나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-08-17 11:35:26

So Sweet Dolce

1st Album
『So Sweet Dolce』
파일:So Sweet Dolce limited.jpg 파일:So Sweet limited_B.jpg 파일:So Sweet Dolce normal.jpg
초회한정판 A (COZX-1643-4)
(CD+Blu-ray)
초회한정판 B (COZX-1645-6)
(CD+Blu-ray)
통상판 (COCX-41109)
(CD)

일본 성우 아티스트인 스와 나나카의 퍼스트 앨범이자 데뷔 앨범.
2020년 4월 15일 발매될 예정이었으나 일본 내 코로나바이러스감염증-19 확산 영향으로 인해 5월 13일로 연기되었다.[1]

통상판, 초회한정판 A, 초회한정판 B 3종류로 발매되었다.

초회한정판 A에는 So Sweet의 뮤직 비디오와 메이킹 필름이,
초회한정판 B에는 So Sweet의 뮤직 비디오와 So Sweet 뮤직 비디오 오디오 코멘터리, 특전영상 So Sweet Style이 수록되어 있다.

스와 나나카 데뷔 앨범 『So Sweet Dolce』 다이제스트 영상

1. 트랙 리스트

수록곡
트랙 곡명 곡명(한국어) 작사 작곡 편곡 링크
1 So Sweet 와타나베 시오
(渡部紫緒)
마츠자카 코지
(松坂康司)
파일:유튜브 아이콘.svg
2 Donut Ring World 타카세 아이코
(高瀬愛虹)
오노 타카미츠
(小野貴光)
타마키 치히로
(玉木千尋)
파일:유튜브 아이콘.svg
3 マカロンラブ 마카롱 러브 OSTER project hisakuni 파일:유튜브 아이콘.svg
4 My Prologue 2ndlifecrew 마츠자카 코지
(松坂康司)
파일:유튜브 아이콘.svg
5 ショコラ フレーズ 쇼콜라 프레이즈 타다노 나츠미
(只野菜摘)
마츠자카 코지
(松坂康司)
파일:유튜브 아이콘.svg
6 Strawberry Egoist 미야지마 쥰코
(宮嶋淳子)
마츠자카 코지
(松坂康司)
파일:유튜브 아이콘.svg
7 ポップコーンの雲 팝콘의 구름 이즈미카와 소라
(イズミカワソラ)
쿠로스 카츠히코
(黒須克彦)
파일:유튜브 아이콘.svg
8 溶けるみたい 녹는 것 같아 츠루사키 코이치
(鶴﨑輝一)
파일:유튜브 아이콘.svg
9 Wonderland!! 스기사카 텐타
(杉坂天汰)
마츠자카 코지
(松坂康司)
파일:유튜브 아이콘.svg
10 Storytelling 이소가이 요시에
(磯谷 佳江)
오노 타카미츠
(小野貴光)
타마키 치히로
(玉木千尋)
파일:유튜브 아이콘.svg
발매일 : 2020. 05. 13
1. 트랙 리스트
1.1. So Sweet1.2. Donut Ring World1.3. マカロンラブ1.4. My Prologue1.5. ショコラ フレーズ1.6. Strawberry Egoist1.7. ポップコーンの雲1.8. 溶けるみたい1.9. Wonderland!!1.10. Storytelling
2. 라이브

1.1. So Sweet

스와 나나카 So Sweet 뮤직 비디오 Full Ver.
[ 가사 보기 ]

甘い予感 抱きしめるの 抑えきれないときめきのVibes
아마이 요칸 다키시메루노 오사에키레나이 토키메키노Vibes
달콤한 예감 껴안는거야 억누를 수 없는 설렘의 Vibes

グラス泳ぐ 赤いチェリーよりも 甘すぎるくらいがイイ
구라스 오요구 아카이 체리-요리모 아마스기루쿠라이가 이이
유리컵을 떠도는 빨간 체리보다도 너무나 달콤한 정도가 좋아


思わず吸い込んだ 春を告げる甘い香り
오모와즈 스이콘다 하루오 츠게루 아마이 카오리
무심코 들이마신 봄을 알리는 달콤한 향기

新しい季節のささやく声 耳傾け
아타라시이 키세츠노 사사야쿠 코에 미미카타무케
새로운 계절이 속삭이는 목소리 귀를 기울여


(Maybe) 飾り立てた退屈より
(Maybe) 카자리타테타 타이쿠츠요리
(Maybe) 화려하게 꾸민 지루함보다

(Dreaming) 終わらない夢 夢見るの
(Dreaming) 오와라나이 유메 유메미루노
(Dreaming) 끝나지 않는 꿈 꿈을 꾸는거야

(Imagine) 明日の姿 思い浮かべ もっと
(Imagine) 아시타노 스가타 오모이우카베 못토
(Imagine) 내일의 모습 마음속에 그려봐 더욱

(So sweet) 可愛くなれる魔法
(So sweet) 카와이쿠나레루 마호-
(So sweet) 더 귀여워지는 마법

(Are you ready?)
(Are you ready?)
(Are you ready?)


一歩一歩 近づくほど 弾む鼓動 高鳴るRhythm
잇포 잇포 치카즈쿠호도 하즈무 코도- 타카나루Rhythm
한걸음 한걸음 다가갈수록 가슴 뛰는 소리가 크게 울리는 Rhythm

胸の奥で目を覚ます じわり熱くなる期待
무네노 오쿠데 메오사마스 지와리 아츠쿠나루 키타이
가슴속에서 싹트기 시작하는 점점 뜨거워지는 기대

甘い予感 抱きしめるの 抑えきれないときめきのVibes
아마이 요칸 다키시메루노 오사에키레나이 토키메키노Vibes
달콤한 예감 껴안는거야 억누를 수 없는 설렘의 Vibes

グラス泳ぐ 赤いチェリーよりも 甘すぎるくらいがイイ
구라스 오요구 아카이 체리-요리모 아마스기루쿠라이가 이이
유리컵을 떠도는 빨간 체리보다도 훨씬 더 달콤한 정도가 좋아



迷わず踏み出した 眩しい空に 目を細めて
마요와즈 후미다시타 마부시이 소라니 메오 호소메테
망설이지 않고 내딛은 눈부신 하늘에 눈을 가늘게 뜨고 웃음지으며

新しいページをめくる歩み 願い込めた
아타라시이 페-지오 메쿠루 아유미 네가이코메타
새로운 페이지를 넘기는 걸음 소원을 담았어


(Maybe) 型どられたイメージより
(Maybe) 카타도라레타 이메-지요리
(Maybe) 본떠서 만든 이미지보다

(Dreaming) 心の翼広げるの
(Dreaming) 코코로노 츠바사 히로게루노
(Dreaming) 마음속의 날개를 펴보는거야

(Imagine) 明日の空が今日よりも もっと
(Imagine) 아시타노 소라가 쿄-요리모 못토
(Imagine) 내일의 하늘이 오늘보다도 더

(So sweet) キラキラ光る魔法
(So sweet) 키라키라 히카루 마호-
(So sweet) 반짝반짝 빛나는 마법

(Are you ready?)
(Are you ready?)
(Are you ready?)


ひとつひとつ 色付くたび 跳ねる歩幅 重なるMusic
히토츠히토츠 이로즈쿠타비 하네루 호하바 카사나루Music
하나하나 색이 물들 때 마다 뛰는 보폭 겹치는 Music

緩む頬が映し出す ふわり舞い上がる気持ち
유루무 호오가 우츠시다스 후와리 마이아가루 키모치
표정이 풀린 뺨이 비춰져 두둥실 날아오르는 기분

淡い期待 追いかけるの 真新しい衝動にDive
아와이 키타이 오이카케루노 마아타라시이 쇼-도-니Dive
아련한 기대 뒤쫓는거야 아주 새로운 충동에 Dive

グラス弾く ソーダ水よりも 刺激的な方がイイ
구라스 하지쿠 소-다스이요리모 시게키테키나 호-가 이이
유리컵에 튀는 소다수보다도 자극적인 게 더 좋아


(Are you ready?)
(Are you ready?)
(Are you ready?)

