나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-02-22 04:47:32

アヤナスピネル


파일:관련 문서 아이콘.svg   관련 문서: 아이돌리쉬 세븐/음반/IDOLiSH7
,
,
,
,
,

파일:IDOLiSH7.png
이즈미 이오리 니카이도 야마토 이즈미 미츠키 요츠바 타마키 오오사카 소고 로쿠야 나기 나나세 리쿠
{{{#!wiki style="margin: 0px 10px; display:inline-block; color: #FFFFFF"
{{{#!folding [ 음반 ]
파일:external/pbs.twimg.com/CTWQ9F_U8AA6kHV.jpg
MONSTER GENERATiON
2015. 12. 02.
파일:GOOD_NIGHT_AWESOME.jpg
GOOD NIGHT AWESOME
2016. 02. 12.
파일:I7_(Regular).png
i7
2016. 08. 24.
파일:Sakura_Message.png
Sakura Message
2017. 07. 07.
파일:LACM-14717.png
WiSH VOYAGE
2018. 2. 14.
파일:IMG_20200107_225125.jpg
Mr.AFFECTiON
2020. 01. 08.
파일:DiSCOVER_THE_FUTURE.jpg
DiSCOVER THE FUTURE
2020. 08. 26.
파일:THE POLiCY.jpg
THE POLiCY
2021. 08. 04.
파일:IDOLiSH7_Opus.jpg
Opus
2022. 01. 12.
파일:IDOLiSH7_マロウブルー.jpg
マロウブルー
2022. 05. 25.
파일:HELLOCALLING.jpg
HELLO CALLiNG
2022. 06. 10.
파일:WONDERLIGHT.jpg
WONDER LiGHT
2022. 11. 02.
파일:Blackorwhite2022.jpg
TOMORROW EViDENCE
2023. 03. 08.
파일:BTP day 1.jpg
NiGHTFALL
2023. 05. 24.
파일:DayNightDISCO.jpg
Day/Night DiSCO
2023. 06. 10.
파일:ELS.jpg
Encounter Love Song
2024. 01. 05.

}}}}}} ||
<colcolor=#ffffff> Digital Single
アヤナスピネル
파일:Ayana_Spinel.png
<colbgcolor=#B0E0E6> 발매일 2023년 5월 17일
가수 IDOLiSH7
작사 마사키 에리카(真崎エリカ)
작곡 오카다 유타(オカダユータ)
시미즈 텟페이(清水哲平)
편곡 시미즈 텟페이(清水哲平)
품번 LZC-2351
1. 개요2. 가사

1. 개요

IDOLiSH7의 디지털 싱글. 게임 아이돌리쉬 세븐의 극중극 <LINK RING WIND>의 주제가이다.
2023년 5월 17일 음원이 발매되었고 2023년 5월 30일 통상곡으로 추가되었다.

제목의 아야나 스피넬은 분홍색 스피넬로, 아야나는 스와힐리어로 '아름다운 꽃', '야생화'를 의미한다.#

2. 가사

アヤナスピネル

どこから来たって 歩いてた道は

日が照った広場 翳ってかないで

笑顔へと願う とあるハレ

君が自分より 大事なものがあると
키미가 지분요리 다이지나 모노가 아루토
네가 자신보다 중요한 것이 있다고

口癖のように 零すのはなぜだろう
쿠치구세노 요오니 코보스노와 나제다로오
입버릇처럼 이야기하는 것은 어째서일까



ただそっと揺れてて
타다 솟토 유레테테
그저 살짝 흔들려서

屹度それだけ 勝手に思ったよ
킷토 소레다케 캇테니 오못타요
꼭 그만큼을 멋대로 생각했어

気まぐれな花のように生きてほしい
키마구레나 하나노 요오니 이키테 호시이
변덕스러운 꽃처럼 살기를 바라

幸せって顔したって
시아와셋테 카오시탓테
행복하다는 얼굴을 해도

大抵真実ってどっか切ないけど
타이테에 신지츳테 돗카 세츠나이케도
대체로 진실이란 어딘가 애처롭지만

ah 咲いててよ

隠し立てない色で
카쿠시다테나이 이로데
숨길 수 없는 색으로



甘い苦い好き嫌い

ほら合わさった手だって違うよ

束の間降って消えてったのはカケラ

隔たり橋渡す淡い雪

誰に向かってる 形ない優しさ
다레니 무캇테루 카타치나이 야사시사
누군가에게 향하는 형태 없는 상냥함

頬擦るように君は いつも手を伸ばすから
호오 즈루 요오니 키미와 이츠모 테오 노바스카라
뺨을 문지르듯 너는 항상 손을 뻗으니까



その情を振り切って擦過傷与えた
소노 죠오오 후리킷테 삿카쇼오 아타에타
그 마음을 뿌리치고 찰과상을 입혔던

今日があったのなら
쿄오가 앗타노나라
오늘이 있었다면

ねえ神様、身代わりに僕をしてよ
네에 카미사마 미가와리니 보쿠오 시테요
신이시여 부디, 나를 대신으로 삼아 줘요

気にしないと混ぜ返す
키니시나이토 마제카에스
신경 쓰지 않는다며 뒤섞이는

瞳の真実は多分違うんだろう
메노 신지츠와 타분 치가운다로오
눈동자의 진실은 아마 다르겠지

ah 分かってしまう

...君のことが
...키미노 코토가
...너라는 존재를



ずっと探していたような
즛토 사가시테이타 요오나
줄곧 찾고 있던 것 같은

輝きを持った 一輪の花があった
카가야키오 못타 이치린노 하나가 앗타
반짝임을 품은 한 송이의 꽃이 있었어

僕はきっと 守るだろう 君のことを
보쿠가 킷토 마모루다로오 키미노 코토
내가 반드시 지켜내겠지, 너를

今過ぎる日常 それは桃源郷
이마 스기루 니치죠오 소레와 토오겐쿄오
지금 지나가는 일상, 그것은 도원향

眩しさを増してゆくよ
마부시사오 마시테유쿠요
눈부심을 더해갈 거야

アヤナスピネル
아야나 스피네루
아야나 스피넬

隠し立てない色で
카쿠시다테나이 이로데
숨길 수 없는 색으로