もったいぶり She's A Teaser | |
<nopad> | |
<colbgcolor=#425165><colcolor=#fff> 가수 | <colbgcolor=#fff>와누카 |
작곡가 | |
작사가 | |
편곡 | 100번 구토, 와누카 |
애니메이션 | はるもつ |
러닝타임 | 03:26 |
발매일 | 2022년 11월 2일 |
[clearfix]
1. 개요
もったいぶり는 2022년 11월 2일 발매된 와누카의 곡이다.2. 영상
YouTube |
もったいぶり / She's A Teaser - 和ぬか |
3. 가사
片耳に手の平添えた君が카타미미니 테노히라 소에타 키미가
손에 한쪽 귀를 괸 네가
僕の気伺う楽しげに
보쿠노 키 우카가우 타노시게니
네 기분을 살피네 즐거운 표정으로
意図的なのかは読めないし
이토테키나노카와 요메나이시
의도가 있는지는 모르겠지만
でもそばにいれるならどうでもいい
데모 소바니 이레루나라 도-데모이이
그래도 곁에 있을 수 있다면 상관없어
帰りの電車は五分おき
카에리노 덴-샤와 고훙-오키
귀갓길 전철은 5분 간격
君の返事十日押し
키미노 헨-지 토오카 오시
네 답변은 10일 지연
神様か誰かのいたずら?
카미사마카 다레카노 이타즈라
신 아니면 누군가의 장난일까?
おちゃらかしなよ まだ序盤だよ
오챠라카시나요 마다 죠방-다요
놀릴테면 놀려봐 아직 초반이잖아
とでも言いつけられたみたいで
토데모 이이츠케라레타 미타이데
라고 고자질이라도 당한 느낌이라
さらば悪魔よ はよ出てきなよ
사라바 아쿠마요 하요데테키나요
자 그럼 악마여 어서 나와라
なんでいつも肝心なこと3.2.1.4
난-데 이츠모 칸-진-나 코토 쓰리- 츠- 완- 포-
왜인지 항상 소중한 건 3, 2, 1, 4
勿体ぶるから
못-타이부루카라
끼를 부리니까
君がそんなに勿体ぶるから
키미가 손-나니 못-타이부루카라
네가 저렇게나 끼를 부리니까
ほんと全く、退屈が逃げてしまったな
혼-토 맛-타쿠 타이쿠츠가 니게테 시맛-타나
참 정말이지 지루함이 도망가버렸네
勿体ぶるなら
못-타이부루나라
끼를 부릴 거라면
君が沢山勿体ぶるなら
키미가 타쿠상- 못-타이부루나라
네가 퍽이나 끼를 부릴 거라면
僕に君への愛を語らせてよ
보쿠니 키미에노 아이오 카타라세테요
너를 향한 내 사랑을 말할 수 있게 해줘
片道でいいんだよこの先に
카타미치데 이인-다요 코노 사키니
이 앞이 막다른 길이라도 좋아
悲しげな顔が溢れても
카나시게나 카오가 아후레테모
얼굴에 슬픔이 넘쳐흘러도
君がいればすぐに笑顔だ
키미가 이레바 스구니 에가오다
네가 있으면 금세 미소가 지어져
僕にとって君は木漏れ日らしい
보쿠니 톳-테 키미와 코모레비라시이
내게 너는 잎 사이로 비추는 햇살같아
余計な焦らしを取って置き
요케-나 지라시오 톳-테오키
쓸데 없는 괴롭힘은 제쳐 두고
その宝はとっておき
소노 타카라와 톳-테오키
그 보물은 간직해둬
神様か誰かがくれたの?
카미사마카 다레카가 쿠레타노
신 아니면 누군가가 준 걸까?
澄んだ瞳にもはや怒だよ
슨-다 히토미니 모하야 오코다요
맑은 눈동자에 어느새 화가 났어
へたしたら飲み込まれそうだって
헤타시타라 노미코마레 소-닷-테
자칫 잘못하면 빨려들어갈 것만 같아
この悪魔さを 皆味わいなよ
코노 아쿠마사오 미나 아지와이나요
이 악마스러움을 모두가 느껴봤으면 해
なんて言うか 僕以外にゃ3.2.1.4
난-테 유-카 보쿠이가이냐 쓰리- 츠- 완- 포-
라고해도 나 말고 다른 사람이라면 3, 2, 1, 4
勿体無いから
못-타이나이카라
아까우니까
君の笑顔は勿体無いから
키미노 에가오와 못-타이나이카라
네 미소가 아까우니까
僕のポッケにお一ついや二つくださいな
보쿠노 폿-케니 오히토츠 이야 후타츠 쿠다사이나
내 주머니에 한 개 아니 두 개 주시겠어요
勿体無いから
못-타이나이카라
아까우니까
君の全ては勿体無いから
키미노 스베테와 못-타이나이카라
네 전부가 아까우니까
今すぐ胸の奥を包ませてよ
이마스구 무네노 오쿠오 츠츠마세테요
지금 당장 가슴 깊숙이 끌어안게 해줘
いつもはだらける休日に
이츠모와 다라케루 큐-지츠니
평소라면 나른한 휴일에
大事な話があるって
다이지나 하나시가 아룻-테
중요한 할 말이 있다며
君のことだからもうわかるよ
키미노 코토다카라 모-와카루요
네 마음은 이미 알고 있어
上等さ 受けて立つよ
죠-토-사 우케테타츠요
좋았어 받아들여줄께
勿体ぶるから
못-타이부루카라
끼를 부리니까
君がそんなに勿体ぶるから
네가 그렇게나 끼를 부리니까
ほんと全く、心が奪われてしまったな
혼-토 맛-타쿠 코코로가 우바와레테 시맛-타나
참 정말이지 마음을 빼앗겨 버렸네
勿体ぶるなら
못-타이부루나라
끼를 부릴 거라면
君が沢山勿体ぶるなら
키미가 타쿠상- 못-타이부루나라
네가 퍽이나 끼를 부릴 거라면
僕に君への愛を語らせてよ
보쿠니 키미에노 아이오 카타라세테요
너를 향한 내 사랑을 말할 수 있게 해줘
今すぐ胸の奥を包ませてよ
이마스구 무네노 오쿠오 츠츠마세테요
지금 당장 가슴 깊숙이 끌어안게 해줘