Ah今にも弾けそうな 甘い果実とびきりのSmile
Ah이마니모 하지케소-나 아마이 카지츠 토비키리노Smile
Ah 금방이라도 터질듯한 달콤한 열매 최고의 Smile

期待 不安 かき混ぜて ドキドキレベル上昇中
키타이 후안 카키마제테 도키도키레베루 죠-쇼-츄-
기대와 불안이 뒤섞여 두근두근 레벨 상승중

一歩一歩 近づくほど 弾む鼓動 高鳴るRhythm
잇포 잇포 치카즈쿠호도 하즈무 코도- 타카나루Rhythm
한걸음 한걸음 다가갈수록 가슴 뛰는 소리가 크게 울리는 Rhythm

胸の奥で目を覚ます じわり熱くなる期待
무네노 오쿠데 메오사마스 지와리 아츠쿠나루 키타이
가슴속에서 싹트기 시작하는 점점 뜨거워지는 기대

甘い予感 抱きしめるの 抑えきれないときめきのVibes
아마이 요칸 다키시메루노 오사에키레나이 토키메키노Vibes
달콤한 예감 껴안는거야 억누를 수 없는 설렘의 Vibes

グラス泳ぐ 赤いチェリーよりも 甘すぎるくらいがイイ
구라스 오요구 아카이 체리-요리모 아마스기루쿠라이가 이이
유리컵을 떠도는 빨간 체리보다도 훨씬 더 달콤한 정도가 좋아

1.2. Donut Ring World

[ 가사 보기 ]

何が見えるかな? 何かわかるかな?
나니가 미에루카나? 나니카 와카루카나?
뭐가 보일까? 뭔가 알 수 있을까?

何が変わるかな? ピント合わせて見えてくる
나니가 카와루카나? 핀토 아와세테 미에테쿠루
뭐가 바뀌는걸까? 초점을 맞춰서 보이게 돼

ハート覗いたら どうなる?どうする?
하-토 노조이타라 도-나루? 도-스루?
하트를 들여다보면 어떻게 돼? 어떻게 할래?

どうしよう?どうしたい? ドキドキしたい
도-시요-? 도-시타이? 도키도키시타이
어쩌지? 어떻게 하고싶어? 두근두근하고싶어

ハート覗いたら どうなる?どうする?
하-토 노조이타라 도-나루? 도-스루?
하트를 들여다보면 어떻게 돼? 어떻게 할래?

どうしよう?どうしたい? 冒険はじめよう
도-시요-? 도-시타이? 보-켄 하지메요-
어쩌지? 어떻게 하고싶어? 모험을 시작해보자


毎日同じ道を 行ったり来たりくり返し
마이니치 오나지 미치오 잇타리 키타리 쿠리카에시
매일 같은 길을 왔다갔다 반복

ドーナツ覗くみたいに 何か見えないかな?
도-나츠 노조쿠 미타이니 나니카 미에나이카나?
도넛을 들여다보듯이 뭔가 보이지 않으려나?

忙しさを理由に 大事なこと忘れそうで
이소가시사오 리유-니 다이지나 코토 와스레소-데
바쁘다는 이유로 중요한 걸 잊은 것 같아서

おしゃべりする時間が ハートにヒントくれるよ
오샤베리스루 지칸가 하-토니 힌토 쿠레루요
수다를 떠는 시간이 하트에 힌트를 줘


アレ? キミの何気ない さり気ない
아레? 키미노 나니게나이 사리게나이
그거? 너의 아무렇지도 않고 티내지도 않는

ちょっとした一言で ジュエルボックスみたい輝き出すよ
춋토시타 히토코토데 쥬에루 봇쿠스미타이 카가야키다스요
별 거 아닌 한마디에 주얼 박스처럼 빛나기 시작해


Look in★ 同じ同じ同じセカイにいても
Look in★ 오나지오나지오나지 세카이니 이테모
Look in★ 같은 같은 같은 세계에 있어도

きっと 見方次第 違うセカイに変わる
킷토 미카타시다이 치가우 세카이니 카와루
분명 보기 나름대로 다른 세계로 변해

Look in★ ちゃんとちゃんとちゃんと見逃さないで
Look in★ 챤토 챤토 챤토 미노가사나이데
Look in★ 제대로 제대로 제대로 놓치지마

きっと うれし楽しいまぶし出来事があるから
킷토 우레시이 타노시이 마부시이 데키고토가 아루카라
분명 기쁘고 즐겁고 눈부신 일이 있으니까

1ダース分かれた箱の中 集めて行こう
이치다-스 와카레타 하코노 나카 아츠메테 유코-
한 다스 갈라진 상자 안 모아서 가자

さぁドキリドキドキの日々のキラリキラキラ光るときめき
사- 도키리 도키도키노 히비노 키라리 키라키라 히카루 토키메키
자 깜짝 놀라서 두근두근한 나날의 반짝 반짝반짝 빛나는 설렘



日曜日の朝は ゆっくりメイク楽しんで
니치요우비노 아사와 윳쿠리 메이쿠 타노신데
일요일 아침은 느긋하게 메이크업하며 즐기고

ココロはいつも以上 素顔に近いかも?
코코로와 이츠모 이죠- 스가오니 치카이카모?
마음은 언제나 그 이상 맨얼굴에 가까울지도?

悩み事持ち寄って ふんわり笑顔シェアして
나야미고토 모치욧테 훈와리 에가오 셰아시테
고민거리는 모두 모여서 살짝 미소를 나눠서

紅茶にジャムを入れたら 特別が香り出す
코-챠니 쟈무오 이레타라 토쿠베츠가 카오리다스
홍차에 잼을 넣으면 특별함이 향기를 내


アレ? 私も知らない 気付かない
아레? 와타시모 시라나이 키즈카나이
그거? 나도 몰라 눈치못챘어

ハッと驚くような 私の魅力 キミがみつけてくれる
핫토 오도로쿠요-나 와타시노 미료쿠 키미가 미츠케테쿠레루
깜짝 놀랄만한 내 매력 네가 찾아줄래


Change in★ 同じ同じ同じ私でいても
Change in★ 오나지 오나지 오나지 와타시데 이테모
Change in★ 같은 같은 같은 나로 있어도

きっと キモチ次第 違う私になれる
킷토 키모치 시다이 치가우 와타시니 나레루
분명 기분대로 다른 내가 될 수 있어

Change in★ 巡る巡る巡る季節の中で
Change in★ 메구루 메구루 메구루 키세츠노 나카데
Change in★ 돌고 돌고 도는 계절 속에서

そっと [ruby(目標, ruby=ユメ)]も服も全部新作に着替えて
솟토 유메모 후쿠모 젠부 신사쿠니 키가에테
살며시 목표(꿈)도 옷도 전부 신작으로 갈아입고

今日は誕生日にもらったリップを塗るよ
쿄-와 탄죠-비니 모랏타 릿푸오 누루요
오늘은 생일때 받은 립스틱을 바를거야

ねぇオシャレしたとき鏡をチラリチラチラ見ちゃうよ なんで?
네- 오샤레시타토키 카가미오 치라리 치라치라 미챠우요 난데?
있지 멋을 부렸을 땐 거울을 흘끗 힐끗힐끗 봐버려 왜일까?


