카게로우 프로젝트의 곡 | ||||||
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px" | <colbgcolor=#00adef> | |||||
''' 오프닝 테마 ''' | ||||||
''' 음악편 ''' | <colbgcolor=#00adef> ''' 본편 ''' | |||||
''' 번외편 ''' | ||||||
''' 최종장 ''' | ||||||
'''''' | OP | ED | ||||
'''''' | ||||||
'''''' | ||||||
'''''' | ||||||
''' Instrumental ''' | ||||||
''' 엔딩 테마 ''' |
전체 둘러보기 |
オツキミリサイタル (Moon-Viewing Recital) (달맞이 리사이틀) | ||
가수 | IA | |
작곡가 | ||
작사가 | ||
조교자 | ||
영상 | 왕냥푸 | |
페이지 | ||
투고일 | 2013년 7월 2일 | |
주인공 | '''''' | |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 | |
노래방 | 43733 | |
28181[1] |
카게프로의 수록곡 | ||||
투고 순서 | ||||
아야노의 행복이론 | → | 달맞이 리사이틀 | → | 해질녘 예스터데이 |
번외편 | ||||
소년 브레이브 | → | 달맞이 리사이틀 | → | 해질녘 예스터데이 |
[clearfix]
1. 개요
계속 믿는 미래의 이야기.
「포기하지 않는 너를, 언제까지나 지탱해줄게」
「포기하지 않는 너를, 언제까지나 지탱해줄게」
「눈을 빛내는 이야기」
해당 곡은 2013년 7월 2일 니코니코 동화에 업로드 된 곡으로, 진(자연의 적P)의 카게로우 프로젝트 12번째 곡이며, 카게로우 프로젝트 음악편의 번외편이다. 주인공은 메카쿠시단의 키사라기 모모와 아마미야 히비야.
2. 상세
메카쿠시티 액터즈 11화 삽입곡으로 쓰였으며 참가 아티스트로 IA의 새로운 조교버전으로 참가 하였다.EXIT TUNES PRESENTS Vocaloseasons feat. 하츠네 미쿠 ~ Autumn ~에 수록되었다.
아지랑이 데이즈로 히요리를 잃은 히비야를 격려해주는 모모의 이야기다.[2][3]
초반부는 키사라기 어텐션의 멜로디로 시작하며, 도중에 인조 에너미나 아지랑이 데이즈가 나타난다.
마지막에 키도 츠보미와 키사라기 신타로가 나타나고 PV 중간에 아사히나 히요리가 히비야의 회상으로 출연한다.
2013년 10월 22일 21시 36분, 달맞이 리사이틀이 밀리언 재생을 달성했다. 이로써 진은 최초의 11곡 밀리언 달성 프로듀서가 되었다.
금영엔터테인먼트에 2014년 7월 수록되었다. 곡번 43733.
TJ미디어에도 수록되었다. 곡번은 28181.
카게로우 프로젝트 2019 음악 총선 | |||||||||||||||||||||||
1위 서머타임 레코드 | |||||||||||||||||||||||
2위 로스타임 메모리 | 3위 야화 디세이브 | ||||||||||||||||||||||
4위 | 5위 | 6위 | |||||||||||||||||||||
7위 | 8위 투명 앤서 | 9위 | 10위 | ||||||||||||||||||||
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px" {{{#!folding ~33위 까지의 목록 {{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px" | 11위 | 12위 daze | 13위 공상 포레스트 (상상 · 망상) | ||||||||||||||||||||
14위 | 15위 헤드폰 액터 | 16위 | |||||||||||||||||||||
17위 실상 워드 | 18위 | 19위 군청 레인 | |||||||||||||||||||||
20위 | 21위 | 22위 | |||||||||||||||||||||
23위 | 24위 | 25위 days | |||||||||||||||||||||
26위 | 27위 | 28위 | |||||||||||||||||||||
29위 | 30위 | 31위 | |||||||||||||||||||||
32위 | 33위 친구의 노래 |
카게프로 2019 악곡 총선거에서 10위를 차지했다.
