나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-11-17 02:20:49

나 따위 없어도

僕なんかいなくても에서 넘어옴
파일:피노키오피 나따위 없어도.jpg
<colbgcolor=#ecfffb,#222222> 僕なんかいなくても
나 따위 없어도
가수
작곡가 파일:피노키오피 어째서 쨩 아이콘.png
피노키오피
작사가
조교자
일러스트레이터
영상 제작
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일 2024년 11월 15일

1. 개요2. 달성 기록3. 영상4. 가사

[clearfix]

1. 개요

はじめましての人ははじめまして、ピノキオピーと申します。 やらなくちゃそれでも。
처음 뵙는 분은 처음 뵙겠습니다. 피노키오피라고 합니다. 해야지 그래도.
[ruby(나 따위 없어도,ruby=僕なんかいなくても)]피노키오피가 작사, 작곡하고 2024년 11월 15일에 유튜브에 투고한 하츠네 미쿠VOCALOID 오리지널 곡이다.

2. 달성 기록


3. 영상

파일:유튜브 아이콘.svg 유튜브
나 따위 없어도 / feat. 하츠네 미쿠

4. 가사

大切な花を踏みにじられた
타이세츠나 하나오 후미니 지라레타
소중한 꽃을 짓밟혔어
報復が怖いから 目を逸らす
호오후쿠가 코와이카라 메오 소라스
보복이 무서우니 눈을 돌려
いくじなしの僕は蟻の巣の中
이쿠지나시노 보쿠와 아리노 스노 나카
기력이 없는 나는 개미집 안
じっと不幸が過ぎ去るのを待つ
짓토 후코오가 스기사루노오 마츠
가만히 불행이 지나가기를 기다려
だんだんだんだん 心が濁る
단단단단 코코로가 니고루
점점점점 마음이 탁해져
だんだんだんだん 心が濁る
단단단단 코코로가 니고루
점점점점 마음이 탁해져
僕には この世界を変えられないような気がしている
보쿠니와 코노 세카이오 카에라레나이요오나 키가 시테이루
나에게는 이 세상을 바꿀 수 없을 것 걑은 기분이 들어
みんな あの子の陰口を言うけど
민나 아노 코노 카게구치오 유우케도
모두 그 아이의 뒷담화를 하지만
こっそり 本の貸し借りをしてる
콧소리 혼노 카시카리오 시테루
슬쩍 몰래 책을 빌려주고 있어
銃口向けられ 踏み絵を踏まされ
쥬우코오 무케라레 후미에오 후미사레
총구에 겨눠지고 후미에를 짓밟아
歯を食いしばり「ウザいね」と笑う
하오 쿠이시바리 우자이네토 와라우
이를 악물고 「짜증나네」라며 웃어
だんだんだんだん 心が腐る
단단단단 코코로가 쿠사루
점점점점 마음이 썩어
だんだんだんだん 心が腐る
단단단단 코코로가 쿠사루
점점점점 마음이 썩어
僕には この世界を変えられないような気がしている
보쿠니와 코노 세카이오 카에라레나이요오나 키가 시테이루
나에게는 이 세상을 바꿀 수 없을 것 걑은 기분이 들어
零度の雨 期待の火が消える
레에도노 아메 키타이노 히가 키에루
영도의 비 기대의 불이 꺼져
こんな奴じゃ 何も叶わないよ
콘나 야츠쟈 나니모 카나와나이요
이런 녀석은 무엇도 이룰 수 없어
こんな奴じゃ 君に愛されないよ
콘나 야츠쟈 키미니 아이사레나이요
이런 녀석은 너에게 사랑받을 수 없어
うるせえ 弱虫でも生きていくんだよ
우루세에 요와무시데모 이키테이룬다요
시끄러워 겁쟁이라도 살아갈 거야
透明な僕にも 何か出来るだろ
토오메에나 보쿠니모 나니카 데키루다로
투명한 나라도 무언가 해낼 수 있겠지
世界は憎らしく 我関せず回る
세카이와 니쿠라시쿠 와레 칸세즈 마와루
세상은 가증스럽고 나와 상관없이 돌아가
僕なんかいなくても
보쿠난카 이나쿠테모
나 따위 없어도
止まない争いに シューティングスターを
야마나이 아라소이니 슈-팅구 스타-오
멈추지 않는 싸움에 슈팅 스타를
優しい人に一縷の幸せを
야사시이 히토니 이치루노 시아와세오
상냥한 사람에게 한 가닥의 행복을
無慈悲な悲喜劇は続く
