나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-05-25 16:27:15

chocolate box

파일:dezzy chocolate box.jpg
chocolate box
가수 카가미네 린·렌
작곡가 dezzy
작사가
조교자
트럼펫 Shir
일러스트레이터 이존
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg 파일:사운드클라우드 아이콘.svg
투고일 2015년 2월 5일
장르 일렉트로 팝
달성 기록 VOCALOID 전당입성
1. 개요2. 영상3. 미디어 믹스화
3.1. 앨범 수록
4. 가사5. 관련 문서6. 외부 링크

[clearfix]

1. 개요

dezzy입니다.(๑´ڡ`๑)
올해도 부디 잘 부탁드립니다。

우주의 맛!!!!셋└(┐Lε:)┘

chocolate boxdezzy가 2015년 2월 5일에 투고한 카가미네 린·렌VOCALOID 오리지널 곡이다.

2. 영상

3. 미디어 믹스화

3.1. 앨범 수록

파일:LODESTAR.jpg
번역명 카가미네 린·렌 10th Anniversary -LODESTAR-
원제 鏡音リン・レン 10th Anniversary -LODESTAR-
트랙 Disk 2, 7
발매일 2017년 12월 27일
링크 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg

4. 가사

카가미네 린 카가미네 렌 합창
なんかいつも眠そうだし
난카 이츠모 네무소우다시
왠지 항상 졸린 것 같고
なんかいつもつまんなそうだし
난카 이츠모 츠만나소우다시
왠지 항상 지루한 것 같고
なんかいつもヤバそうだし
난카 이츠모 야바소우다시
왠지 항상 위태로운 것 같고
なんかいつもスマホいじってるし
난카 이츠모 스마호이짓테루시
왠지 항상 스마트폰만 만지고 있고
ホントはテンション高いのに
혼토와 텐숀 타카이노니
정말 텐션은 높으면서
アタシといると超低いし
아타시토 이루토 쵸-히쿠이시
나랑만 있으면 엄청나게 낮아지고
なんなん自分?ありえなくない?
난난지분 아리에나쿠나이
그럼 나는 뭐가되는데? 이게 말이 된다 생각해?
嫌い、大嫌い。どうでもいい!!
키라이 다이키라이 도우데모이이
싫어, 정말 싫어. 어찌되든 좋아!!
だったらボクも言うけどさぁ!
닷타라 보쿠모 이우케도사아
그렇다면 나도 한마디 해주지!
ちっちゃい事ですぐ怒るし
칫차이 코토데 스구오코루시
조그만 일로 곧잘 화내고
言い返したらすぐ泣くし
이이카에시타라 스구나쿠시
말대꾸 하면 울어버리고
ごめんって言っても許してくれないし
고멘테 잇테모 유루시테 쿠레나이시
미안하다 사과해도 받아주지않고
その割一夜が明けちゃえば
소노와리 이치야가 아케차에바
그런데 넌 하루가 지나면
ケロっとおはようとか言うし
케롯토 오하요우 토카이우시
천진난만한 표정으로 인사하니까
あぁなんて罪深い人なんだ
아아난테 츠미부카이 히토난다
아아 이 얼마나 죄많은 인간인건가
畜生!!もう知らないぞ!!
치쿠쇼-모-시라나이조
젠장!!이젠 모르겠어!!
甘い甘い 恋の魔法箱
아마이 아마이 코이노 마호-바코
달디 단 사랑의 마법 상자
宇宙味の秘密のチョコレート
우츄-아지노 히미츠노 쵸코레-토
우주를 담은 맛의 비밀의 초콜릿
二人だけのデコレーションを
후타리 다케노 데코레-숀오
우리 둘만의 데코레이션을
散りばめて彩って食べちゃおうか!
치리바메테 이로돗테 타베챠오우카
아로 새겨 꾸며가지고 먹어버릴까!
苦い苦い 愛の玉手箱
니가이 니가이 아이노 타마테바코
쓰디 쓴 사랑의 보물
未来味の不思議なチョコレート
미라이 아지노 후시기나 쵸코레-토
미래를 담은 맛의 이상한 초콜릿
温めて混ぜたらきっと
아타타메테 마제타라킷토
따뜻하게 섞으면 반드시
いつかお口に合う味になるの
이츠카 오쿠치니아우 아지니나루노
언젠가는 입맛에 맞게 되겠지
「ねぇねぇ、ちょっといいかな。」
네-네-춋토이이카나
「저기저기, 잠깐 괜찮아?」
「なんで」
난데
「왜」
「さっきはあのね、ごめんね…。」
삿키와 아노네 고멘네
「아까 그게있잖아, 미안...」
「なにが」
나니가
「뭐가」
「いつもモヤってなるじゃん?」
이츠모 모얏테 나루쟝
「항상 삐져있었잖아」
「それで」
소레데
「그래서 뭐」
「今日はこれを渡したくて…。言葉じゃ足りないからさ、」
쿄오와 코레오 와타시타쿠테 코토바쟈 타리나이카라사
「오늘은 이거 주고 싶어서…. 말 만으론 부족할테니까,」
「だから!!」
다카라
「그래서!!」
「受け取ってくれないかな。」
우케톳테 쿠레나이카나
「받아주지 않을래?」
「なにを!!!!」
나니오
「대체 뭘!!!!」
「一緒にいてくれてありがとう(花)」
잇쇼니 이테쿠레테 아리가토우
「나와 함께 있어 줘서 고마워 (꽃)」
「わああああああああああああ////」
와아아아아아아아아아아아아
「으아아아아아아아아아아아아////」
「(なんだよそれ…。)」
난다요소레
「(뭐야 그 반응은…)」
アナタの優しさについつい甘えちゃう
아나타노 야사시사니 츠이츠이 아마에챠우
너의 부드러움에 그만 응석 부리게 돼
誰よりも近いから素直になれない
다레요리모 치카이카라 스나오니 나레나이
누구보다 가까운 사이라 솔직하지 못했어
キミの一生懸命さをついつい忘れちゃう
키미노 잇쇼-켄메이사오 츠이츠이 와스레챠우
너의 열심히 하는 모습들을 나도 모르게잊어버린듯 해
誰よりも一番大好きなのに
다레요리모 이치방 다이스키나노니
누구보다 널 가장 좋아하는데도
甘い甘い 夢の宝箱
아마이 아마이 유메노 타카라바코
달디 단 꿈의 보물상자
奇跡味の内緒のチョコレート
키세키 아지노 나이쇼노 쵸코레-토
기적을 담은 맛의 비밀의 초콜릿
二人だけのイノベーションを
후타리 다케노 이노베-숀오
우리 둘만의 이노베이션을
探し組み立てたら賑わおうか!
사가시 쿠미타테타라 니기와오우카
찾고 조립해 나아갔다면 놀아볼까!
苦い苦い 日々の化粧箱
니가이 니가이 히비노 케쇼-바코
쓰디 쓴 일상의 화장품 상자
世界味の最初のチョコレート
세카이 아지노 사이쇼노 쵸코레-토
세상을 담은 맛의 최초의 초콜릿
冷め切って割れないように
사메킷테 와레나이요우니
식어버려서 부서지지않게
大事に包んで生涯の完成まで
다이지니 츠츤데 쇼-가이노 칸세이마데
소중하게 감싸서 평생의 완성까지
 
