- [ 일본 음반 ]
- ||<tablewidth=100%><width=10000><tablebgcolor=#fff,#1f2023><nopad> ||<width=25%><nopad> ||<width=25%><nopad> ||<width=25%><nopad> ||
- [ 한국 음반 ]
- ||<tablewidth=100%><width=10000><tablebgcolor=#fff,#1f2023><nopad> ||<width=25%><nopad> ||<width=25%><nopad> ||<width=25%><nopad> ||
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border-style: solid; border-width: 1px; border-color: #c22afb"
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border-style: solid; border-width: 1px; border-color: #0099e5"
3rd Original Digital Single ヌエ (Mysterious Nue) (Prod. FAKE TYPE.) | |
<colbgcolor=#fafafa,#26282c><colcolor=#373a3c,#ddd> 아티스트 | Raon |
발매일 | 2022년 7월 20일 |
러닝타임 | 3:20 |
레이블 | Universal Music LLC |
기획사 | 액셀러즈 |
곡 수 | 1곡 |
[clearfix]
1. 개요
2022년 7월 20일 발매된 유튜버 겸 우타이테 Raon의 일본 3번째 싱글. 일본의 요괴 누에를 모티브로 하고 있다.FAKE TYPE.이 작사·작곡·프로듀싱에 참여했으며, WOOMA가 일러스트를 담당했다.
2. 수록곡
||<-5><tablewidth=100%><table bordercolor=#4d0105,#383b40><color=#ffffff,#dddddd>
ヌエ (Mysterious Nue)
||2022. 07. 20. (수) 00:00 발매 | ||||
<rowcolor=#ffffff,#dddddd> 트랙 | 곡명 | 작사 | 작곡 | 편곡 |
1 | ヌエ (Mysterious Nue) | TOPHAMHAT-KYO (FAKE TYPE.), Raon | FAKE TYPE. | DYES IWASAKI (FAKE TYPE.) |
3. 가사
ひらり飄々 霞掛かる鼓動 히라리 효-효- 카스미가카루 코도- 살랑살랑 안개낀 듯 묘연한 고동소리 やけにひょうひょう響き渡る頃 야케니 효-효- 히비키와타루 코로 훅 하고 불어서 울리는 때에 お出まし いや もう既にあなたの目の前で気取られずに踊ってる 오데마시 이야 모오 스데니 아나타노 메노 마에데 키도라레즈니 오돗테루 이 몸이 납신다 아니, 이미 네 눈 앞에서 어느새 춤추고 있지 少々出来過ぎくらいがいい 皆の想像超えるプライバシー 쇼-쇼- 데키스기쿠라이가 이이 미나노 소-조- 코에루 프라이바시- 너무 잘난 정도가 딱 좋지. 모두의 상상을 뛰어넘는 사생활 全く見えない 尻尾掴めない はぐらかし 맛타쿠 미에나이 싯포 츠카메나이 하구라카시 전혀 안보이지. 꼬리도 안잡히게 얼버무리니까 お通りだ どきななんて威張り 肩で風切る輩とは違う 오토오리다 도키나 난테 이바리 카타데 카제키루 야카라토와 치가우 “이 몸이 지나가게 길을 비켜라”라며 뻐기고 다니는 무리들과는 다르지 ご存じ 素通り ゆらゆら陽炎 고존지 스도오리 유라유라 카게로- 알잖니 물 흐르듯 스쳐지나 일렁이는 아지랑이 誰も知り得ぬ 私は鵺鵺 (Hey) 다레모 시리에누 와타시와 누에누에 (Hey) 아무도 정체를 모르는 나는 누에 누에 (Hey) 現に溶けて何度も 우츠츠니 토케테 난도모 각박한 현실을 몇 번이나 すり抜けてまどろむ徒然 (Hey) 스리누케테 마도로무 츠레즈레 (Hey) 빠져나가서 깜빡 졸 정도로 지루해 (Hey) 無害なツラさげて 무가이나 츠라 사게테 무해한 얼굴로 뻔뻔하게 頭文字"N" 逆さま鵺鵺 (Hey) 카시라모지 “에누” 사카사마 누에누에 (Hey) 이니셜 “N” 거꾸로 하면 누에누에 (Hey) 夜な夜な巡る万華鏡 요나요나 메구루 망게쿄- 밤이면 밤마다 돌아가는 만화경 下手打つ真似なんて無縁無縁 (Hey) 헤타우츠 마네난테 무엥무엥 (Hey) 서투른 짓 따위는 절대 안하지 (Hey) 当意即妙 人知れず面妖 토-이소쿠묘- 히토시레즈 멩요- 민첩하고 센스있는 내 정체는 요괴 Catch a new wave new wave new wave Life is a game, like a