胸の奥のRing+Ring 繋げてみてLink-Link
무네노 오쿠노 Ring+Ring 츠나게테미테 Link-Link
가슴 속의 Ring+Ring 연결해봐 Link-Link

いっしょの時間Twinkle*Twinkle 楽しみたい
잇쇼노 지칸 Twinkle*Twinkle 타노시미타이
함께 있는 시간 Twinkle*Twinkle 즐기고 싶어

出会いは偶然でも 必然起こして会いたい[ruby(仲間, ruby=ヒト)]がいる
데아이와 구우젠데모 히츠젠 오코시테 아이타이 히토가 이루
만남은 우연이라도 필연을 일으켜서 만나고 싶은 사람이 있어


Believe me... 同じフォルダー入れて 区別したくない
Believe me... 오나지 훠루다- 이레테 쿠베츠시타쿠나이
Believe me... 같은 폴더에 넣어서 구별하고 싶지 않아

きっと スキとキライどれも私の[ruby(要素, ruby=メモリー)]
킷토 스키토 키라이 도레모 와타시노 메모리-
분명 '좋아함'과 '싫어함' 어느 쪽도 나의 요소(메모리)


Look in★ 同じ同じ同じセカイにいても
Look in★ 오나지오나지오나지 세카이니 이테모
Look in★ 같은 같은 같은 세계에 있어도

きっと 見方次第 違うセカイに変わる
킷토 미카타시다이 치가우 세카이니 카와루
분명 보기 나름대로 다른 세계로 변해

Look in★ ちゃんとちゃんとちゃんと見逃さないで
Look in★ 챤토 챤토 챤토 미노가사나이데
Look in★ 제대로 제대로 제대로 놓치지마

きっと うれし楽しいまぶし出来事があるから
킷토 우레시이 타노시이 마부시이 데키고토가 아루카라
분명 기쁘고 즐겁고 눈부신 일이 있으니까

1ダース分かれた箱の中 集めて行こう
이치다-스 와카레타 하코노 나카 아츠메테 유코-
한 다스 갈라진 상자 안 모아서 가자

さぁドキリドキドキの日々のキラリキラキラ光るときめき
사- 도키리 도키도키노 히비노 키라리 키라키라 히카루 토키메키
자 깜짝 놀라서 두근두근한 나날의 반짝 반짝반짝 빛나는 설렘


ほら見えてくる!
호라 미에테쿠루!
봐봐 보이고 있어!


何が見えるかな? 何かわかるかな?
나니가 미에루카나? 나니카 와카루카나?
뭐가 보일까? 뭔가 알 수 있을까?

ハート覗いたら キミが見えた!
하-토 노조이타라 키미가 미에타!
하트를 들여다보니 네가 보여!

1.3. マカロンラブ

[ 가사 보기 ]

ねえまだ気付かないの 君のこと追いかける視線
네에 마다 키즈카나이노 키미노 코토 오이카케루 시센
있지 아직도 눈치못챘어? 너를 뒤쫓는 시선을

(ちょっと振り返って so sweet sweet heart for you)
(춋토 후리카엣테 so sweet sweet heart for you)
(잠깐 뒤돌아서서 so sweet sweet heart for you)

もう仕方ないわ 頬杖でつまんだマカロン
모- 시카타나이와 호오즈에데 츠만다 마카롱
이젠 어쩔 수 없어 턱을 괴고 집어먹은 마카롱

(そっぽ向いてたって またソワソワしちゃう)
(솟포 무이테탓테 마타 소와소와시챠우)
(고개를 돌렸다고 또 안절부절해버려)


不安定をラテに溶かして 流し込んだ唇が
후안테이오 라테니 토카시테 나가시콘다 쿠치비루가
불안정을 라떼에 녹여서 흘려넣은 입술이

静かに動くその瞬間
시즈카니 우고쿠 소노 슌칸
조용히 움직이는 그 순간

特別になりたい
토쿠베츠니 나리타이
특별하게 만들고 싶어


So cute に食べちゃいたいのです
So cute 니 타베챠이타이노데스
So cute 하게 먹어버리고 싶어요

早急にお願いします
삿큐니 오네가이시마스
조급히 부탁해요

ますますロマンティックに
마스마스 로만틱쿠니
점점 더 로맨틱하게

かじったマカロン 覗いたラズベリー
카짓타 마카롱 노조이타 라즈베리-
베어먹은 마카롱 들여다본 라즈베리

舌先から広がるワンダーランド
시타사키카라 히로가루 완다-란도
혀끝부터 퍼지는 원더랜드

ホントはずっと前から
혼토와 즛토 마에카라
사실은 훨씬 전부터

そんな風になれる時を待っているの
손나 후우니 나레루 토키오 맛테이루노
그런 식으로 될 때를 기다려왔어


すました顔で
스마시타 카오데
새침한 얼굴로



ねえトキメキたいの 誰だってホントはそうなんでしょ
네에 토키메키타이노 다레닷테 혼토와 소-난데쇼
있지 설레이고 싶어 누구라도 사실은 그렇잖아

(もっと欲しくなって my loving loving heart to you)
(못토 호시쿠낫테 my loving loving heart to you)
(좀더 원하게 되어서 my loving loving heart to you)

「もう隠さないで」 自分は素直じゃないくせにね
「모- 카쿠사나이데」 지분와 스나오쟈나이쿠세니네
「이젠 숨기지 말아줘」 자기는 솔직하지 못한 주제에 말야

(だって 会う度に目も合わせられない)
(닷테 아우타비니 메오 아와세라레나이)
(그치만 만날 때 마다 눈도 마주쳐주질 않아)


駆け引きと言うには幼すぎる私のフィロソフィ
카케히키토 유우니와 오사나스기루 와타시노 휘로소피
밀당이라고 하기엔 너무 미숙한 나의 필로소피

全部 含めて可愛がられたい
젠부 후쿠메테 카와이가라레타이
전부 포함해서 귀여움 받고싶어

もう待てないかも
모- 마테나이카모
이제 더는 기다리지 못할지도


I need 今すぐ必要なんです
I need 이마스구 히츠요-난데스
I need 지금 당장 필요해요

愛に気付いて 欲しい
아이니 키즈이테 호시이
사랑을 깨달아줬으면 해

欲しいものだらけです
호시이모노다라케데스
갖고 싶은 것 투성이에요

スウィートなフレイバー
스위-토나 후레이바-
스윗한 플레이버

たまにシトラス
타마니 시토레스
가끔은 시트러스

口元がほころぶようなドリーム
쿠치모토가 호코로부요-나 도리-무
입가가 풀릴 듯한 드림

隣り合って見られる
토나리앗테 미라레루
서로 곁에서 볼 수 있어

そんな瞬間を飽きもせずに夢見ている
손나 슌칸오 아키모세즈니 유메미테이루
그런 순간을 질리지도 않고 꿈꾸고 있어

今日も変わらず
쿄-모 카와라즈
오늘도 변함없이


特別をください
토쿠베츠오 쿠다사이
특별함을 주세요

Hold me タイミング
Hold me 타이밍구
Hold me 타이밍

合わないのは 私の方みたい
아와나이노와 와타시노 호-미타이
맞지 않는 건 내 쪽인 것 같아

意識しすぎると不器用なの
이시키시스기루토 부키요-나노
지나치게 의식하면 서툴러져

休符を埋めて お願いマカロン
큐-후오 우메테 오네가이 마카롱
쉼표를 채워줘 부탁해 마카롱

小さな一口
치-사나 히토쿠치
작은 한 입


So cute に食べちゃいたいのです
So cute 니 타베챠이타이노데스
So cute 하게 먹어버리고 싶어요

早急にお願いします
삿큐니 오네가이시마스
조급히 부탁해요

ますますドラマティックに
마스마스 도라마틱쿠니
점점 더 드라마틱하게

欠けてくマカロン ハートはストロベリー
카케테쿠 마카롱 하-토와 스토로베리-
떨어져가는 마카롱 하트는 스트로베리

私が思い描くワンダーランド
와타시가 오모이 에가쿠 완다-란도
내가 마음에 그리는 원더랜드

ホントはずっと前から
혼토와 즛토 마에카라
사실은 훨씬 전부터

確かめるのが怖いのは
타시카메루노가 코와이노와
확인하는 게 두려운 건

私の方なの
와타시노 호-나노
내 쪽이야

分かっているわ
와캇테이루와
알고 있어

1.4. My Prologue

[ 가사 보기 ]