いつだって 病める時も
이츠닷테 야메루토키모
언제나 아플 때도
どんな日も そうずっと
돈나히모 소우즛토
어떤 날이든 그렇게 계속
健やかなる時も 手を取って
스코야카나루토키모 테오톳테
건강할 때도 손을 잡고
死が二人を 分かつまで
시가후타리오 와카츠마데
죽음이 두 사람을 갈라 놓을 때까지
愛してる 僕もそうさ
아이시테루 보쿠모소우사
사랑해 나도 그래
傍にいて 傍にいる
소바니이테 소바니이루
곁에 있어줘 곁에 있을께
なんて嘘かもよ?
난테우소카모요
랄까 거짓말일 수도 있다?
あぁそうかい、ボクも適当に言った
아아소우카이 보쿠모 테키토-니잇타
아아 그러냐, 나도 적당히 말한건데
甘い甘い?
아마이 아마이
달디 단?
苦い苦い?
니가이 니가이
쓰디 쓴?
甘い甘い 恋の魔法箱
아마이 아마이 코이노 마호-바코
달디 단 사랑의 마법상자
宇宙味の秘密のチョコレート
우츄-아지노 히미츠노 쵸코레-토
우주를 담은 맛의 비밀의 초콜릿
二人だけのデコレーションを
후타리 다케노 데코레-숀오
우리 둘 만의 데코레이션을
散りばめて彩って食べちゃおうか!
치리바메테 이로돗테 타베차오우카
아로 세겨 꾸며가지고 먹어버릴까!
苦い苦い 愛の玉手箱
니가이 니가이 아이노 타마테바코
쓰디 쓴 사랑의 보물
未来味の不思議なチョコレート
미라이 아지노 후시기나 쵸코레-토
미래를 담은 맛의 이상한 초콜릿
温めて混ぜたら絶対
아타타메테 마제타라 젯타이
따뜻하게 섞으면 반드시
いつか最高に幸せな味になるの
이츠카 사이코오니 시아와세나 아지니나루노
언젠간 최고로 행복한 맛이 될 거야
 
いっせーのーでっ
잇세-노-뎃
하나 둘에
Thank you so much!
Thank you so much!
シーユーネクストタイム;)
See you next time ;)
[가사&번역][파트]

5. 관련 문서

6. 외부 링크


[가사&번역] [파트] Vocaloid Lyrics Wiki