2.1. 메카쿠시티 레코즈에서의 설명
「햇살에 포기할 것 같은 네가 흘린 약한 눈물을 어떻게든 나는 지탱해주고 싶어」 무슨 말을 하던 뭘 해보던 아무것도 되지 않아. 「아아, 이젠 포기해버리자」라고 가능성을 버려버리는 때가 있습니다. 「포기하지 않았다면, 어떤 미래가 되었을까」 그런 것을 생각해봐도, 사라져버린 미래는 두번 다시 돌아오지 않을 지도 모릅니다. 그런 포기해버린 상황에, 손을 내밀어주는, 누군가가 있다면. 이 곡은, 희망을 포기한 소년과 그런 희망을 믿는, 소녀의 노래입니다. 누군가가 있어준다는 것은, 때때로 「뭐든 할 수 있어」라고 생각할 정도로, 마음 강한 것입니다. 강하고, 뒤에서 밀어주는 듯한, 힘찬 곡을 목표로 했습니다. 조금이라도, 이걸 듣고 당신의 힘이 되어준다면, 기쁘겠습니다. |
2.2. 달성 기록
|
3. 영상
[nicovideo(sm21259575, width=640, height=360)] |
니코니코 동화 |
4. 미디어 믹스
4.1. 앨범 수록
<colbgcolor=#ff0f10><colcolor=#0c0000> 번역명 | 메카쿠시티 레코즈 | |
원제 | MEKAKUCITYRECORDS | |
트랙 | 08 | |
발매일 | 2013년 5월 29일 | |
링크 |
4.2. 리듬 게임 수록
4.2.1. GROOVE COASTER
4.2.1.1. 4MAX DIAMOND GALAXY
[include(틀:GROOVE COASTER AC/채보,곡명=オツキミリサイタル
,작곡표기=じん(自然の敵P)
,작곡링크=진(프로듀서)
,곡목록=보컬로이드™
,버전AC=
,폴더명=보컬로이드™
,BPM=110-195
,SIMPLE레벨=3
,NORMAL레벨=5
,HARD레벨=9
,SIMPLE노트수=167
,NORMAL노트수=220
,HARD노트수=330
,SIMPLE애드립=22
,NORMAL애드립=23
,HARD애드립=22
,SIMPLE체인=9\,95
,NORMAL체인=1\,129
,HARD체인=1\,513
,주소=tma4OV-GUWs
,퍼펙트=
)]
5. 가사
「もう、どうやったて無駄かもな」 |
모오 도- 얏탓테 무다카모나 |
「이젠, 뭘 해도 소용없을 거야」 |
泣きそうな顔 見ていた |
나키소-나 카오 미테이타 |
울 듯한 얼굴을 보고 있었어 |
「諦めないでよ」みたいな |
아키라메나이데요 미타이나 |
「포기하지 마」 같은 |
言葉じゃ 全然足りない! |
코토바쟈 젠젠 타리나이 |
말로는 전혀 충분하지 않아! |
「そしたらもっと元気を出さなきゃ |
소시타라 못토 겐키오 다사나캬 |
「그러면 좀 더 힘을 내지 않으면 |
明日も眩んじゃう!」って |
아시타모 쿠란쟈웃테 |
내일도 어두워져 버릴 거야!」라고 |
君を連れ出していく |
키미오 츠레다시테이쿠 |
너를 데리고 나와 |
無理矢理かなあぁ |
무리야리카나- |
조금 제멋대로일까 |
日差しにブルーになる |
히자시니 부루-니 나루 |
내리쬐는 햇빛에 울적해진 |
君のこと やっぱ正直心配だ |
키미노 코토 얏파 쇼-지키 신파이다 |
네가 역시 솔직히 걱정돼 |
瞳が潤んでいく |
히토미가 우룬데이쿠 |
점점 울상이 되어 가 |
「弱虫な僕には、ダメだよきっと…」 |
요와무시나 보쿠니와 다메다요 킷토 |
「겁쟁이인 나로서는, 안될 거야 분명...」 |
だけど信じる、君だから。 |
다케도 신지루 키미다카라 |
그래도 믿어, 너니까! |