roulette roulette roulette Go at my own pace, Do it Do it Do it (Do it) La la la la la la la la イライラしてばっかな方とはつるまない 이라이라시테밧카나 카타토와 츠루마나이 매일 화만 내는 이들과는 얽히지 않아 利己的ながらもケアは恙無い 리코테키나가라모 케아와 츠츠가나이 이기적이면서도 남을 잘 돌봐주기도 하지 のらりくらり ゆらりゆらり さながら柳よろしく踊ってる 노라리쿠라리 유라리유라리 사나가라 야나기 요로시쿠 오돗테루 뺀질뺀질하면서도 나긋나긋하게 마치 버드나무와 같이 춤을 추지 焦燥感などあり得ない だってとんとん拍子のライフスタイル 쇼-소-캉나도 아리에나이 닷테 톤톤뵤-시노 라이후스타이루 초조함 따위는 느끼지 않아 나는 언제나 척척 해나가는 라이프 스타일 そう思い込み ところにより危なっかしい修羅場すらも 소- 오모이코미 토코로니요리 아부낙카시이 슈라바스라모 그렇게 생각하며 가끔은 위험한 아수라장이더라도 お得意の愛想で軽くやり過ごしましょう 오토쿠이노 아이소-데 카루쿠 야리스고시마쇼- 내 특기인 애교로 가볍게 넘겨버려 No pain no gain 覆す No pain no gain 쿠츠가에스 No pain no gain 뒤집어버려 化けるまでもなく化かす鵺鵺 (Hey) 바케루마데모나쿠 바카스 누에누에 (Hey) 변신하지 않아도 널 홀리는 누에 누에 (Hey) 素知らぬ顔で何度も 스시라누 카오데 난도모 속을 알 수 없는 얼굴로 몇 번이나 潜り抜けてきたの常々 (Hey) 쿠구리누케테키타노 츠네즈네 (Hey) 빠져나가며 살아온 일상 (Hey) 愛嬌振り撒いて 아이쿄- 후리마이테 애교를 부려가며 頭文字"N" 逆さま鵺鵺 (Hey) 카시라모지 “에누” 사카사마 누에누에 (Hey) 이니셜 “N” 거꾸로 하면 누에누에 (Hey) 時に心に厚化粧 토키니 코코로니 아츠게쇼- 가끔은 마음에 화장을 덧칠하고 油断大敵さね努々 (Hey) 유단타이테키사네 유메유메 (Hey) 방심은 절대 금물이지 (Hey) 臨機応変 ひた隠す面妖 링키오-헨 히타카쿠스 멩요- 임기응변으로 꼭꼭 숨기는 내 정체는 요괴 付け替える仮面の下はどんな顔 츠케카에루 카멘노 시타와 돈나 카오 몇 번이나 바뀌는 가면 속에는 어떤 얼굴이게 鏡を覗いても映らない 카가미오 노조이테모 우츠라나이 거울을 봐도 비춰지지 않아 でも私であることは揺るがない 데모 와타시데 아루 코토와 유루가나이 하지만 내가 나인 건 변함 없지 正体不明の存在 グレーゾーン 쇼-타이후메이노 손자이 그레-존 정체불명의 그레이존 こだまする ひょうひょう ひょうひょう 고다마스루 효-효- 효-효- 메아리치는 바람소리처럼 살랑살랑 誰も知り得ぬ 私は鵺鵺 (Hey) 다레모 시리에누 와타시와 누에누에 (Hey) 아무도 정체를 모르는 나는 누에 누에 (Hey) 現に溶けて何度も 우츠츠니 토케테 난도모 각박한 현실을 몇 번이나 すり抜けてまどろむ徒然 (Hey) 스리누케테 마도로무 츠레즈레 (Hey) 빠져나가서 깜빡 졸 정도로 지루해 (Hey) 無害なツラさげて 무가이나 츠라 사게테 무해한 얼굴로 뻔뻔하게 頭文字"N" 逆さま鵺鵺 (Hey) 카시라모지 “에누” 사카사마 누에누에 (Hey) 이니셜 “N” 거꾸로 하면 누에누에 (Hey) 夜な夜な巡る万華鏡 요나요나 메구루 망게쿄- 밤이면 밤마다 돌아가는 만화경 下手打つ真似なんて無縁無縁 (Hey) 헤타우츠 마네난테 무엥무엥 (Hey) 서투른 짓 따위는 절대 안하지 (Hey) 当意即妙 人知れず面妖 토-이소쿠묘- 히토시레즈 멩요- 민첩하고 센스있는 내 정체는 요괴 Catch a new wave new wave new wave Life is a game, like a roulette roulette roulette Go at my own pace, Do it Do it Do it (Do it) La la la la la la la la Okay 世渡り上手 Okay 요와타리 죠-즈 Okay 처신 한 번 잘하지 生きる術 身に付け今日も思いのまま 이키루 스베 미니 츠케 쿄-모 오모이노 마마 능수능란한 처세술로 오늘도 내 맘대로 立てば飄々 座れば柳 歩く姿はミステリアス 타테바 효-효- 스와레바 야나기 아루쿠 스가타와 미스테리아스 서있으면 살랑살랑, 앉으면 버드나무와 같고, 걷는 모습은 미스테리어스하지 |
4. 영상
4.1. 뮤직비디오
《ヌエ (Mysterious Nue)》 M/V |
5. 티저
5.1. 영상
《ヌエ (Mysterious Nue)》 M/V Teaser |
5.2. 이미지
<rowcolor=#ffffff,#ddd> Illust Teaser |