나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2026-07-15 01:27:35

fate(Tokyo.MeltiMelt)

fate
<nopad> 파일:tokyo_meltimelt_PARADIGM KNOT.jpg
<rowcolor=white> 수록 앨범 PARADIGM KNOT
<rowcolor=white> 앨범 발매일 2024. 04. 28.
<rowcolor=white> 러닝 타임 5:10
<rowcolor=white> 작곡가 紅雨 咲月
<rowcolor=white> 작사가 胡桃坂 庵
<rowcolor=white> 피쳐링 nayuta
1. 개요2. MV3. 가사

1. 개요

Tokyo.MeltiMelt의 정규 1집 앨범 PARADIGM KNOT의 두 번째 트랙이다.

2. MV

3. 가사

どうか
도오카
부디
いつまでも絶えない
이츠마데모 타에나이
언제까지나 끊어지지 않는
幸せを私に教えて欲しい
시아와세오 와타시니 오시에테 호시이
행복을 나에게 가르쳐 주길 바래
愛しさが
이토시사가
사랑스러운
心を埋め尽くして
코코로오 우메츠쿠시테
마음을 가득 채워
最後は君を許せるように
사이고와 키미오 유루세루 요오니
마지막에는 너를 용서할 수 있도록
かりそめの季節に
카리소메노 키세츠니
덧없는 계절에
砂の海へ帰ろう
스나노 우미에 카에로오
모래의 바다로 돌아가자
滲む月夜は
니지무 츠키요와
번져가는 달빛의 밤은
眩く目を伏せた
마바유쿠 메오 후세타
눈부셔 눈을 떨궜어
例えばどんな幸せが
타토에바 돈나 시아와세가
예를 들면 어떤 행복이
二人に残っていたのだろう
후타리니 노콧테 이타노다로오
우리 둘에게 남아 있었던 걸까
きっと
킷토
분명
夢から醒めたら
유메카라 사메타라
꿈에서 깨어나면
世界の果てで一人きりの
세카이노 하테데 히토리키리노
세상의 끝에서 혼자 남은
私は泣くのでしょう
와타시와 나쿠노데쇼오
나는 울겠지
さようならの中の君が消えない
사요나라노 나카노 키미가 키에나이
‘안녕’ 속의 너는 사라지지 않아
焦がれるほど
코가레루 호도
애가 탈 만큼
触れられそうなのに
후레라레소오 나노니
닿을 수 있을 것 같은데
寂しさで紡がれた願いが
사비시사데 츠무가레타 네가이가
외로움으로 엮어진 소원이
いつか叶いますように
이츠카 카나이마스 요오니
언젠가 이루어지기를
手のひらへこぼれ落ちた
테노히라에 코보레오치타
손바닥 위로 흘러 떨어진
君の名前だけ
키미노 나마에다케
너의 이름만을
そっと抱きしめていた
솟토 다키시메테이타
살며시 끌어안고 있었어
生まれ落ちた日から
우마레 오치타 히카라
태어난 날부터
首を絞める面影
쿠비오 시메루 오모카게
목을 조여 오는 기억
彼岸に近い
히간니 치카이
저편에 가까운
足元を濡らしては
아시모토오 누라시테와
발밑을 적시며
一つ一つ思い出を切り取って歩む
히토츠 히토츠 오모이데오 키리톳테 아유무
하나하나 추억을 잘라내듯 걸어가
会いたくて
아이타쿠테
보고 싶어서
それは遠い日の君が
소레와 토오이 히노 키미가
그건 먼 옛날의 네가
私にくれた
와타시니 쿠레타
내게 준
物語の続きを育む糸
모노가타리노 츠즈키오 하구쿠무 이토
이야기의 다음을 이어가는 실
解いたら二度と戻れない
토이타라 니도토 모도레나이
풀어버리면 두 번 다시 돌아갈 수 없어
けれど
케레도
하지만
此処にはもう
코코니와 모오
이곳에는 이미
私の最愛は無い
와타시노 사이아이와 나이
내가 가장 사랑하는 것은 없어
君のいない世界で
키미노 이나이 세카이데
네가 없는 세상에서
思い出に沈んでゆく心はまだ
오모이데니 시즌데 유쿠 코코로와 마다
추억 속으로 가라앉아 가는 마음은 아직
夜明けを願っている
요아케오 네갓테이루
새벽을 바라고 있어
きっと幸せだったと思えるように
킷토 시아와세닷타토 오모에루 요오니
분명 행복했었다고 생각할 수 있도록
会いたくて
아이타쿠테
보고 싶어서
fate was born of sorrow
It’s the beautiful cure.
優しい死を待つ
야사시이 시오 마츠
상냥한 죽음을 기다려
「約束したよね」
야쿠소쿠 시타요네
약속했잖아
夢から醒めたら
유메카라 사메타라
꿈에서 깨어나면
世界の果てで一人きりの
세카이노 하테데 히토리키리노
세상의 끝에서 혼자 남은
私は泣くのでしょう
와타시와 나쿠노데쇼오
나는 울겠지
さようならの中の君が消えない
사요나라노 나카노 키미가 키에나이
‘안녕’ 속의 너는 사라지지 않아
焦がれるほど
코가레루 호도
애가 탈 만큼
触れられそうなのに
후레라레소오 나노니
닿을 수 있을 것 같은데
いつまでも絶えない
이츠마데모 타에나이
언제까지나 끊어지지 않는
幸せを私に教えて欲しい
시아와세오 와타시니 오시에테 호시이
행복을 나에게 가르쳐 주길 바래
愛しさが
이토시사가
사랑스러운
心を埋め尽くして
코코로오 우메츠쿠시테
마음을 가득 채워
最後は君を許せるように
사이고와 키미오 유루세루 요오니
마지막에는 너를 용서할 수 있도록