나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-04-22 19:33:01

TAMAYA

파일:chinozo TAMAYA.jpg
<colbgcolor=#e8d9ff,#1f2023> TAMAYA
가수 v flower
작곡가 Chinozo
작사가
조교자
일러스트레이터 아루세치카
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2020년 12월 11일
달성 기록 VOCALOID 전당입성

1. 개요2. 영상3. 가사4. 커버곡

[clearfix]

1. 개요

TAMAYA[1]는 2020년 12월 11일에 Chinozo가 유튜브와 니코니코 동화에 투고한 v flowerVOCALOID 오리지널 곡이다.

최근 TAMAYA 소설이 출시되었다.

2. 영상

* 니코니코 동화
[nicovideo(sm37939658)]


3. 가사

生まれ落ちた意味 後悔してんの?
<colbgcolor=#e8d9ff,#2d2f34> 우마레오치타 이미 코오카이시텐노?
태어난 의미를 후회하고 있는 거야?
画面越しにね 僕の姿ね
가멘고시니네 보쿠노 스가타네
화면 너머의 내 모습은 말이야
キミになれない Surrender!
키미니 나레나이 서렌더!
네가 될 수 없어 Surrender!
Light me up 教えてくれ
라잇 미 업 오시에테쿠레
Light me up 가르쳐줘
あの時の 雨の日よ
아노 토키노 아메노 히요
그때의, 비가 오는 날이야
Hold me down 追いかけて
홀드 미 다운 오이카케테
Hold me down 뒤쫓아가며
狂わされ 目を細めた
쿠루와사레 메오 호소메타
미쳐가며, 눈을 가늘게 떴어
おいで
오이데
이리 와
キミはヒラヒラヒラ ちらついた瞬間は
키미와 히라히라 히라 치라츠이타 슌칸와
너는 팔랑팔랑팔랑, 흩날리던 순간은
花びら ヒラヒラヒラ 漂う in my head
하나비라 히라히라히라 타다요우 인 마이 헤드
꽃잎, 팔랑팔랑팔랑, 떠돌아 in my head
ここは 劣等祭 裸晒して
코코와 렛토오사이 하다카 사라시테
여기는 열등제, 맨몸을 드러내고서
Ah ロウ ロウと キミと踊りたくれ
아 로오 로오토 키미토 오도리타쿠레
Ah 낭랑하게, 너와 함께 춤추고 싶은걸
「滅相ない」を言わないで
「멧소오나이」오 이와나이데
「당치않다」고 말하지 말아줘
Ah ロウ ロウと 示して本能
아 로오 로오토 시메시테 혼노오
Ah 낭랑하게, 보여줘, 본능을
たまやたまや 明日に見せつけて
타마야 타마야 타마야 아스니 미세츠케테
타마야, 타마야, 내일에게 보란듯이
たまやたまや 導火線になって
타마야 타마야 타마야 도오카센니 낫테
타마야, 타마야, 도화선이 되어
たまやたまや もう朝ね
타마야 타마야 타마야 모오 아사네
타마야, 타마야, 이제 아침이야
あぁ面倒は キミ想うこと
아아 멘도오와 키미 오모우 코토
아, 귀찮아, 널 생각하는 건
仮面に従って 画面こびりついて
카멘니 시타갓테 가멘 코비리츠이테
가면을 따라서, 화면에 달라붙어
最初だけ 最小限で 稼働して
사이쇼다케 사이쇼오겐데 카도오시테
처음에만, 최소한으로, 가동하고서
on my way dadada on my way
온 마이 웨이 다다다 온 마이 웨이
on my way dadada on my way
重ならずに Surrender!
카사나라즈니 서렌더!
겹치지 않게 Surrender!
おいで
오이데
이리 와
星は キラキラキラ 主張するに対して
호시와 키라키라키라 슈쵸오스루니 타이시테
별은 반짝반짝반짝, 주장하는 것에 반해
花びら ヒラヒラヒラ 漂う in my head
하나비라 히라히라히라 타다요우 인 마이 헤드
꽃잎, 팔랑팔랑팔랑, 떠돌아 in my head
弾け 劣等祭 殻破って
하지케 렛토오사이 카라 야붓테
튀어올라, 열등제, 껍질을 깨고서
滔々と 息を 歪ませて
토오토오토 이키오 히즈마세테
도도하게, 숨을 일그러뜨려
「滅相ない」を言わないで
「멧소오나이」오 이와나이데
「당치않다」고 말하지 말아줘
滔々と 鳴らして本能
토오토오토 나라시테 혼노오
도도하게, 울려줘, 본능을
たまやたまや 空に追い越して
타마야 타마야 타마야 소라니 오이코시테
타마야, 타마야, 하늘을 앞질러나가
たまやたまや 導火線になって
타마야 타마야 타마야 도오카센니 낫테
타마야, 타마야, 도화선이 되어
たまやたまや もう朝ね
타마야 타마야 타마야 모오 아사네
타마야, 타마야, 이제 아침이야
佳境さ 狂った 自身の性
카쿄오사 쿠룻타 지신노 사가
절경이야, 뒤틀린 자신의 천성
がなる嫉妬心に 色あせてくClosing
가나루 싯토신니 이로아세테쿠 클로징
고함치는 질투심에, 퇴색되어가는 Closing
baby  キミがいて 僕がいて 歌えるね
베이비 키미가 이테 보쿠가 이테 우타에루네
baby 네가 있고, 내가 있어서, 노래할 수 있어
ここは 劣等祭 裸晒して
코코와 렛토오사이 하다카 사라시테
여기는 열등제, 맨몸을 드러내고서
Ah ロウ ロウと キミと踊りたくれ
아 로오 로오토 키미토 오도리타쿠레
Ah 낭랑하게, 너와 함께 춤추고 싶은걸
「滅相ない」を言わないで
「멧소오나이」오 이와나이데
「당치않다」고 말하지 말아줘
Ah ロウ ロウと 示して本能
아 로오 로오토 시메시테 혼노오
Ah 낭랑하게, 보여줘, 본능을
たまやたまや 完成された空に憧れるは凡
타마야 타마야 타마야 칸세이사레타 소라니 아코가레루와 본
타마야, 타마야, 완성된 하늘을 동경하는 건 평범해
たまやたまや 導火線になって
타마야 타마야 타마야 도오카센니 낫테
타마야, 타마야, 도화선이 되어
たまやたまや もう朝ね
타마야 타마야 타마야 모오 아사네
타마야, 타마야, 이제 아침이야
あぁ 面倒を捨て去って
아아 멘도오오 스테삿테
아, 귀찮은 건 버려버려

4. 커버곡



[1] 타마야는 일본에서 불꽃놀이를 할 때에 넣는 추임새이다.