胸を震わせる 恋する予感が
무네오 후루와세루 코이스루 요칸가
가슴을 떨리게 하는 사랑의 예감이

ゆっくり近づいて be my love
윳쿠리 치카즈이테 be my love
천천히 다가와 줘 be my love


冷えたシーツの中で (Silently)
히에타 시-츠노 나카데 (Silently)
싸늘해진 시트 속에서 (Silently)

そっと キミを想うの (Honesty)
솟토 키미오 오모우노 (Honesty)
지그시 너를 떠올려 봐 (Honesty)

胸の中の波打ち際 ゆれる 恋の果実が
무네노 나카노 나미우치기와 유레루 코이노 카지츠가
가슴 속의 물가에 흔들리는 사랑의 과실이


リンゴの皮を剥くように
링고노 카와오 무쿠요-니
사과 껍질을 벗기듯이

ah ほどけてくハート
ah 호도케테쿠 하-토
ah 스르륵 풀리는 heart

ときめいてるの 秘密なんだけど (Secret)
토키메이테루노 히미츠난다케도 (Secret)
가슴 설레는 비밀인데 말야 (Secret)

可愛いドレス 着替えたら
카와이이 도레스 키가에타라
예쁜 드레스로 갈아입으면

ah 打ち明けられそうだよ
ah 우치아케라레소-다요
ah 털어놓을 수 있을 것 같아

恋するPrologue
코이스루 Prologue
사랑하는 Prologue


甘く柔らかく 実ったフルーツ
아마쿠 야와라카쿠 미놋타 후루-츠
달콤하고 부드럽게 여문 과일

そっと手招きしているの ah
솟토 테마네키시테이루노 ah
살며시 손짓하고 있어 ah

食べてしまいたい だけど焦らない
타베테시마이타이 다케도 아세라나이
먹어버리고 싶어 그치만 서두르지 않아

ゆっくり近づいて be my love
윳쿠리 치카즈이테 be my love
천천히 다가와 줘 be my love



ゆらり 浮かぶ月影 (be faded)
유라리 우카부 츠키카게 (be faded)
흔들리며 떠오르는 달빛 (be faded)

満ち欠け 繰り返すの (heavenly)
미치카케 쿠리카에스노 (heavenly)
달은 차고 이지러지는걸 반복해가 (heavenly)

形を替え [ruby(永遠, ruby=とわ)]に続く想い 強く儚く
카타치오 카에 토와니 츠즈쿠 오모이 츠요쿠 하카나쿠
형태를 바꾸며 영원히 이어지는 마음 강하게 덧없게


ピントのずれたレンズ越し
핀토노즈레타 렌즈고시
핀트가 어긋난 렌즈 너머

ah 映せないスウィーティ
ah 우츠세나이 스위-티
ah 비출 수 없어 스위티

恋する気持ち きらめいてるのに
코이스루 키모치 키라메이테루노니
사랑하는 마음이 반짝이고 있는데도

綺麗なジュエル 飾ったら
키레이나 쥬에루 카잣타라
예쁜 보석으로 꾸민다면

ah 気付いてくれるのかな
ah 키즈이테쿠레루노카나
ah 알아봐 줄까

恋して 目隠し
코이시테 메카쿠시
사랑해서 눈이 가려져


長く密やかに育てる情熱
나가쿠 히소야카니 소다테루 죠-네츠
오랫동안 남몰래 키워온 열정

ずっと見つめていたいから ah
즛토 미츠메테이타이카라 ah
계속 바라보고 싶으니까 ah

摘み取るにはまだ 少し早いかな
츠미토루니와 마다 스코시 하야이카나
열매를 따기엔 아직 조금은 이르려나

たっぷり熟してよね
탓푸리 쥬쿠시테요네
듬뿍 익혀줘


扉の向こうで待っている
토비라노 무코-데 맛테이루
문 너머에서 기다릴테니까

夢見てた世界が手を広げて
유메미테타 세카이가 테오 히로게테
꿈꿔왔던 세상이 손을 벌려

(甘い 香り こぼれる楽園へ)
(아마이 카오리 코보레루 라쿠엔에)
(달콤한 향기 흘러넘치는 낙원에)


始めよう 恋するPrologue
하지메요- 코이스루 Prologue
시작하자 사랑하는 Prologue


甘く柔らかく 実ったフルーツ
아마쿠 야와라카쿠 미놋타 후루-츠
달콤하고 부드럽게 여문 과일

そっと手招きしているの ah
솟토 테마네키시테이루노 ah
살며시 손짓하고 있어 ah


ピンクに染まった恋する果実よ
핑쿠니 소맛타 코이스루 카지츠요
핑크로 물든 사랑스런 과실아

もっと美味しくなってね
못토 오이시쿠낫테네
좀 더 맛있어졌네

食べてしまいたい だけど焦らない
타베테시마이타이 다케도 아세라나이
먹어버리고 싶어 그치만 서두르지 않아

ゆっくり近づいて be my love
윳쿠리 치카즈이테 be my love
천천히 다가와 줘 be my love

1.5. ショコラ フレーズ

[ 가사 보기 ]

にがさもあるやつになろうと
니가사모 아루야츠니 나로-토
씁쓸한 맛도 있는 녀석이 되라고

黒い箱を手にした それなのに
쿠로이 하코오 테니시타 소레나노니
검은 상자를 손에 넣었어 그런데도

のみこめないカカオ100パー
노미코메나이 카카오 햐쿠파-
삼킬 수 없는 카카오 100 퍼센트

あまい自分への 薬みたいだ
아마이 지분에노 쿠스리미타이다
무른 자신에게 주는 약 같아


哀しい想いが熟していく
카나시이 오모이가 쥬쿠시테이쿠
슬픈 생각이 무르익어가

濡れた子犬の匂い
누레타 코이누노 니오이
젖은 강아지의 냄새[2]


あの時 僕らの chocolat fountain
아노 토키 보쿠라노 chocolat fountain
그 시절 우리들의 chocolat fountain

瞳をきらめかせた
히토미오 키라메카세타
눈동자를 반짝였어

綺麗すぎて 赤い苺 よごせないなと思ったんだ
키레이스기테 아카이 이치고 요고세나이나토 오못탄다
너무나 예쁘고 빨간 딸기 더럽힐 수 없구나 생각했어

いつかは 溶けあう chocolat fraise
이츠카와 토케아우 chocolat fraise
언젠가는 녹을거야 chocolat fraise

1+1を超えて 包みこんでゆけるのかな
이치+이치오 코에테 츠츠미콘데 유케루노카나
1+1을 넘어서 감싸안을 수 있을까

恋は だけどああ 甘酸っぱすぎる
코이와 다케도아아 아마즛파스기루
그치만 사랑은 아아 너무나 새콤달콤해


放置したら 白けるという
호-치시타라 시라케루토유우
방치해두면 맛이 떨어져버린다고 하는

賞味期限 せつない あせってる
쇼-미키겐 세츠나이 아셋테루
유통기한이 안타까워서 초조해져

説明書のこと知るまでは
세츠메이쇼노 코토 시루마데와
설명서에 대해 알기 전까지는

もっと自由に 話せたのにね
못토 지유-니 하나세타노니네
좀더 자유롭게 얘기할 수 있을텐데


どこにも書いてない速さで
도코니모 카이테나이 하야사데
어디에도 쓰여있지 않은 속도로

「好きだ」が固まっていく
「스키다」가 카타맛테이쿠
「좋아해」라는 마음이 굳어져가


尊い夕陽に声をうしない 奪って逃げたくなった
토-토이 유우히니 코에오 우시나이 우밧테 니게타쿠낫타
거룩한 석양에 할 말을 잃어 마음을 사로잡혀서 도망치고 싶어져

