나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-12-19 07:17:20

우회전 걸

右に曲ガール에서 넘어옴
파일:하루후리 우회전 걸 new.jpg
<colbgcolor=#F7F2DF,#1f2023> 右に曲ガール
우회전 걸
가수 카사네 테토
작곡가 하루후리
작사가
일러스트레이터 히기츠네
영상 제작
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일 2015년 1월 4일
달성 기록 UTAU 전당입성
UTAU 전설입성
1. 개요2. 상세3. 달성 기록4. 영상
4.1. 리메이크
5. 미디어 믹스
5.1. 리듬 게임 수록
5.1.1. maimai 시리즈
6. 가사

[clearfix]

1. 개요

[ruby(우회전 걸,ruby=右に曲ガール)]하루후리가 작사·작곡하고 2015년 1월 4일 니코니코 동화, 2016년 12월 4일 유튜브에 투고한, 카사네 테토를 사용한 UTAU 오리지널 곡이다.

2. 상세

핑크색 배경에 요염하게 화면의 왼쪽을 손가락으로 찌르며[1] 오른쪽으로 도는 소녀가 마치 누가 말리더라도 제 갈길을 가겠다는 듯한 내용이다.

작곡가 하루후리의 특징이 잘 나타난 곡으로, 간단한 리듬의 반복과 기타 / 드럼 / 베이스를 이용한 질주감 넘치는 멜로디와 낮아졌다가 높아졌다가 하는 테토의 톤이 큰 인기를 끌었으며, 하루후리의 투고곡들 가운데 가장 재생수가 높은 곡이다.

오른쪽으로 나란히 하다(右にならえ)라는 아무 생각없이 남을 막 따라한다는 뜻의 일본 관용구가 있다. 이 노래에서는 나란히 하는 게 아니라 회전하는 거지만 가사를 보아 이 표현도 응용한 모양이다.

제목에 曲がる(마가루)를 曲ガール(마가-루)로 표현했다. 영어 번역 또한 miginimagirl이다.

3. 달성 기록

  • 2015년 1월 17일에 UTAU 전당입성
  • 2019년 4월 4일 22시 04분에 UTAU 전설입성

4. 영상

파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm25275605, width=640, height=360)]
【카사네 테토】 우회전 걸 【오리지널】
파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
【카사네 테토】 우회전 걸 【오리지널】

4.1. 리메이크

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
Synthesizer V Joyful 데모

원작자에 의해서 카사네 테토의 데모곡으로 리메이크 되었다.

5. 미디어 믹스

5.1. 리듬 게임 수록

5.1.1. maimai 시리즈

6. 가사

前に倣って歩くだけ
마에니 나랏테 아루쿠다케
앞을 따라 걷기만 할 뿐
泳ぎ出すのは暗がりの眼
오요기다스노와 쿠라가리노 마나코
헤엄치기 시작한 건 어둠 속의 눈
​側に座って笑うだけ
소바니 스왓테 와라우다케
곁에 앉아서 웃기만 할 뿐
相槌を打つだけなら達人
아이즈치오 우츠다케나라 타츠진
맞장구 치는 것만은 달인
​声に弥立って黙るだけ
코에니 요닷테 다마루다케
목소리가 소름 돋아 입을 다물 뿐
鼓膜と両の膝が震えてる
코마쿠토 료오노 히자가 후루에테루
고막과 두 무릎이 떨리고 있어
​​土に潜って観てるだけ
츠치니 모굿테 미테루다케
땅 속에 숨어보기만 할 뿐
スタンディングオベーション怖いな
스탄디인구 오베에숀 코와이나
스탠딩 오베이션 무서운걸
​したい、したい!したいのになぁ
시타이 시타이 시타이노니나아
하고 싶어, 하고 싶어! 하고 싶은데
​​したい、したい!混ぜてくれよ
시타이 시타이 마제테쿠레요
하고 싶어, 하고 싶어! 끼워 줘
したい、したい!したいのに何にもない
시타이 시타이 시타이노니 난니모 나이
하고 싶어, 하고 싶어! 하고 싶은데 아무것도 없어
​​酩酊[2]
메이테이
만취
ダラステイラ・ダラステイ
다라스테이라 다라스테이
​空に呑み込まれては泣いてる
소라니 노미코마레테와 나이테루
하늘에 삼켜지고는 울고 있어
​​ダラステイラ・ダラステイ
다라스테이라 다라스테이
そこに自己は無いのさ
소코니 지코와 나이노사
거기에 나 자신은 없는 거야
​​泥酔[3]
데이스이
대취
ダラステイラ・ダラステイ
다라스테이라 다라스테이
​誰もが左を指差しても
다레모가 히다리오 유비사시테모
모두가 왼쪽을 가리켜도
​​ダラステイラ・ダラステイ
다라스테이라 다라스테이
いつもその少女は右に曲ガール
이츠모 소노 쇼오죠오와 미기니 마가아루
언제나 그 소녀는 우회전 걸
 
