최근 수정 시각 : 2023-11-27 13:02:04
One |
|
가수 | 야마사키 히로코 |
[clearfix]
One 은 하얀고양이 프로젝트 ,빛과 어둠이 자아내는 미래의 주제가이다.
7주년기념으로 하얀고양이 프로젝트Song Collection 에 등록되었다.
하얀고양이 프로젝트 Song Collection |
|
1 | Ray-시작의 세계- (CV.야마사키 히로코) |
2 | Lux-마지막 약속 -(CV.야마사키 히로코) |
3 | Hymnus 클라우디아 포우 ( CV : 우에다 레이나 ) |
4 | Oratio 클라우디아 포우 ( CV : 우에다 레이나 ), |
5 | 기쁨의 노래-레온 이그나시오 ( CV : 이토 켄타로 ),테오도르 그라나도스 ( CV : 마츠카제 마사야 ),클라우디아 포우 ( CV : 우에다 레이나 ),해적단 선원 ( CV : 카미죠 타츠야, 마루야마 타케시 ) |
6 | DARK RAGNAROK 흑의 후계자(CV>카지 유우키) |
7 | SHINE (CV.야마사키 히로코) |
8 | 카스미 (CV.미사와 사치카),노아 cv.미나세 이노리마르 cv. 타네자키 아츠미,루카 cv. 아카네야 히미카 |
9 | 오늘이라는 날에 축복을 클라우디아 포우 ( CV : 우에다 레이나 ) |
10 | Dual Faith (CV>미나미 루미) |
11 | Hope (CV.야마사키 히로코) |
12 | Going Star 전력소녀조:페네카(CV.카네코 유우키),리르텟(CV.야스노 키요노),세츠나(CV.사이토 치와),토와(CV.누마쿠라 마나미) |
13 | 순환의 노래 아리아시카 알프라이라(CV.오오하시 아야카) 녹타리카 알프라이라(CV.미모리 스즈코) |
14 | One (CV.야마사키 히로코) |
見上げた青い空に |
[미아게타 아오이 소라니] |
올려다 본 푸른 하늘에 |
映した日々の欠片すべて… |
[우츠시타 히비노 카케라 스베테] |
비춰진 나날의 조각 모두… |
光か包み込み 闇かそっと照らし出してく |
[히카리가 츠츠미코미 야미가 솟'토 테라시다시테쿠] |
빛이 싸안고 어둠이 살짝 비춰 가기 시작해 |
失くしながら 零しながら 約束した場所 |
[나쿠시나가라 코보시나가라 야쿠소쿠시타 바쇼] |
잃으면서 흘리면서 약속한 장소 |
やっと辿って来たんだ |
[얏토 타돗'테 키탄다] |
겨우 더듬어 온 거야 |
言葉じゃなくて 心 溢れてた |
[코토바쟈 나쿠테 코코로 아후레테타] |
말이 아닌 마음이 넘쳤어 |
君がそばに いたから 強くなれたよ |
[키미가 소바니 이타카라 츠요쿠 나레타요] |
네가 옆에 있었기에 강해졌어 |
この先ずっと 僕ら手を取り合いながら |
[코노 사키 즛'토 보쿠라 테오 토리아이나가라] |
이 앞으로 계속 우리 손을 맞잡으면서 |
どこまでだって 歩いていける |
[도코마데닷테 아루이테 이케루] |
어디까지라도 걸어갈 수 있어 |
ここから また出会う 涙や寄り添う優さしさに |
[코코카라 마타 데아우 나미다야 요리소우 야사시사니] |
여기에서 다시 만나는 눈물과 다가붙는 상냥함에 |
向き合うこと 守ることを 諦めたくない |
[무키아우코토 마모루 코토오 아키라메타쿠 나이] |
마주 대하는 것 지키는 것을 포기하고 싶지 않아 |
手を伸ばし続けていたい |
[테오 노바시 츠즈케테 이타이](아아) |
손을 계속 뻗으며 있고 싶어 |
一人じゃなくて 君と一緒なら |
[히토리쟈 나쿠테 키미토 잇'쇼나라] |
혼자가 아닌 너와 함께라면 |
悲しみも 痛みも 越えて行けるね |
[카나시미모 이타미모 코에테 이케루네] |
슬픔도 아픔도 넘어갈 수 있네 |
今日は世界が綺麗で泣きたくなるよ |
[쿄우와 세카이가 키레이데 나키타쿠 나루요] |
오늘은 세계가 아름다워서 울고 싶어져 |
隣にいて 歩いていこう |
[토나리니 이테 아루이테 이코-] |
곁에 있어 줘 걸어가자 |
もしも いつか この世界が |
[모시모 이츠카 코노 세카이가] |
만약에 언젠가 이 세계가 |
壊されてしまいそうな時ても |
[코와사레테 시마이 소-나 토키테모] |
부서져 버릴 듯 할 때라도 |
君のこと 最後まで |
[키미노 코토 사이고마데] |
너를 마지막까지 |
信じてるから 信じていられるから… |
[신지테루카라 신지테이라레루카라] |
믿고 있으니까 믿으며 있을 수 있으니까 |
言葉じゃなくて 心 溢れてた |
[코토바쟈 나쿠데 코코로 아후레테타] |
말이 아닌 마음이 넘쳤어 |
君がそばに いたから 強くなれたよ |
[키미가 소바니 이타카라 츠요쿠 나레타요] |
네가 옆에 있었기에 강해졌어 |
一人じゃないか ら 想いを交わしたら |
[히토리쟈 나이카라 오모이오 카와시타라] |
혼자가 아니니까 마음을 주고받으면 |
未来の果てだって 強いで生けるね |
[미라이노 하테닷테 츠요이데 이케루네] |
미래의 끝이라도 강하게 살아갈 수 있네 |
この先ずっと 君と手を取り合いながら |
[코노 사키 즛'토 키미토 테오 토리아이나가라] |
이 앞으로 계속 너와 손을 마주 잡으며 |
どこまでだって 歩き続けよ |
[도코마데 닷테 아루키 츠즈케요] |
어디까지라도 계속 걷자 |
探しに行こう |
[사가시니 이코-] |
찾으러 가자 |
見つけにたとう |
[미츠케니 타토-] |
발견하러 떠나자 |
君と |
[키미토] |
너와 |
歩いていこう |
[아루이테 이코-] |
걸어가자 |