綺麗すぎて この時間を よごせないとも思っていた
키레이스기테 코노지칸오 요고세나이토모 오못테이타
너무 아름다운 이 시간을 더럽힐 수 없다고 생각했어

秘密の屋上に 二人すわって 両脚なげだすような
히미츠노 오쿠죠-니 후타리스왓테 료-아시 나게다스요우나
비밀을 간직한 옥상에 둘이 앉아서 두 다리를 아무렇게나 뻗는 듯이

子どもじみたままでいても
코도모지미타 마마데 이테모
어린애 같은 채로 있어도

恋は やけにああ 甘酸っぱすぎる
코이와 야케니아아 아마즛파스기루
사랑은 정말로 아아 너무나 새콤달콤해


でもね でもね でもね 好きだ
데모네 데모네 데모네 스키다
그치만 그치만 그치만 좋아해

きいて きいて 心の声
키이테 키이테 코코로노 코에
들어줘 들어줘 마음의 소리

いつか いつか いつかは今
이츠카 이츠카 이츠카와 이마
언젠가 언젠가 언젠가는 지금

わかっているのに
와캇테이루노니
알고 있는데도


雲は光り 渦を巻いて 僕らの上 流れていく
쿠모와 히카리 우즈오 마이테 보쿠라노 우에 나가레테이쿠
구름은 빛나고 소용돌이치며 우리들의 위에서 흘러가

ずっとずっと このままではいられないというように
즛토 즛토 코노마마데와 이라레나이토 유우요우니
계속 계속 이대로 있을 수는 없다고 말하는 듯이


尊い夕陽に声をうしない (ずっと)
토-토이 유우히니 코에오 우시나이 (즛토)
거룩한 석양에 할 말을 잃어 (계속)

奪って逃げたくなった (言えなかった)
우밧테 니게타쿠낫타 (이에나캇타)
마음을 사로잡혀서 도망치고 싶어져 (말할 수 없었어)

綺麗すぎて (強く)
키레이스기테 (츠요쿠)
너무 아름다운 (강하게)

この時間を (言えない)
코노 지칸오 (이에나이)
이 시간을 (말할 수 없어)

よごせないとも思っていた
요고세나이토모 오못테이타
더럽힐 수 없다고 생각했어

いつかは 溶けあう chocolat fraise (僕を)
이츠카와 토케아우 chocolat fraise (보쿠오)
언젠가는 녹을거야 chocolat fraise (나를)

1+1を超えて (ゆるしてほしい)
이치+이치오 코에테 (유루시테호시이)
1+1을 넘어서 (받아줬으면 해)

包みこんで (chocolat)
츠츠미콘데 (chocolat)
감싸안으며 (chocolat)

ゆけるのかな (phrase)
유케루노카나 (phrase)
갈 수 있을까 (phrase)

恋は (それは)
코이와 (소레와)
사랑은 (그것은)

だけどああ 甘酸っぱすぎるよ (「好きだ」)
다케도아아 아마즛파스기루요 (「스키다」)
그치만 아아 너무나 새콤달콤해 (「좋아해」)

苺にチョコレートを添えて
이치고니 쵸코레-토오 소에테
딸기에 초콜릿을 곁들여서

1.6. Strawberry Egoist

[ 가사 보기 ]

Strawberry Egoist
Strawberry Egoist
Strawberry Egoist

視線を逸らして逃げたいよ
시센오 소라시테 니게타이요
시선을 돌려서 도망가고 싶어

どうしてかな (逃げられない)
도-시테카나 (니게라레나이)
어째서일까 (도망갈 수 없어)

好きって気持ち分かんない (I don't know)
스킷테 키모치 와칸나이 (I don't know)
좋아한다는 마음은 모르겠어 (I don't know)

胸の奥に (Don't know why)
무네노 오쿠니 (Don't know why)
가슴 속에 (Don't know why)

ピリッと刺さる切なさはなんですか
비릿토 사사루 세츠나사와 난데스카
찌릿 하고 꽂힌 듯한 애절함은 뭘까요


Strawberry Egoist
Strawberry Egoist
Strawberry Egoist

君だけにワガママになるよ
키미다케니 와가마마니나루요
너에게만은 내 맘대로 굴거야

ねえ もう甘い想い
네에 모- 아마이 오모이
있지 이제 달콤한 마음

止めて 止めて 止めて
토메테 토메테 토메테
그만둬 그만둬 그만둬

瞳閉じればいつも
히토미 토지레바 이츠모
눈을 감아보면 언제나

頭の中は君だらけです
아타마노 나카와 키미다라케데스
머리 속은 네 생각으로 가득해

もうイマジネーション
모- 이마지네-숀
이제 이매지네이션

止めて 止めて 止めて
토메테 토메테 토메테
그만둬 그만둬 그만둬

止めて 止めて
토메테 토메테
그만둬 그만둬

止めて エゴイストハート
토메테 에고이스토 하-토
그만둬 에고이스트 하트



世界の中心が君だよ
세카이노 츄-신가 키미다요
세상의 중심이 너야

いつからだろう (出逢った日から)
이츠카라다로-(데앗타 히카라)
언제부터였을까(만났던 날부터)

冷たくされるより (Do you know?)
츠메타쿠사레루요리 (Do you know?)
차갑게 대하는 것 보다 (Do you know?)

優しい方が (Never know)
야사시이 호-가 (Never know)
상냥한 쪽이 (Never know)

もどかしくて寂しいよ どうしよう
모도카시쿠테 사비시이요 도-시요-
초조하고 쓸쓸해 어째서일까


Strawberry Egoist
Strawberry Egoist
Strawberry Egoist

ほっといてほしいとか嘘です
홋토이테 호시이토카 우소데스
가만 놔두길 바란다거나 하는 건 거짓말이에요

ねえ もっと素直に
네에 못토 스나오니
있지 좀 더 솔직하게

させて させて させて
사세테 사세테 사세테
해 줘 해 줘 해 줘

君からのメッセージ
키미카라노 멧세-지
너에게서 온 메시지

宝物みたいに見てるよ
다카라모노 미타이니 미테루요
보물인것처럼 보기만 해

ねえ もっと勘違い
네에 못토 칸치가이
있지 좀 더 착각하게

させて させて させて
사세테 사세테 사세테
해 줘 해 줘 해 줘

させて させて
사세테 사세테
해 줘 해 줘

私 エゴイストガール
와타시 에고이스토 가-루
난 에고이스트 걸


言いたい 言えない
이이타이 이에나이
말하고싶어 말안해

会いたい 会えない
아이타이 아에나이
만나고싶어 안만나

泣きたい 泣けない
나키타이 나케나이
울고싶어 울지않아

うまく いかない
우마쿠 이카나이
잘 되지 않아

持て余すの ストロベリー
맛테아마스노 스토로베리-
주체할 수 없는 스트로베리

慣れない感情 ストロベリー
나레나이 칸죠- 스토로베리-
낯선 감정 스트로베리

本当は 知ってるよ
혼토와 싯테루요
사실은 알고 있어

これは恋です
코레와 코이데스
이건 사랑이에요


Strawberry Egoist
Strawberry Egoist
Strawberry Egoist

君だけにワガママになるよ
키미다케니 와가마마니나루요
너에게만은 내 맘대로 굴거야

ねえ もう甘い想い
네에 모- 아마이 오모이
있지 이제 달콤한 마음

止めて 止めて 止めて
토메테 토메테 토메테
그만둬 그만둬 그만둬

瞳閉じればいつも
히토미 토지레바 이츠모
눈을 감아보면 언제나

頭の中は君だらけです
아타마노 나카와 키미다라케데스
머리 속은 네 생각으로 가득해

もうイマジネーションStrawberry Egoist
모- 이마지네-숀
이제 이매지네이션

止めて 止めて 止めて
토메테 토메테 토메테
그만둬 그만둬 그만둬


Strawberry Egoist
Strawberry Egoist
Strawberry Egoist

もしも叶わないなら
모시모 카나와나이나라
만약 이뤄지지 않는다면

イマジネーション
이마지네-숀
이매지네이션

止めて 止めて 止めて
토메테 토메테 토메테
그만둬 그만둬 그만둬

止めて 止めて
토메테 토메테
그만둬 그만둬

止めて エゴイストハート
토메테 에고이스토 하-토
그만둬 에고이스트 하트

1.7. ポップコーンの雲

[ 가사 보기 ]

