나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2026-02-28 14:35:35

Wrong Side Out

<colbgcolor=#DC143C><colcolor=#fff> Wrong Side Out
파일:Wrong_Side_Out.webp
발매일
#!if 행정구 == null && 속령 == null
[[미국|{{{#!wiki style="display: inline; color: ;" dark-style="color: ;"
{{{#!wiki style="display: inline-flex; vertical-align: middle; border: .0625rem solid #ddd;" dark-style="border-color: #383b40;"
[[파일:미국 국기.svg|width=24]]}}} {{{#!if 출력 == null
미국}}}{{{#!if 출력 != null
}}}}}}]]
#!if 국명 == null && 속령 == null
[[틀:국기|{{{#!wiki style="display: inline; color: ;" dark-style="color: ;"
{{{#!wiki style="display: inline-flex; vertical-align: middle; border: .0625rem solid #ddd;" dark-style="border-color: #383b40;"
[[파일: 특별행정구기.svg|width=24]]}}} {{{#!if 출력 == null
행정구}}}{{{#!if 출력 != null
}}}}}}]]
#!if 국명 == null && 행정구 == null
[[틀:국기|{{{#!wiki style="display: inline; color: ;" dark-style="color: ;"
{{{#!wiki style="display: inline-flex; vertical-align: middle; border: .0625rem solid #ddd;" dark-style="border-color: #383b40;"
[[파일: 기.svg|width=24]]}}} {{{#!if 출력 == null
속령}}}{{{#!if 출력 != null
}}}}}}]]
2026년 2월 21일
아티스트 CG5
기획사 Mob Entertainment
유통사
곡 수 1곡
재생시간 03:07
1. 개요2. 뮤직비디오
2.1. 가사
3. 유튜브 조회수 추이4. 여담

1. 개요

CG5Mob Entertainment가 함께 발매한 곡. 파피 플레이타임 챕터 5 출시를 기념해 공개한 곡이다.

2. 뮤직비디오

Mob Entertainment Music Video
CG5 Music Video

2.1. 가사

Wrong Side Out
I made us a home,
나는 한때 감옥이었던 장소 위에
From what was once a prison.
우리만을 위한 집을 지었어.
So if you share my vision,
그러니 너 또한 나의 이상에 공감한다면,
Thank me, dear, for paradise.
이 낙원에 대해 내게 감사하도록.

And in the hour of joy,
그리고 기쁨의 시간에,
Don’t bite the hand that feeds you, child.
널 도우려고 했던 손길을 내치지는 말렴, 아이야.
Or do I have to fix you?
아니면 내가 너를 고쳐줘야 할까?
‘Cuz once I do, you’ll never die.
내가 고쳐 준다면, 넌 절대 죽지 않을 테니까.

I can make you better,
내가 널 나아지게 만들고,
I can make you right.
내가 널 바로잡을 수 있어.
Maybe now, you’ll see reason from the wrong side out.
이제, 넌 거꾸로 뒤집힌 덕에 정신을 차리겠지.

(A child’s what they, child’s what they, child’s what they made you.)
(너는 어린아이로, 어린아이로, 어린아이로 만들어졌어.)
(A child’s what they, child’s what they, child’s what they made you.)
(너는 어린아이로, 어린아이로, 어린아이로 만들어졌어.)

I gave us new life,
나는 개조를 통해
Through reanimation.
우리 에게 새로운 삶을 주었어.
But you brought an outlier to my equation,
하지만 넌 내가 이루어 낸 균형에 외부인을 끌어들였지,
So shall we see what you look like?
그럼 네 모습이 어떤지 볼까?

I can make you better,
내가 널 나아지게 만들고,
I can make you right.
내가 널 바로잡을 수 있어.
Maybe now, you’ll see reason from the wrong side out.
이제, 넌 거꾸로 뒤집힌 덕에 정신을 차리겠지.

I’ll stitch you together,
내가 너도 함께 꿰매줄게.
And you’ll get lost in the white.
그럼 네 정신은 백지처럼 새하애지겠지
Maybe now, you’ll feel freedom from the wrong side out.
이제, 넌 거꾸로 뒤집힌 덕에 해방감을 느끼겠지.

(TELL ME WHO I AM! DON’T PUT ME IN THE BOX! I’LL BE GOOD I’LL BE GOOD!)
(제가 누군지 말해줘요! 상자에 집어넣지 말아주세요! 착한 아이가 될 게요 착한 아이가 될 게요!)
But a child’s what they made you.
하지만 넌 어린 아이로 만들어졌어.
(TELL ME WHO I AM! DON’T PUT ME IN THE BOX! I’LL BE GOOD I’LL BE GOOD!)
(제가 누군지 말해줘요! 상자에 집어넣지 말아주세요! 착한 아이가 될 게요, 착한 아이가 될 게요!)
But a child’s what they made you.
하지만 넌 어린아이로 만들어졌잖니.

You can’t burn down all that we are,
넌 우리 존재의 모든 걸 불태워 버릴 수 없어.
Or turn around,
돌아설 길도 없어.
This is the start of my immortal perfection.
이것이 나의 불멸한 완성의 시작일지니
And I’m your God.
내가 곧 너희의 신이라.

I can make you better,
내가 널 나아지게 만들고,
I can make you right.
내가 널 바로잡을 수 있어.
Maybe now, you’ll see reason from the wrong side out.
이제, 넌 거꾸로 뒤집힌 덕에 정신을 차리겠지.

I’ll stitch you together,
내가 너도 함께 꿰매줄게.
And you’ll get lost in the white.
그럼 네 정신은 백지처럼 새하애지겠지
Maybe now, you’ll feel freedom from the wrong side out.
이제, 넌 거꾸로 뒤집힌 덕에 해방감을 느낄거야.

(TELL ME WHO I AM! DON’T PUT ME IN THE BOX! I’LL BE GOOD I’LL BE GOOD!)
(제가 누군지 말해줘요! 상자에 집어넣지 말아주세요! 착한 아이가 될 게요, 착한 아이가 될 게요!)
But a child’s what they made you.
하지만 넌 어린아이로 만들어졌잖니.

3. 유튜브 조회수 추이

〈Wrong Side Out〉 유튜브 조회 수 추이
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 25px"
{{{#!folding [ 조회수 돌파 추이 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<rowcolor=#bbf1fc> 년도 조회수 날짜 간격 }}}}}}}}}

4. 여담