나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2022-03-16 11:52:42

お釈迦になる

프로필
제목 お釈迦になる
부처가돼버려
가수 나나오아카리
작곡가 Neru
작사가
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일 2018년 9월 14일

1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

13곡째입니다. 나나오아카리입니다.

1st 정규 앨범부터 신곡을. 나는 다시 자러 갑니다.
お釈迦になる는 나나오아카리2018년 9월 14일유튜브니코니코 동화에 투고한 오리지널 곡이다. 나나오아카리 1st 정규앨범 『フライングベスト~知らないの?巷で噂のダメ天使~』 6번 트랙이다.

お釈迦 자체가 불량(못쓰게 된 상태)을 의미하는 속어이기도 해서, 의역하면 '못쓰게 되다'라고 할 수 있다. 이 때문인지 가사 역시 이번 생은 망했다는 주제를 노래하고 있다. 더불어 PV 하이라이트 부분의 영정사진에 적혀있는 글귀는 ‘たいへん よく できませんでした もう 少し ガンバリましょう’로, 해석하자면 ‘참 못했어요 좀 더 노력합시다’ 정도.

이와 별개로 お釈迦になってしまう의 형태가 아닌데 '부처가 돼버려'라는 잘못된 번역으로 인터넷에 퍼졌다.

2. 영상

3. 가사

オーバー[2]ドーズ バドーズ
오ー바ー도ー즈 바도ー즈
오ー버ー도ー즈[3] 버도ー즈

死にたさが
시니타사가
죽고 싶은 마음이

オーバードーズ
오ー바ー도ー즈
오ー버ー도ー즈

お釈迦になる
오샤카니 나루
부처가돼버려

この世で何よりも
코노요데 나니요리모
이 세상 무엇보다도

この命を賭けてもいいほど
코노 이노치오 카케테모 이이호도
이 목숨을 걸어도 좋을 정도로

朝一のアラームほど
아사이치노 아라아무호도
아침의 시작인 알람만큼

許せない輩はいないでしょ
유루세나이 야카라와 이나이데쇼
용서 못 할 놈은 없잖아

もしあたしが日本の
모시 아타시가 니혼노
만약 내가 일본의

一番偉い人になれたら
이치반 에라이 히토니 나레타라
최고로 높은 사람이 된다면

即座にヤツをクビにします
소쿠자니 야츠오 쿠비니 시마스
그 자리에서 녀석을 잘라버릴거야

働きたくはないし
하타라키타쿠와 나이시
일 하고 싶지는 않고

されどもお金ないし
사레도 모 오카네나이시
그치만 이제 돈도 없고

かといや布団から出たくはないし
카토 이야 후톤카라 데타쿠와 나이시
그렇다고 이불에서 나가고 싶지는 않고

どこかにダチ想いで
도코카니 다치오모이데
어딘가에 있을 친구 생각으로

優しい石油王の
야사시이 세키유오오노
상냥한 석유왕인

友達なんかがいたらいいのに
토모다치난카가 이타라 이이노니
친구 같은게 있다면 좋을텐데

ねー母さんあたし
네에 카상 아타시
저기ー엄마 나

ここらが死に時みたいね
코코라가 시니토키미타이네
여기쯤이 죽을 때 같아

天国へのバイブスが高まってる
텐고쿠에노 바이부스가 타카맛테루
천국의 분위기가 고조되고 있어

ねー父さんあたし葬式はEDMみたいにね
네에 토산 아타시 소오시키와 이이디이에무 미타이니네
저기ー아빠 나 장례식은 EDM처럼 말이야

レインボーのディスコボールで
레인보오노 디스코보오루데
무지개 디스코볼로

パーティーチックにお願い
파아티이칫쿠니 오네가이
파티처럼 부탁할게

オーバードーズ バドーズ
오ー바ー도ー즈 바도ー즈
오ー버ー도ー즈 버도ー즈

死にたさが
시니타사가
죽고 싶은 마음이

オーバードーズ
오ー바ー도ー즈
오ー버ー도ー즈

お釈迦になる
오샤카니 나루
부처가돼버려

今日もココロがランアウト
쿄오모 코코로가 란아우토
오늘도 마음이 런아웃

現実だってシャットアウト
겐지츠닷테 샷토아우토
현실 역시 셧아웃

起きたらすぐにシットダウン
오키타라 스구니 싯토다운
일어나면 바로 싯다운

試しにファイティンポーズとってはみるけど
타메시니 화이팅포오즈 톳테와 미루케도
시험삼아 화이팅 포즈 잡아보지만