夢に向かって歩くだけ
유메니 무캇테 아루쿠다케
꿈을 향해 걷고 있을 뿐
溺れ出すのはまた別の話
오보레다스노와 마타 베츠노 하나시
물에 빠지는 것은 또 다른 이야기
​其を嘲って笑うだけ
소오 아자켓테 와라우다케
그걸 조롱하며 웃기만 할 뿐
殻の中から放たれたる槍
카라노 나카카라 하나타레타루 야리
허물 속에서 쏜 창
​喉が詰まって黙るだけ
노도가 츠맛테 다마루다케
목이 메여서 입을 다물 뿐
息も出来ない位に真空
이키모 데키나이 쿠라이니 신쿠우
숨조차 쉴 수 없을 정도로 진공
​​沼に嵌まって観てるだけ
누마니 하맛테 미테루다케
늪 속에 빠져보기만 할 뿐
希望の射す光が眩しいな
키보오노 사스 히카리가 마부시이나
희망을 비추는 빛이 눈부셔
​痛い、痛い!痛いのになぁ
이타이 이타이 이타이노니나아
아파, 아파! 아픈데
​​痛い、痛い!涙が出ちゃう
이타이 이타이 나미다가 데챠우
아파, 아파! 눈물이 나와
痛い、痛い!痛いのに何でもない
이타이 이타이 이타이노니 난데모 나이
아파, 아파! 아프지만 아무것도 아니야
​​酩酊
메이테이
만취
ダラステイラ・ダラステイ
다라스테이라 다라스테이
​海に呑み込まれては浮いてる
우미니 노미코마레테와 우이테루
바다에 삼켜져서는 떠올라
​​ダラステイラ・ダラステイ
다라스테이라 다라스테이
そこに意志は無いのさ
소코니 이시와 나이노사
거기에 의지는 없는 거야
​​泥酔
데이스이
대취
ダラステイラ・ダラステイ
다라스테이라 다라스테이
​誰もが左を指差しても
다레모가 히다리오 유비사시테모
모두가 왼쪽을 가리켜도
​​ダラステイラ・ダラステイ
다라스테이라 다라스테이
いつもその少女は右に曲ガール
이츠모 소노 쇼오죠오와 미기니 마가아루
언제나 그 소녀는 우회전 걸
 
​​酩酊
메이테이
만취
ダラステイラ・ダラステイ
다라스테이라 다라스테이
​空に呑み込まれては泣いてる
소라니 노미코마레테와 나이테루
하늘에 삼켜지고는 울고 있어
​​ダラステイラ・ダラステイ
다라스테이라 다라스테이
そこに君はいないのさ
소코니 키미와 이나이노사
거기에 너는 없는 거야
​​泥酔
데이스이
대취
ダラステイラ・ダラステイ
다라스테이라 다라스테이
​誰もが後ろ指を差しても
다레모가 우시로유비오 사시테모
모두가 뒤에서 손가락질해도
​​ダラステイラ・ダラステイ
다라스테이라 다라스테이
いつもその少女は右に曲ガール
이츠모 소노 쇼오죠오와 미기니 마가아루
언제나 그 소녀는 우회전 걸

[1] 소녀의 기준으로는 오른쪽을 가리킨다.[2] 명정. 몹시 취함.[3] 이취. 술에 흠뻑 취함. '만취'와 비슷한 뜻이다. 어감을 살려 '대취(大醉)'로 번역되었다.