나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2026-06-13 16:28:05

To my Dearest


#!if top = 문서명1 != null ? 문서명1 : calleeTitle != null ? (i = calleeTitle.lastIndexOf("/")) != -1 ? calleeTitle.substr(0, i) : '상위 문서' : '상위 문서'
[[파일:상위 문서 아이콘.svg|align=left&width=21.6px]] {{{#!html  }}} 상위 문서: [[]]

<colbgcolor=#de6083,#de6083><colcolor=#fffc00,#fffc00> To my Dearest
파일:zombieland_saga_bd2.jpg
파일:franchouchou_the_best_album.jpg
좀비 랜드 사가
SAGA.2 Special Disc
좀비 랜드 사가
프랑슈슈 The Best
노래 파일:프랑슈슈 로고2.png
프랑슈슈
작사 후루야 신 (古屋真)
작곡 야마시타 요스케 (山下洋介)
편곡

1. 개요2. 영상3. 상세4. 가사

1. 개요

좀비 랜드 사가의 8화 삽입곡.
BD 특전 CD 1기 2권 <SAGA.2 special disc>, 베스트 앨범 <좀비 랜드 사가 프랑슈슈 The Best>에 수록되었다.

2. 영상

TVA ver.
To my Dearest
~Lily's practice singing~

3. 상세

호시카와 릴리의 메인 곡으로, 8화의 엔딩 파트를 담당했다.
뮤지컬 솔로 곡과 비슷한 형태의 곡조로, 사정 상 직접 이야기할 수는 없지만 멀리서나마 서로를 응원해 줄 수 있게 된 아빠에게 전하는 릴리의 애틋한 감정이 담겨 있다. 8화의 초중반부까지는 다소 황당하고 코믹하게 연출된 만큼 후반부와의 대비로 더욱 눈물샘을 자극하는 에피소드가 되었다는 평가이다. 야마다 타에 역을 담당한 미츠이시 코토노와의 인터뷰에서 가장 인상에 남는 곡이라 평가되는 등, 관계자들에게도 호평받았다.#

4. 가사

To my Dearest
TVA 버전 가사는 원문을 볼드체로 표시.
ALL 사쿠라 사키 아이 준코 유우기리 릴리
サヨナラはやってくるけれど
사요나라와 얏떼쿠레루케도
이별은 찾아오겠지만
ずっと先だって思ってた
즛또 사키다토 오못테타
머나먼 얘기라고 생각했어
照れ臭くて言えなかった言葉も
데레쿠사쿠떼 이에나캇타 코토바모
쑥쓰러워서 하지 못했던 말도
伝わらないまま消えてった
츠타와라나이마마 키에텟타
전하지 못한 채로 사라졌어
でもね
데모네
하지만
一緒に居られた日々の中で私は心から
잇쇼니 이라레타 히비노 나카데 와타시와 코코로카라
함께 있을 수 있던 날들 속에서 난 진심으로
笑ったり 泣いたり 笑ったり
와랏타리 나이타리 와랏타리
웃고, 울고, 또 웃었지
'''
たくさんのぬくもり 与えてくれた
'''
타쿠산노 누쿠모리 아타에테쿠레타

한 가득 온기를 전해 줬었어
'''
大きな優しさ 教えてくれたの
'''
오오키나 야사시사 오시에떼쿠레타노

커다란 다정함을 가르쳐줬었어
'''
この胸に空いたスキマは
埋まらないけど
'''
코노 무네니 아이타 스키마와
우마라나이케도

이 가슴에 뚫린 틈새는
메워지지 않겠지만
'''
今も 今も あたたかくて
'''
이마모 이마모 아타타카쿠테

지금도, 지금도, 따뜻하고
いつの日も
이츠노히모
언제나
会いたいよ 会いたいよ
아이타이요 아이타이요
보고 싶어, 보고 싶어
そんな気持ち 消えない けれど大丈夫
손나 키모치 키에나이 케레도 다이죠부
그런 마음이 사라지지 않아, 하지만 괜찮아
愛は 愛は
ここにあるよ いつまでも
아이와 아이와
코코니 아루요 이츠마데모
사랑은, 사랑은
이곳에 있어 언제까지나
♪간주
神様に言いたいことは
카미사마니 이이타이코토와
신님께 하고 싶었던 말은
出会わせてくれてありがとう
데아와세떼 쿠레테 아리가토오
'만나게 해 주셔서 고마워요'
あなたに見せていた笑顔のままで
아나타니 미세떼이타 에가오노 마마데
당신에게 보여줬었던 그 미소 그대로
思い出を抱いて歩いてこう
오모이데 이다이테 아루이떼코오
추억을 안고서 걸어가자
でもね
데모네
하지만
楽しかったこと嬉しかったことがあふれだすと
타노시캇타 코토 우레시캇타 코토가 아후레다스또
즐거웠던 일, 기뻤던 일들이 흘러 넘치면
泣いたり 笑ったり 泣いたり

나이타리 와랏타리 나이타리

울고, 웃고, 또 울었지
もう二度と会えなくなって
모오 니도토 아에나쿠낫떼
이제 다시는 만날 수 없게 돼서야
やっと ちゃんと 気付いたの
얏또 챤토 키즈이타노
겨우 확실히 깨달은 거야
あのね 本当にね
아노네 혼토니네
있잖아, 정말로
幸せでした
시아와세데시타
행복했었어요
♪간주
あなたと居た世界
아나타토 이타 세카이
당신과 함께였던 세상
あなたの居ない未来
아나타노 이나이 미라이
당신이 없는 미래
遠くへ 離れてゆくけれど
토오쿠에 하나레떼유쿠케레도
저 멀리 떠나 가지만
もらった勇気を 誇りに 進むから
모랏타 유우키오 호코리니 스스무카라
받았던 용기를 긍지 삼아 나아갈 테니까
ずっと ずっと 見守っててね
즛또 즛또 미마못떼테네
쭉, 쭉 지켜봐 줘
これからも
코레카라모
앞으로도
会えなくて 会えなくて
아에나쿠테 아에나쿠테
만나지 못해서, 만나지 못해서
だけど 強く 光る 想い 届くと
다케도 츠요쿠 히카루 오모이 토토쿠토
하지만 강하게 빛나는 마음이 닿을 거라
願い 歌い
네가이 우타이
바라고, 노래하고
いつの日も
이츠노히모
언제나
'''
会いたいよ
会いたいよ
'''
아이타이요
아이타이요

보고 싶어,
보고 싶어
'''
そんな気持ち
{{{#31d1f1 消えない けれど大丈夫'''}}}
손나 키모치
키에나이 케레도 다이죠부
그런 마음이
사라지지 않아, 하지만 괜찮아
'''
愛は 愛は
{{{#31d1f1 変わらないよ いつまでも'''}}}
아이와 아이와
카와라나이요 이츠마데모
사랑은, 사랑은
변하지 않아 언제까지나
会いたくて 会いたくて いつか 夢で
아이타쿠테 아이타쿠테 이츠카 유메데
보고 싶어서, 보고 싶어서, 언젠가 꿈에서
また会えたら ちゃんと褒めてね
마타 아에타라 챤토 호메떼네
다시 만나면, 꼭 칭찬해 줘
원어 가사 출처: #