자이 까라