프로필 | ||
제목 | 化物は幸福を望んだ | |
가수 | 나나오아카리 | |
작곡가 | 키타니 타츠야 | |
작사가 | 키타니 타츠야, 나나오아카리 |
[clearfix]
1. 개요
化物は幸福を望んだ 는 나나오아카리가 2017년 8월 22일에 발매한 앨범 『ネクラロイドのあいしかた』 5번 트랙이다.2. 영상
- 유튜브
3. 가사
生活は永劫、無為に重なっていくだけ 세에카츠와 에에고오、무이니 카사낫테이쿠다케 생활은 영겁, 무위에 겹쳐 갈 뿐 僕はもう失望もできなくなっている 보쿠와 모오 시츠보오모 데키나쿠 낫테이루 나는 이제 실망도 할 수 없게 되고있어 感情はとうに失ってしまったのに、持しの選択さえできないでいる 칸조오와 토오니 우시낫테시맛타노니、지시노 센타쿠사에 데키나이데이루 감정은 이미 사라졌는데, 지키는 선택조차 하지 못하고 있어 歌った歌の数だけ誰かを妬むような 우탓타 우타노 카즈다케 다레카오 네타무요오나 부른 노래의 수만큼 누군가를 질투 하는 것 같은 そんな僕の人生ほどに無価値なものはない 손나 보쿠노 진세에호도니 무카치나 모노와 나이 그런 나의 인생 정도로 무가치 한 것은 없어 勲章を前にして涎を垂らしている 쿤쇼오오 마에니 시테 요다레오 타라시테이루 훈장을 앞에 두고 군침을 흘리고 있어 もうどうにも救いのない化物だ 모오 도오니모 스쿠이노 나이 바케모노다 이제 어떻게도 구제 할 수 없는 괴물이야 身に余る幸福を望んでしまった 미니 아마루 코오후쿠오 노존데시맛타 분에 넘치는 행복을 바라고 말았어 昨日見た夢でさえも、日常の隅でずっと蹲っていただけだった 키노오 미타 유메데사에모、니치조오노 스미데 즛토 우즈쿠맛테이타다케닷타 어제 본 꿈에서조차도, 일상의 구석에서 계속 웅크리고 있을 뿐이었어 どうしようもないんだ、全部 僕の手には何も無いから 도오 시요오모 나인다、젠부 보쿠노 테니와 나니모 나이카라 어쩔 수도 없어, 전부 나의 손에 아무것도 없으니까 こんなにも広すぎる世界なら、何も知らない方が幸せだった 콘나니모 히로스기루 세카이나라、나니모 시라나이 호오가 시아와세닷타 이렇게도 너무 넓은 세계라면, 아무 것도 모르는 편이 행복했어 生活は永劫、無為に重なっていくだけ 세에카츠와 에에고오、무이니 카사낫테이쿠다케 생활은 영겁, 무위에 겹쳐 갈 뿐 こんな結末は望んではいないのに 콘나 케츠마츠와 노존쟈 이나이노니 이런 결말은 원한 적이 없는데 反芻しているのはいつかの脚光の日 한스우시테이루노와 이츠카노 캬코오노 히 되새기고 있는 것은 언젠가의 빛나던 날 僕は空想に縋ってしまっている 보쿠와 쿠우소오니 스갓테시맛테이루 나는 공상에 매달리고 있어 歌った歌の数だけ劣後感を肥やすような 우탓타 우타노 카즈다케 레츠고칸오 코야스요오나 부른 노래의 수만큼 열등감을 채우는 것 같은 そんな僕の人生ほどに無意味なものはない 손나 보쿠노 진세에호도니 무이미나 모노와 나이 그런 나의 인생 정도로 무의미 한 것은 없어 才能を前にして天命を呪っている 사이노오오 마에니 시테 텐메에오 노롯테이루 재능을 앞에 두고 천명을 저주하고 있어 もうどうにも救いのない化物だ 모오 도오니모 스쿠이노 나이 바케모노다 이제 어떻게도 구제 할 수 없는 괴물이야 身に余る幸福を望んでしまった 미니 아마루 코오후쿠오 노존데시맛타 분에 넘치는 행복을 바라고 말았어 誰も僕を見ないまま 다레모 보쿠오 미나이 마마 누구도 나를 보지 못한 채 くうそうのせかいにずっと浸っているだけの毎日だ 쿠우 소오노 세카이니 즛토 히탓테이루다케노 마이니치다 공상의 세계에 계속 잠겨 있을 뿐인 매일이야 どうしようもできない僕の自尊心についた傷が膿んでいく 도오시요오모 데키나이 보쿠노 지손신니 츠이타 키즈가 운데이쿠 어떻게도 할 수 없는 나의 자존심에 생긴 상처가 곪아가 凡庸な僕を産み落としたこの世界には、もう何も期待してはいない 본요오나 보쿠오 우미오토시타 코노 세카이니와 모오 나니모 키타이시테와 이나이 평범한 나를 낳은 이 세계에는 이제 아무것도 기대하는 것은 없어 「ねぇ、見ていてくれますように。」 「네에、미테이테쿠레마스요오니。」 「저기, 보고 있어주기를.」 今日も目を塞いで知らない誰かに縋ってる 쿄오모 메오 후사이데 시라나이 다레카니 스갓테루 오늘도 눈을 막고 모르는 누군가에 매달려 代わりの利く僕の証明は不安定 카와리노 키쿠 보쿠노 쇼오메에와 후안테에 대신 할 수 있는 나의 증명은 불안정 いつ消えてしまっても何も言えない 이츠 키에테시맛테모 나니모 이에나이 언제 사라져도 아무 것도 말할 수 없어 代わりの利く僕の証明は不必要 카와리노 키쿠 보쿠노 쇼오메에와 후히츠요오 대신 할 수 있는 나의 증명은 불필요 あぁ!神様本当にごめんなさい僕は、 아아!카미사마혼토오니 고멘나사이 보쿠와、 아! 신님 정말로 죄송합니다 저는, 要らない要らない要らない要らない要らない 이라나이 이라나이 이라나이 이라나이 이라나이 필요없어 필요없어 필요없어 필요없어 필요없어 僕は、僕のまま、誰かになりたかっただけなのに、どうして 보쿠와、보쿠노 마마、다레카니 나리타캇타다케나노니、도오시테 나는, 나인 채로, 누군가가 되고 싶었을 뿐인데, 어째서 認めて欲しくて、僕はそれだけを願うのに 미토메테 호시쿠테、보쿠와 소레다케오 네가우노니 인정받고 싶어서, 나는 그것만을 바라는데 天井の神のせいで、この声が響くことは無い 텐조오노 카미노 세에데、코노 코에가 히비쿠 코토와 나이 천장의 신 때문에, 이 목소리가 울리는 일은 없어 どうしようもないんだ、全部 僕の手には何も無いから 도오시요오모 나인다、젠부 보쿠노 테니와 나니모 나이카라 어쩔 수도 없어, 전부 나의 손에 아무것도 없으니까 「鏡の奥には化物が居たこと、わかっていたんだ」 「카가미노 오쿠니와 바케모노가 이타 코토、와캇테이탄다」 「거울 속에는 괴물이 있던 것, 알고있었어」 |