무지히나 히키게키와 츠즈쿠
무자비한 비희극은 계속돼
僕なんかいなくても それでも
보쿠난카 이나쿠테모 소레데모
나 따위 없어도 그래도
やらなくちゃ それでも
야라나쿠챠 소레데모
해야지 그래도
やらなくちゃ それでも
야라나쿠챠 소레데모
해야지 그래도
青春捧げて手にしたメダルを
세에슌 사사게테 테니 시타 메다루오
청춘을 바치고 손에 넣은 메달을
あの人に2、3秒で奪われ
아노 히토니 니 산 뵤오데 우바와레
그 사람에게 2, 3초 만에 빼앗겨
星の数ほどいる主役の群れに
호시노 카즈호도 이루 슈야쿠노 무레니
별의 수만큼 있는 주역 무리에
押し潰されて やがて貝になる
오시츠부사레테 야가테 카이니 나루
짓눌려 이윽고 입을 다물어
だんだんだんだん 心が終わる
단단단단 코코로가 오와루
점점점점 마음이 끝나
だんだんだんだん 心が終わる
단단단단 코코로가 오와루
점점점점 마음이 끝나
僕なんか いてもいなくても同じような気がしている
보쿠난카 이테모 이나쿠테모 오나지요오나 키가 시테이루
나 따위 있어도 없어도 똑같은 거란 기분이 들어
「夢」も「詐欺」も 同じ顔してる
유메모 사기모 오나지 카오 시테루
「꿈」도 「사기」도 같은 얼굴을 하고 있어
信じる者は みんな救われるの
신지루 모노와 민나 스쿠와레루노
믿는 자는 모두 구원받는 거야
信じきれない僕は救われないの?
신지키레나이 보쿠와 스쿠와레나이노
믿을 수 없는 나는 구원받을 수 없는 거야?
知らねえよ まだ心臓は動いてんだよ
시라네에요 마다 신조오와 우고이텐다요
몰라 아직 심장은 뛰고 있어
敗戦続きの出来レース 何年目だろう
하이센 츠즈키노 데키레-스 난넨메다로오
패전이 계속되는 레이스 몇 년째일까
息絶えたその後も 陽は昇る
이키 타에타 소노 고모 히와 노보루
숨이 멎은 후에도 해는 떠
僕なんかいなくても それでも
보쿠난카 이나쿠테모 소레데모
나 따위 없어도 그래도
やらなくちゃ それでも
야라나쿠챠 소레데모
해야지 그래도
自分に嫌われても
지분니 키라와레테모
스스로에게 미움받아도
だんだんだんだん 命が光る
단단단단 이노치가 히카루
점점점점 생명이 빛나
だんだんだんだん 命が光る
단단단단 이노치가 히카루
점점점점 생명이 빛나
泥にまみれても 思い過ごしでも
도로니 마미레테모 오모이 스고시테모
진흙투성이가 되어도 너무 많은 생각이 들어도
キラキラキラキラキラキラ光る
키라키라키라키라키라키라 히카루
반짝반짝반짝반짝반짝반짝 빛나
「悪い夢は終わる」 綺麗事にすがる
와루이 유메와 오와루 키레에고토니 스가루
「나쁜 꿈은 끝나」 입발린 말에 매달려
すべて無意味だとしても
스베테 무이미다토 시테모
모두 무의미하다고 해도
うるせえ 弱虫でも生きていくんだよ
우루세에 요와무시데모 이키테이룬다요
시끄러워 겁쟁이라도 살아갈 거야
透明な僕にも何か出来るだろ
토오메에나 보쿠니모 나니카 데키루다로오
투명한 나라도 무언가 해낼 수 있겠지
世界は憎らしく 我関せず回る
세카이와 니쿠라시쿠 와레 칸세즈 마와루
세상은 가증스럽고 나와 상관없이 돌아가
僕なんかいなくても
보쿠난카 이나쿠테모
나 따위 없어도
止まない争いに シューティングスターを
야마나이 아라소이니 슈-팅구 스타-오
멈추지 않는 싸움에 슈팅 스타를
優しい人には どうか めいっぱいの幸せを
야사시이 히토니와 도오카 메잇파이노 시아와세오
상냥한 사람에게는 부디 가득한 행복을
叶わないと分かっていても
카나와나이토 와캇테이테모
이루어지지 않을 거라는 걸 알면서도
この世界が終わっていても
코노 세카이가 오왓테이테모
이 세계가 끝나가고 있어도
僕なんかいなくても それでも
보쿠난카 이나쿠테모 소레데모
나 따위 없어도 그래도
やらなくちゃ それでも
야라나쿠챠 소레데모
해야지 그래도
やらなくちゃ それでも
야라나쿠챠 소레데모
해야지 그래도
僕なんかいなくても それでも
보쿠난카 이나쿠테모 소레데모
나 따위 없어도 그래도