「起きてー!」と目覚ましが鳴る
「오키테ー!」토 메자마시가나루
「일어나ー!」라고 자명종이 울려

あー、今日も1日 がんばらなきゃだね
아ー、 쿄-모 이치니치 간바라나캬다네
아ー, 오늘 하루도 힘내야겠지

眠そうなカーテン開けたら 太陽が笑ってる
네무소-나 카-텐 아케타라 타이요-가 와랏테루
졸려보이는 커튼을 걷어보니 태양이 웃고 있어


いつだってドキドキな毎日
이츠닷테 도키도키나 마이니치
언제라도 두근두근한 매일

さぁ、GO! LET'S GO!
사아、 GO! LET'S GO!
자아, GO! LET'S GO!

飛び出そう!
토비다소-!
뛰쳐나가자!


ポップコーンみたいにはじけて カラフルな今日を描こう
폿푸코-은 미타이니 하지케테 카라후루나 쿄-오 에가코-
팝콘처럼 튀어서 컬러풀한 오늘을 그리자

にじいろのスカート揺れる
니지이로노 스카-토 유레루
무지개색의 스커트가 흔들려

涙こぼれそうな時も キャラメルの風がささやく
나미다 코보레소-나 토키모 캬라메루노 카제가 사사야쿠
눈물이 흐를것만 같을 때도 캬라멜의 바람이 속삭여

「大丈夫」って 聞こえてくるから
「다이죠-붓」테 키코에테 쿠루카라
「괜찮아」라고 들려오니까

顔上げて 空を見上げて
카오 아게테 소라오 미아게테
얼굴을 들고 하늘을 올려다봐

丸くはじけた雲を数えたら
마루쿠 하지케타 쿠모오 카조에타라
둥글게 튄 구름을 세어본다면

せーの!でまた走り出そう
세ー노!데 마타 하시리다소-
하나 둘! 하며 다시 달려나가자

キラキラの明日へ!
키라키라노 아시타에!
반짝반짝 빛나는 내일로!



「朝だよ!」 呼ばれたけれど
「아사다요!」 요바레타케레도
「아침이야!」라고 불려졌지만

うーん、胸の奥がチクリと痛くて
우ー응、 무네노 오쿠가 치쿠리토 이타쿠테
우ー응, 가슴 안쪽이 따끔하게 아파서

泣きそうなカーテンの向こうに 太陽が待っている
나키소-나 카-텐노 무코-니 타이요-가 맛테이루
울 것 같은 커튼 너머로 태양이 기다리고 있어


何度でも 大きく手を振って
난도데모 오오키쿠 테오 훗테
몇 번이고 크게 손을 흔들고

さぁ、JUMP! LET'S JUMP!
사아、 JUMP! LET'S JUMP!
자아, JUMP! LET'S JUMP!

飛び出そう!
토비다소-!
뛰쳐나가자!


ポップコーンみたいにはじけて カラフルな今日を歌おう
폿푸코-은 미타이니 하지케테 카라후루나 쿄-오 우타오-
팝콘처럼 튀어서 컬러풀한 오늘을 노래하자

水玉の音符が踊る
미즈타마노 온푸가 오도루
물방울의 음표가 춤을 춰

笑顔になれない時でも はちみつの風が寄り添う
에가오니 나레나이 토키데모 하치미츠노 카제가 요리소-
웃는 얼굴이 될 수 없을 때도 꿀의 바람이 다가와

「大丈夫」って 包んでくれたから
「다이죠붓」테 츠츤데 쿠레타카라
「괜찮아」라고 감싸주니까

微笑んで 空を仰いで
호호엔데 소라오 아오이데
미소지으며 하늘을 올려다보며

丸くはじけた雲を眺めたら
마루쿠 하지케타 쿠모오 나가메타라
둥글게 튄 구름을 바라보니

せーの!でまた走りだそう
세ー노!데 마타 하시리다소-
하나 둘! 하며 다시 달려나가자

とびっきりの明日へ!
도빗키리노 아시타에!
최고의 내일로!


ポップコーンみたいにはじけて
폿푸코-은 미타이니 하지케테
팝콘처럼 튀어서

ポップコーンみたいにはじけて カラフルな今日をギュッとしよう
폿푸코-은 미타이니 하지케테 카라후루나 쿄-오 귯토시요-
팝콘처럼 튀어서 컬러풀한 오늘을 꽉 쥐어보자

桃色のハートが揺れる
모모이로노 하-토가 유레루
복숭아색 하트가 흔들려

諦めそうになった時も ソルトな風が背中押す
아키라메소-니 낫타 토키모 소루토나 카제가 세나카 오스
포기할 것 같을 때도 솔트한 바람이 등을 밀어줘

「大丈夫」って 力が湧いてくる
「다이죠붓」테 치카라가 와이테쿠루
「괜찮아」라고 힘이 솟아나

うなずいて 空へ向かって
우나즈이테 소라에 무캇테
고개를 끄덕이며 하늘을 향해

丸くはじけた雲に手を振って
마루쿠 하지케타 쿠모니 테오 훗테
둥글게 튄 구름에 손을 흔들며

せーの!でまた走りだそう
세ー노!데 마타 하시리다소-
하나 둘! 하고 다시 달려나가자

ワクワクな明日へ!
와쿠와쿠나 아시타에!
두근두근한 내일로!

1.8. 溶けるみたい

[ 가사 보기 ]

気付いた時には後戻りができないことあるよね
키즈이타 토키니와 아토모도리가 데키나이 코토 아루요네
깨달았을 때는 되돌릴 수 없는 것도 있지

もうこの感情も手遅れかも 前みたいには戻れないかも
모- 코노 칸죠-모 테오쿠레카모 마에미타이니와 모도레나이카모
이젠 이 감정도 이미 늦은걸지도 예전처럼 돌아갈 수는 없을지도


向かい合って飲んだアイスコーヒーは少し苦くて
무카이앗테 논다 아이스코-히-와 스코시 니가쿠테
마주보며 마신 아이스커피는 조금 쓰고

よそ見した君の視線の先に移った誰か 気づかないで
요소미시타 키미노 시센노 사키니 우츳타 다레카 키즈카나이데
한눈팔던 너의 시선 끝에 옮겨진 누군가 눈치채지 말아줘


