최근 수정 시각 : 2024-11-14 23:59:06
キミがくれたもの 네가 준 것 발매 2012년 10월 17일 레이블 최고 순위 50위 작사, 작곡 아야카 판매량 2,000장
1 . 개요2 . 여담3 . 수상 경력4 . 가사5 . 관련 영상 [clearfix]2012년 10월 17일에 발매된 쿠도 시즈카 의 42번째 싱글이다. B면은 <ガラスの花(유리꽃)>과 <バロックパール(바로크 펄)>.3. 수상 경력
[ 네가 준 것 가사 - 펼치기/접기 ]
ただ 嬉しくて泣いているの타다 우레시쿠떼 나이떼 이루노 그저 기뻐서 울고 있는 거야 ただ 悲しくて泣いているの타다 까나시쿠떼 나이떼 이루노 그저 슬퍼서 울고 있는 거야 そう 素直に生きるってこんなにも소오 스나오니 이키루웃떼 꼬음나니모 그래 솔직하게 산다는게 이렇게도 自分でいられる지부음데 이라-/레루 나 자신다울 수 있는 거야 青い空と海が아오이 소라또 우미가 푸른 하늘과 바다가 全てを包み込むように스베떼오 쯔츠미 코무요오니 모든 것을 감싸 안듯이 風にのせて囁く까제니 노세떼 사사야쿠 바람을 타고 속삭여 「あなたはあなたのままでいいんだ」と아나따와 아나따노 마마데 이이-/음다또 '당신은 당신 그대로도 좋아'라고 ありのままの姿でいて아리노 마마노 스가따/테 이떼 그대로의 모습으로 있으면서 それぞれの幸せを抱きしめ소레조레노 시아와세/오 다키시메 각자의 행복을 안고 歩いているの아루이떼 이루노 걸어가고 있어 空の色が変わるたびに소라노 이로가 까와루 따비니 하늘의 색이 바뀔 때마다 心が震える音が鳴る코꼬로가 후루에루 오토-가 나루 마음이 떨리는 소리가 울려 キミがくれたもの키미가 쿠레따 모노 네가 준 것 ただ 好きだから伝えたいの타다 스끼다까라 츠타에 따이노 그저 좋아해서 전하고 싶은 거야 ただ 触れたくてキスをしたの타다 후레테쿠떼 키스오 시따노 그저 만지고 싶어서 키스한 거야 そう 素直に生きるってこんなにも소오 스나오니 이키루웃떼 꼬음나니모 그래 솔직하게 산다는게 이렇게도 自分でいられる지부음데 이라-/레루 나 자신다울 수 있는 거야 白い砂の上を시로이 스나노 우에오 하얀 모래 위를 裸足で大地を感じる하다시데 다이찌오 카음지루 맨발로 대지를 느끼며 鳥が歌う声に토리가 우따우 코에니 새들이 부르는 소리에 心にやがて優しいメロディが코꼬로니 야가떼 야사시이 메로-디-가 마음속에 어느새 다정한 멜로디가 自分にとって1番の지부음/니 또옷/떼 이찌/바음노 자신에게 가장 중요한 大切な「幸せ」は何かを따이세쯔나 시아와세/와 나니까오 소중한 '행복'이 무엇인지를 教えてくれた오시에떼 쿠레따 가르쳐 줬어 愛する人の側にいて아이스/루 히토/노 소바/니 이떼 사랑하는 사람 곁에 있으며 大切に心に刻んでく다이세츠/니 코꼬로/니 키-쟈음데쿠 소중히 마음에 새기고 있어 キミがくれたもの키미가 쿠레따 모노 네가 준 것 ありのままの姿でいて아리노 마마노 스가따/테 이떼 그대로의 모습으로 있으면서 それぞれの幸せを抱きしめ소레조레노 시아와세/오 다키시메 각자의 행복을 안고 歩いているの아루이떼 이루노 걸어가고 있어 空の色が変わるたびに소라노 이로가 까와루 따비니 하늘의 색이 바뀔 때마다 心が震える音が鳴る코꼬로가 후루에루 오토-가 나루 마음이 떨리는 소리가 울려 キミがくれたもの키미가 쿠레따 모노 네가 준 것 ただ 嬉しくて泣いているの타다 우레시쿠떼 나이떼 이루노 그저 기뻐서 울고 있는 거야 ただ 悲しくて泣いているの타다 까나시쿠떼 나이떼 이루노 그저 슬퍼서 울고 있는 거야 そう 素直に生きるってこんなにも소오 스나오니 이키루웃떼 꼬음나니모 그래 솔직하게 산다는게 이렇게도 自分でいられる지부음데 이라-/레루 나 자신다울 수 있는 거야 Azure OpenAI (GPT4-Turbo) 기반 번역
5. 관련 영상