維持できないなら意味ないじゃん
이지데키나이나라 이미나이쟝
유지 할 수 없다면 의미 없잖아

なんて言わないで自己申告制
난테 이와나이데 지코신코쿠세에
라고 말하지 말고 자기신고제

これでも頑張ってる「つもり」
코레데모 간밧테루 「츠모리」
이래봬도 열심히 할 「셈」

やっぱりめんどくさいムリみ
얏파리 멘도쿠사이 무리미
역시 귀찮아 무리지

やる気は起こらないし
야루키와 오코라나이시
의욕은 안 생기고

その上だらしないし
소노 우에 다라시나이시
게다가 칠칠치 못하고

いよいよ人として疑わしいし
이요이요 히토토 시테 우타가와시이시
드디어 사람인지 의심스럽고

ベッドで漫画読んで
벳도데 만가 욘데
침대에서 만화 읽고

生きてるだけで凄いって
이키테루다케데 스고잇테
살아 있는 것만으로 대단하다고

ノーベル賞を受賞したらいいのに
노오베루쇼오오 주쇼오시타라 이이노니
노벨상을 수상한다면 좋을텐데

ねー母さんあたし
네에 카상 아타시
저기ー엄마 나

今日から死んだってゆー事にして
쿄오카라 신닷테 유우 코토니 시테
오늘부터 죽었다고 말하는 걸로 해줘

天国があたしを必要って言ってる
텐고쿠가 아타시오 히츠요오테 잇테루
천국이 나를 필요하다고 말 하고 있어

ねー父さんあたしお墓はLEDのライトで
네에 토산 아타시 오하카와 엘이디이 노 라이토데
저기ー아빠 나 무덤은 LED의 빛으로

DJも嫉妬するほど
디제이 모 싯토스루호도
DJ도 질투할 정도로

大々的にお願い
다이다이테키니 오네가이
대대적으로 부탁할게

オーバードーズ バドーズ
오ー바ー도ー즈 바도ー즈
오ー버ー도ー즈 버도ー즈

死にたさが
시니타사가
죽고 싶은 마음이

オーバードーズ
오ー바ー도ー즈
오ー버ー도ー즈

お釈迦になる
오샤카니 나루
부처가돼버려

歌わないで
우타와나이데
노래는 하지마

聞きたくない
키키타쿠 나이
듣고 싶지 않아

みんなうまいね
민나 우마이네
다들 잘 하네

ありがとう
아리가토오
고마워

サボってはないって何度言ったらわかんの
사봇테와 나잇테 난도 잇타라 와칸노
게으름 피우고 있는건 아니라고 몇번 말해야 알겠어

これからやろうと思ったのに
코레카라 야로오토 오못타노니
지금부터 할거라고 생각했는데

イスの上にも三年
이스노 우에니모 산넨
의자 위에서 벌써 삼년

果報は寝て待てってゆーでしょ
카호오와 네테 마텟테 유우데쇼
참는자에게 복이 온다고 말하잖아

動かざること山の如し
우고카자루 코토 야마노고토시
움직이지 않기를 산과 같이

生き急ぐくらいなら死に急ぐ
이키이소구쿠라이나라 시니이소구
바쁘게 살 바에야 빨리 죽고 말지

今は一身上の都合で眠いので
이마와 잇신조오노 츠고오데 네무이노데
지금은 개인사정으로 졸리기 때문에

またの機会にします
마타노 키카이니 시마스
다음 기회에 합니다

ねー母さんあたし
네에 카상 아타시
저기ー엄마 나

ここらが死に時みたいね
코코라가 시니토키미타이네
여기쯤이 죽을 때 같아

天国へのバイブスが高まってる
텐고쿠에노 바이부스가 타카맛테루
천국의 분위기가 고조되고 있어

ねー父さんあたし葬式はEDMみたいにね
네에 토산 아타시 소오시키와 이이디이에무 미타이니네
저기ー아빠 나 장례식은 EDM처럼 말이야

レインボーのディスコボールで
레인보오노 디스코보오루데
무지개 디스코볼로

パーティーチックにお願い
파아티이칫쿠니 오네가이
파티처럼 부탁할게

オーバードーズ バドーズ
오ー바ー도ー즈 바도ー즈
오ー버ー도ー즈 버도ー즈

死にたさが
시니타사가
죽고 싶은 마음이

オーバードーズ
오ー바ー도ー즈
오ー버ー도ー즈

来世から頑張ります
라이세카라 간바리마스
다음 생부터 노력하겠습니다

いよいよ死にたさが
이요이요 시니타사가
드디어 죽고 싶은 마음이

オーバードーズ
오ー바ー도ー즈
오ー버ー도ー즈

あと五分だけ
아토 고훈다케
5분만 더

二度寝させて
니도 네사세테
다시 자게 해줘


[1] 국가제한으로 일본 외 국가에서는 볼 수 없다.[2] 장음표시지만 약간 짧게 발음했다.[3] overdose: 과다복용/과잉투여