氷が溶けるみたいに この恋も消えてしまえば
코오리가 토케루 미타이니 코노 코이모 키에테시마에바
얼음이 녹는 듯이 이 사랑도 사라져 버리면

些細なことでやきもちやいたりして
사사이나 코토데 야키모치야이타리시테
사소한 일로 질투하기도 하거나

落ち込むこともなくなるのに
오치코무 코토모 나쿠나루노니
우울해질 일도 없어질텐데

君が笑うたびに この恋は色づいていく
키미가 와라우타비니 코노 코이와 이로즈이테유쿠
네가 웃을 때 마다 이 사랑은 물들어가

赤く赤く染まる熟したリンゴみたい
아카쿠 아카쿠 소마루 쥬쿠시타 링고미타이
빨갛게 빨갛게 무르익은 사과같아

ねえ、あたしもっと意地悪になりそう
네에、 아타시 못토 이지와루니나리소-
있지, 나 좀 더 심술궂게 될 것 같아



思い出すほどに恥ずかしくなる後悔とかしたりね
오모이다스호도니 하즈카시쿠나루 코-카이토카시타리네
떠올려 볼 때마다 부끄러워지는 후회라든지 말야

あの時なんでもっと上手くしゃべれなかったんだろうね
아노 토키 난데 못토 우마쿠 샤베레나캇탄다로-네
그 때는 왜 좀 더 제대로 말하지 못한걸까


並んで歩いた帰り道はあっというまで
나란데 아루이타 카에리 미치와 앗토유우마데
나란히 걸었던 돌아가는 길은 눈 깜짝할 사이에

それでも永遠の別れじゃない
소레데모 에-엔노 와카레쟈나이
그래도 영원한 이별은 아니야

なんて当たり前を 言い聞かせて
난테 아타리마에오 이이키카세테
그런 당연한 말을 들려줘


魔法が解ける時間に この恋も消えてしまえば
마호-가 토케루 지칸니 코노 코이모 키에테시마에바
마법이 풀릴 시간에 이 사랑도 사라져 버리면

眠れなくって 頭こんがらがったりして
네무레나쿳테 아타마 콘가라갓타리시데
잠들지 못해서 머리속이 복잡해지기도 하고

朝寝坊なんてしなくて良いのに
아사네보-난테시나쿠테 이이노니
늦잠같은 거 안 자도 되는데

今日に名前をつけて 特別な記念日にしたい
쿄-니 나마에오 츠케테 토쿠베츠나 키넨비니시타이
오늘이라는 날에 이름을 붙여서 특별한 기념일로 하고 싶어

君と頬張った ミルクレープみたいに
키미토 호오밧타 미루쿠레-프 미타이니
너와 잔뜩 먹었던 밀크레이프처럼

甘いだけの恋をしてみたくなったの
아마이다케노 코이오시테미타쿠낫타노
달콤하기만 한 사랑을 해보고 싶어졌어


氷が溶けるみたいに この恋も消えてしまえば
코오리가 토케루 미타이니 코노 코이모 키에테시마에바
얼음이 녹는 듯이 이 사랑도 사라져 버리면

些細なことでやきもちやいたりして
사사이나 코토데 야키모치야이타리시테
사소한 일로 질투하기도 하거나

落ち込むこともなくなるのに
오치코무 코토모 나쿠나루노니
우울해질 일도 없어질텐데

君が笑うたびに この恋は色づいていく
키미가 와라우타비니 코노 코이와 이로즈이테유쿠
네가 웃을 때 마다 이 사랑은 물들어가

赤く赤く染まる熟したリンゴみたい
아카쿠 아카쿠 소마루 쥬쿠시타 링고미타이
빨갛게 빨갛게 무르익은 사과같아

ねえ、あたしもっともっと
네에、 아타시 못토 못토
있지, 나 좀더 좀더

君の隣独り占めしてもいいかな
키미노 토나리 히토리지메시테모 이이카나
네 곁을 독차지해도 괜찮을까

1.9. Wonderland!!

스와 나나카 Wonderland!! 뮤직 비디오 Short Ver.
『Color me PURPLE【퍼플 에디션】』 구매자 특전 DVD 영상 일부 공개
[ 가사 보기 ]

トキメキのWonderland!! どこまでも行こう!
토키메키노Wonderland!! 도코마데모 유코-!
두근두근한 Wonderland!! 어디까지라도 가자!


迷い込んだ大きいステージは
마요이콘다 오오키이 스테-지와
헤매였던 큰 스테이지는

昔読んだおとぎ話みたい
무카시 욘다 오토기바나시미타이
옛날에 읽었던 동화같아

思い思いに実った果実
오모이오모이니 미놋타 카지츠
제각각으로 맺은 열매

まるで輝く宝石だね
마루데 카가야쿠 호-세키다네
마치 빛나는 보석같아


ふわりマシュマロに飛び乗り (燃料はチョコレートで)
후와리 마슈마로니 토비노리(넨료-와 쵸코레-토데)
두둥실 마시멜로에 뛰어올라(연료는 초콜릿으로)

何もかもがハジメテの世界へと Challenge & Let's go!!
나니모카모가 하지메테노 세카이에토 Challenge & Let's go!!
모든 것이 처음인 세계로 Challenge & Let's go!!


飛び込んだWonderland!! どこまでも行こう!
토비콘다Wonderland!! 도코마데모 유코-!
뛰어들었어 Wonderland!! 어디까지라도 가자!

キラキラのイメージでステージを 埋めつくして
키라키라노 이메-지데 스테-지오 우메츠쿠시테
반짝반짝한 이미지로 스테이지를 꽉 채우고

走り出すWonderland!! 魔法のレシピで
하시리다스Wonderland!! 마호-노 레시피데
달려나가 Wonderland!! 마법의 레시피로

ナナイロのSweetsを キミと かき混ぜる様に
나나이로노Sweets오 키미토 카키마제루요-니
일곱빛깔의 Sweets를 너와 함께 섞어갈 수 있도록

(Shake my heart!!)
(Shake my heart!!)
(Shake my heart!!)

回れ回れ回れ!メリーゴーランド!
마와레 마와레 마와레!메리-고-라운도!
돌아라 돌아라 돌아라! 메리 고 라운드!

ついて来てね?いつまでも!
츠이테키테네?이츠마데모!
따라와줄거지? 언제까지든!



Dreaming now...(Dreaming now...)
Dreaming now...(Dreaming now...)
Dreaming now... (Dreaming now...)

いい感じだったのに
이이칸지닷타노니
좋은 느낌이었는데

もうWake up (もうWake up)
모-Wake up (모-Wake up)
이제 Wake up (이제 Wake up)

完全に起きちゃった
칸젠니 오키챳타
완전히 일어났어

妄想は簡単にパッチンと弾けるサイダーみたいね
모-소-와 칸탄니 팟친토 하지케루 사이다-미타이네
망상은 간단히 '팟' 하고 튀는 사이다같네


3, 2, 1 Go で奏でるメロディ (キミと重なりあうEmotion)
3, 2, 1 Go데 카나데루 메로디 (키미토 카사나리아우Emotion)
3, 2, 1 Go로 연주하는 멜로디 (너와 서로 겹치는 Emotion)

生まれてきた『今』は いつだって なんだって 最高でしょ?
우마레테키타 『이마』와 이츠닷테 난닷테 사이코-데쇼?
그렇게 태어난 『지금』은 언제든지 뭐든지 최고지?


鳴り響くHeart beat 鼓動が刻んだ
나리히비쿠 Heart beat 코도-가 키잔다
울려퍼지는 Heart Beat 고동이 새겨져

この時はプライスレス?エンドレス? 楽しもうかな
코노 토키와 프라이스레스?엔도레스? 타노시모-카나
이 때는 프라이스리스? 엔들리스? 즐겨볼까

早くなるHeart beat 止まらないみたいだし
하야쿠나루 Heart beat 토마라나이미타이다시
빨라지는 Heart beat 멈추지 않을 것만 같고

今はこのミステリー? 一緒に解き明かそう (Is it love?)
이마와 코노 미스테리ー? 잇쇼니 토키아카소- (Is it love?)
지금은 이 미스테리-? 같이 풀어보자 (Is it love?)

