나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-04-19 23:02:00

US04.ほらね、春が来た



Come on Come on Come on Come on Hu!


[ruby(春, ruby=はる)]が[ruby(来, ruby=き)]た ほらね[ruby(春, ruby=はる)]が[ruby(来, ruby=き)]た
하루가 키따[1] 호라네 하루가 키따
봄이 왔어, 봐봐 봄이 왔어

ちょっと[ruby(派手, ruby=はで)]なペンキを[ruby(塗, ruby=ぬ)]りながら
쬬옷또 하데나 페음키오 누리/나가라
조금 화려한 페인트를 칠하면서

[ruby(3, ruby=さん)]![ruby(4, ruby=し)]! [ruby(春, ruby=はる)]が[ruby(来, ruby=き)]た ほらね[ruby(春, ruby=はる)]が[ruby(来, ruby=き)]た
사음! 시! 하루가 키따 호라네 하루가 키따
셋! 넷! 봄이 왔어, 봐봐 봄이 왔어

[ruby(私達, ruby=わたしたち)]の[ruby(町, ruby=まち)]も [ruby(衣, ruby=ころも)]がえね
와따시따치노 마치모 꼬/로모가에네
우리들의 마을도 옷을 갈아입는구나


chu ru chu ru chu ru chu
츄루 츄루 츄루 츄

chu ru chu ru chu ru chu


(ハイ!) [ruby(待, ruby=ま)]ってましたの その[ruby(声, ruby=こえ)]に
(하이!) 마앗떼마/시따노 소노 꼬에니
(하이!) 기다렸던 그 소리에

ブルーの[ruby(空, ruby=そら)]から [ruby(陽射, ruby=ひざし)]の[ruby(合図, ruby=あいず)]
부루-노 소라까라 히자/시노 아이즈
파란 하늘로부터 햇살의 신호

(ハイ!) [ruby(私, ruby=わたし)] [ruby(元気, ruby=げんき)]に[ruby(手, ruby=て)]を[ruby(振, ruby=ふ)]れば
(하이!) 와따시 게/음끼니 떼오 후레바
(하이!) 나 기운차게 손을 흔들면

[ruby(野原, ruby=のはら)]で[ruby(花, ruby=はな)]たちも[ruby(手, ruby=て)]を[ruby(振, ruby=ふ)]る
노하/라데 하나따찌/모- 떼/오 후루
들판에서 꽃들도 손을 흔들어


ねぇ [ruby(風, ruby=かぜ)]のにおいにおなかをすかせてた
네에 까제노 니오이니 오나까오 스까/세떼따
있잖아, 바람 냄새에 배가 고파졌어

このからっぽの[ruby(胸, ruby=むね)] [ruby(満, ruby=み)]たして[ruby(欲, ruby=ほ)]しい
꼬노 카라앗/뽀노 무네 미따시떼 호시이
이 텅 빈 가슴 채워주길 바래


Come on Come on Come on Come on


[ruby(春, ruby=はる)]っぽい いいね[ruby(春, ruby=はる)]っぽい
하루웃/뽀이 이이네 하루웃/뽀이
봄 같아, 좋아 봄 같아

ちょっとへたなスキップしたくなる
쬬옷또 헤따나 스키잇푸 시따/꾸나루
조금 서툰 스킵을 하고 싶어져

[ruby(3, ruby=さん)]![ruby(4, ruby=し)]! [ruby(春, ruby=はる)]っぽい いいね[ruby(春, ruby=はる)]っぽい
사음! 시! 하루웃/뽀이 이이네 하루웃/뽀이
셋! 넷! 봄 같아, 좋아 봄 같아

[ruby(久, ruby=ひさ)]しぶりの[ruby(恋, ruby=こい)]に [ruby(期待, ruby=きたい)]しちゃう
히사시/부리노 꼬이니 끼/따이 시쨔우
오랜만의 사랑에 기대하게 되네


(ハイ!) [ruby(耳, ruby=みみ)]をすましてみてごらん
(하이!) 미미오 스/마시떼 미떼 고라음
(하이!) 귀 기울여 봐봐

[ruby(小川, ruby=おがわ)]のせせらぎ [ruby(誰, ruby=だれ)]かの I love you
오가와노 세세라기 다레/까노 아 라 뷰
시냇물의 잔잔한 소리 누군가의 I love you

(ハイ!) [ruby(私, ruby=わたし)]なんだかひとりごと
(하이!) 와따시 나/음다카 히또리 고또
(하이!) 나 혼자 말하는 것 같아

[ruby(両手, ruby=りょうて)]ですくった おたまじゃくし
료오/떼데 스꾸웃따 오따마/쟈꾸시
양손으로 퍼낸 올챙이들


ねぇ [ruby(何, ruby=なに)]かいいこと これからあるかもね
네에 나니까 이이꼬또 꼬레까라 아루/까모네
있잖아, 뭔가 좋은 일이 앞으로 있을지도 몰라

そう うかれたままで ビックリさせて
소오 우까레/따 마마데 비잇꾸리 사세떼
그래, 들떠 있는 채로 깜짝 놀라게 해줘


Come on Come on Come on Come on


[ruby(春, ruby=はる)]が[ruby(来, ruby=き)]た ほらね[ruby(春, ruby=はる)]が[ruby(来, ruby=き)]た
하루가 키따 호라네 하루가 키따
봄이 왔어, 봐봐 봄이 왔어

ちょっと[ruby(派手, ruby=はで)]なペンキを[ruby(塗, ruby=ぬ)]りながら
쬬옷또 하데나 페음키오 누리/나가라
조금 화려한 페인트를 칠하면서

[ruby(3, ruby=さん)]![ruby(4, ruby=し)]! [ruby(春, ruby=はる)]が[ruby(来, ruby=き)]た ほらね[ruby(春, ruby=はる)]が[ruby(来, ruby=き)]た
사음! 시! 하루가 키따 호라네 하루가 키따
셋! 넷! 봄이 왔어, 봐봐 봄이 왔어

[ruby(私達, ruby=わたしたち)]の[ruby(町, ruby=まち)]も [ruby(衣, ruby=ころも)]がえね
와따시따치노 마치모 꼬/로모가에네
우리들의 마을도 옷을 갈아입는구나

chu ru chu ru chu ru chu
chu ru chu ru chu ru chu

Come on

Azure OpenAI (GPT4-Turbo) 기반 번역[2]
[1] 'た'의 한국어 발음은 일반적으로 '타'로 표시하나 실제 '따'와 '타'의 중간 정도이며, 곡에서 들리는 음 중 최대한 가까운 것을 선택, (か(카/까), ぱ(파/빠)행도 동일)[2] 일반 번역기로는 상상할 수 없는 수준의 뛰어난 번역 품질을 제공하지만, LLM의 특성상 동일한 내용의 번역 요청에 대해서도 매 번 결과가 다르므로 여러 번 반복 수행하여 취합/정제하는 과정이 필요하다. 아무리 도구가 좋아도 사용자의 해석/작문 능력이 절대적으로 필요하다는 이야기이며, LLM에게 요청하는 프롬프트도 잘 활용해야 한다.(시처럼 번역해줘, 직역해줘, 다듬어줘 등등)