真っすぐ前を向いて? |
맛스구 마에오 무이테 |
제대로 앞을 봐 줘? |
ホントにダメな時は、君の心を支えてあげる。 |
혼토니 다메나 토키와 키미노 코코로오 사사에테 아게루 |
정말 안될 때는, 내가 너의 마음을 지탱해 줄게! |
『いっそ』なんて諦めちゃ |
잇소 난테 아키라메챠 |
『차라리』라며 포기하면 |
絶対ダメだから |
젯타이 다메다카라 |
아무것도 안 되니까! |
ねぇ、一緒に進もう? |
네- 잇쇼니 스스모- |
저기, 같이 나아가자? |
『独りぼっち』を壊しちゃおう、ほら! |
히토리봇치오 코와시챠오- 호라 |
『외톨이』를 부숴 버리자구 , 자! |
「どうなっているんだか解らない」 |
도- 낫테이룬다카 와카라나이 |
「어떻게 된 건지 모르겠어」 |
君はまだ泣きそうだ |
키미와 마다 나키소-다 |
너는 다시 울 것 같아 |
溜め息ばっかで 目を瞑っちゃ |
타메이키밧카데 메오 츠붓챠 |
한숨만 쉬고 눈을 감아 버리면 |
ほら、絶体絶命! |
호라 젯타이제츠메이 |
안 돼, 절체절명의 위기야! |
「もっと頑張んなきゃ想いも |
못토 간반나캬 오모이모 |
「좀 더 노력하지 않으면 그 마음도 |
昨日に消えちゃう!」って |
키노-니 키에챠웃테 |
어제로 사라져 버려!」라고 |
街を駆け出して行く |
마치오 카케다시테이쿠 |
거리를 박차고 나가 |
無理矢理だね |
무리야리다네 |
제멋대로네 |
夕暮れ ブルーになる |
유-구레 부루-니 나루 |
저녁 노을에 우울해져 |
日差しが閉ざしていく |
히자시가 토자시테이쿠 |
햇살이 닫혀 가는 |
その一瞬で |
소노 잇슌데 |
그 순간에 |
たちまち嘆いた顔 |
타치마치 나게이타 카오 |
갑자기 슬퍼진 얼굴 |
音も無く 涙が零れて消えた |
오토모 나쿠 나미다가 코보레테 키에타 |
소리도 없이 눈물이 흘러넘쳐 사라졌어 |
酷く小さなこのセカイが |
히도쿠 치이사나 코노 세카이가 |
너무나 작은 이 세계가 |
大きく牙を剥いて |
오오키쿠 키바오 무이테 |
너무나 큰 어금니를 드러내서 |
「一緒に居たかったな」と |
잇쇼니 이타캇타나토 |
「함께 있고 싶었을 뿐인데」라며 |
君の心を俯かせる |
키미노 코코로오 우츠무카세루 |
네 마음을 기울게 해 |
小さな言葉じゃ |
치이사나 코토바쟈 |
작은 말로는 |
もう全然届かなくても |
모- 젠젠 토도카나쿠테모 |
이젠 전혀 닿지 않더라도 |
力になりたい |
치카라니 나리타이 |
힘이 되고 싶어 |
「助けたいんだよ。叶えてよ、ねぇ!」 |
타스케타인다요 카나에테요 네- |
「도와주고 싶어. 그렇게 하게 해줘, 응?」 |
「信じる、君だから。」 |
신지루 키미다카라 |
「믿어, 너니까.」 |
本気の声出して |
혼키노 코에 다시테 |
진심이 담긴 목소리로 |
「絶対ダメなんかじゃない!」 |
젯타이 다메난카쟈 나이 |
「절대로 안 되는게 아니야!」 |
「君が望めば、また出会える!」 |
키미가 노조메바 마타 데아에루 |
「네가 바란다면, 다시 만날 수 있어!」 |
大きな深呼吸で |
오-키나 신코큐-데 |
크게 심호흡 하고 |
遠くのお月様に 弱気な君が |
토-쿠노 오츠키사마니 요와키나 키미가 |
멀리 있는 달님께 소심한 네가 |
「やってやるさ!」と |
얏테 야루사토 |
「까짓거 해내 보이겠어!」[4]라고 |
叫んでいた |
사켄데이타 |
외치고 있었어 |
…少しかっこいいかな。まぁ。 |
스코시 캇코이이카나 마아 |
...뭐, 조금은 멋있을지도? |