それはキミがくれた『Reason to Smile』わかってるけど
소레와 키미가쿠레타 『Reason to Smile』 와캇테루케도
그것은 네가 준 『Reason to Smile』 알고 있는데도


不安も夢も今は 持っている全部をポーチにつめて
후안모 유메모 이마와 못테이루 젠부오 포-치니 츠메테
불안도 꿈도 지금은 가지고 있는 전부를 파우치에 담아서

歩きだした先は どんな世界が待ってるの?
아루키다시타 사키와 돈나 세카이가 맛테루노?
걸어나간 저 끝은 어떤 세계가 기다리고 있을까?


未開拓の未来 怖くなんてないかな
미카이타쿠노 미라이 코와쿠난테나이카나
미개척된 미래 두렵지는 않을까

新しいステージも キミとなら
아타라시이 스테-지모 키미토나라
새로운 스테이지도 너와 함께라면


飛び込んだWonderland!! どこまでも行こう!
토비콘다 Wonderland!! 도코마데모 유코-!
뛰어들었어 Wonderland!! 어디까지라도 가자!

キラキラのイメージでステージを 埋めつくして
키라키라노 이메-지데 스테-지오 우메츠쿠시테
반짝반짝한 이미지로 스테이지를 꽉 채우고

走り出すWonderland!! 魔法のレシピで
하시리다스 Wonderland!! 마호-노 레시피데
달려나가 Wonderland!! 마법의 레시피로

ナナイロのSweetsを キミと かき混ぜる様に
나나이로노 Sweets오 키미토 카키마제루요-니
일곱빛깔의 Sweets를 너와 함께 섞어갈 수 있도록

(Shake my heart!!)
(Shake my heart!!)
(Shake my heart!!)

回れ回れ回れ!メリーゴーランド!
마와레 마와레 마와레!메리-고-라운도!
돌아라 돌아라 돌아라! 메리 고 라운드!

ついて来てね?いつまでも!
츠이테키테네?이츠마데모!
따라와줄거지? 언제까지든!

1.10. Storytelling

[ 가사 보기 ]

心を澄ませて 見上げたミントブルーの空
코코로오 스마세테 미아게타 민토부루-노 소라
마음을 가다듬고 올려다본 민트 블루색의 하늘

頬を吹く風はまだ すこし冷たいけど
호오오 후쿠 카제와 마타 스코시 츠메타이케도
볼을 스치는 바람은 아직 조금 차갑지만

希望のにおいが わたしをほどいてくみたい
키보-노 니오이가 와타시오 호도이테쿠미타이
희망의 냄새가 나를 풀어주는 듯해

思わず口ずさむ ふわり あまやかなメロディ
오모와즈 쿠치즈사무 후와리 아마야카나 메로디
나도 모르게 흥얼거리는 두둥실 달콤한 멜로디


待っていたの 蕾に降りつもった シャーベット・スノー
맛테이타노 츠보미니 후리츠못타 샤-벳토・스노-
기다려왔어 꽃봉오리에 내려 쌓인 샤벳・스노우

そっと溶かしてく 日だまりに似たまなざしを
솟토 토카시테쿠 히다마리니 니타 마나자시오
살며시 녹여지는 양지쪽을 닮은 눈빛을


この世に生まれた日に はじまったストーリー
코노요니 우마레타 히니 하지맛타 스토-리-
이 세상에 태어난 날에 시작된 스토리

I'm feeling hope 自分らしく歩いてきた
I'm feeling hope 지분라시쿠 아루이테키타
I'm feeling hope 자신답게 걸어왔어

笑って 時に泣いて めくるページの中で
와랏테 토키니 나이테 메쿠루 페-지노 나카데
웃으며 때로는 울면서 넘기는 페이지 안에서

あなたに会えたこと すごくうれしいの
아나타니 아에타 코토 스고쿠 우레시이노
너와 만났던 게 정말로 기뻐



戸惑い揺れたこと 両手でも数えきれないよ
토마도이 유레타코토 료-테데모 카조에키레나이요
망설이고 흔들렸던 것 양 손으로도 셀 수 없을 정도야

それでもあきらめず 一歩ずつきたから
소레데모 아키라메즈 잇포즈츠키타카라
그래도 포기하지 않고 한걸음씩 왔으니까


優しい予感が 未来をくすぐってる今が
야사시이 요칸가 미라이오 쿠스굿테루 이마가
상냥한 예감이 미래를 간지럽히는 지금이

なんだか夢みたいで まだね 戸惑ってるけど
난다카 유메미타이데 마다네 토마돗테루케도
왠지 꿈같아서 아직 어리둥절하지만

ひらきかけた蕾に触れたら ほら シャーベット・スノー
히라키카케타 츠보미니 후레타라 호라 샤-벳토・스노-
피어나려던 꽃봉오리에 닿는다면 봐봐 샤벳・스노우

そっと手のひらで 春を告げる雫になった
솟토 테노히라데 하루오 츠게루 시즈쿠니낫타
살며시 손바닥으로 봄을 알리는 물방울이 되었어


Reach for the sky 高く高く この手伸ばし進むよ
Reach for the sky 타카쿠 타카쿠 코노 테노바시 스스무요
Reach for the sky 높이 높이 이 손을 뻗어서 나아가자

I'm feeling hope ハナウタとか歌いながら
I'm feeling hope 하나우타토카 우타이나가라
I'm feeling hope 콧노래라든가 부르면서

ふわふわシフォンみたい ふくらんでゆく思い
후와후와 시퐁 미타이니 후쿠란데유쿠 오모이
둥둥 떠다니는 시퐁처럼 부풀어 오르는 마음

あなたに届いたら すごくうれしいな
아나타니 토도이타라 스고쿠 우레시이나
너에게 닿는다면 정말로 기쁠거야


これからも 憧れに まっすぐでいたいから
코레카라모 아코가레니 맛스구데 이타이카라
앞으로도 동경하는 마음에 떳떳하게 있고 싶으니까

わたしもまだ知らないわたし見つける
와타시모 마다 시라나이 와타시 미츠케루
나도 아직 모르는 나를 찾아낼거야

未来の物語を描こう 一緒に…
미라이노 모노가타리오 에가코- 잇쇼니…
미래의 이야기를 그리자 같이…


花びらから零れた いつかの夢 シャーベット・スノー
하나비라카라 코보레타 이츠카노 유메 샤-벳토・스노-
꽃잎에서 흘러내린 언젠가 꾸었던 꿈 샤벳・스노우

そっと手のひらで すくい上げて連れてゆくの
솟토 테노히라데 스쿠이 아게테 츠레테유쿠노
살며시 손바닥으로 건져올려 데려가는거야


強さも 弱いとこも 全部がわたしなんだ
츠요사모 요와이토코모 젠부가 와타시난다
강함도 약한 점도 전부 나 자신인거야

このまま ありのままに 歩いてゆこう
코노마마 아리노마마니 아루이테유코-
이대로 있는 그대로 걸어나가자


この世に生まれた日に はじまったストーリー
코노요니 우마레타 히니 하지맛타 스토-리-
이 세상에 태어난 날에 시작된 스토리

I'm feeling hope 自分らしく歩いてきた
I'm feeling hope 지분라시쿠 아루이테키타
I'm feeling hope 자신답게 걸어왔어

笑って 時に泣いて めぐる季節の中で
와랏테 토키니 나이테 메구루 키세츠노 나카테
웃으며 때로는 울면서 넘기는 페이지 안에서

あなたに会えたこと すごくうれしいの
아나타니 아에타 코토 스고쿠 우레시이노
너와 만났던 게 정말로 기뻐

2. 라이브

스와 나나카 1st LIVE 〜My prologue〜

[1] 음원 스트리밍은 예정대로 4월 15일 발매되었다.[2] 소믈리에가 와인을 마셨을 때 쓰는 표현 중 하나. '와인이 숙성되고 있다' 라는 의미.