나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-07-26 06:35:17

하늘을 비춰라

天照ラセ에서 넘어옴
천상의 여우 새끼 여우의 난 하늘을 비춰라
파일:마라시 하늘을 비춰라.webp
<colbgcolor=#fefdcd,#26282c> 天照ラセ
Amaterase | 하늘을 비춰라
가수 카가미네 린
작곡가 마라시
작사가
조교자
기타 안보 잇세이
어레인지
일러스트레이터 킨타로
영상 제작 Parmy
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일 2015년 5월 23일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
1. 개요2. 영상3. 미디어 믹스
3.1. 음반 수록
4. 가사

[clearfix]

1. 개요

こんばんは、まらしぃです。
ボカロ曲ではお久しぶりです。かわいいキツネリンちゃんの曲です。
アマツキツネ(sm18605244)、孤ギツネの乱(sm21390640)よりもずっとずっとあとのお話。
안녕하세요, 마라시입니다.
보컬로이드곡으로는 오랜만입니다. 귀여운 여우 린쨩의 곡입니다.
천상의 여우, 새끼 여우의 난에서 훨씬 먼 이야기.
파일:네이버 블로그 아이콘.svg 번역

[ruby(하늘을 비춰라, ruby=天照ラセ)]마라시가 작사·작곡하여2015년 5월 23일 에 투고한 카가미네 린VOCALOID 오리지널 곡이다.

2. 영상

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
【카가미네 린】 하늘을 비춰라 【오리지널 곡】
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm26321486, width=640, height=360)]
【카가미네 린】 하늘을 비춰라 【오리지널 곡】

3. 미디어 믹스

3.1. 음반 수록

파일:천상의 여우 음반.jpg
<colbgcolor=#d3d3d3,#2c2c2c> 번역명 천상의 여우 10th Anniversary
원제 <colbgcolor=#ffffff,#191919> アマツキツネ 10th Anniversary
트랙 3[1] | 8[2]
발매일 2023년 4월 26일
링크 파일:홈페이지 아이콘.svg

4. 가사

遠い遠い昔から 言い伝えはありまして
토오이토오이무카시카라이이츠타에와아리마시테
머나먼 옛날부터 전설은 있었지
読みかけの本の続き
요미카케노혼노츠즈키
읽다 만 책의 뒷이야기
ありがたくないことに
아리가타쿠나이코토니
달갑지 않게
虫達は騒々しくて 嫌になる
무시타치와소-조-시쿠테이야니나루
벌레들은 시끄러워서 싫어져
どうやら夏はもう すぐそこまで来ていて
도-야라나츠와모-스구소코마데키테이테
아무래도 여름은 이미 코앞까지 와있어서
風の匂いを感じる
카제노니오이오칸지루
바람의 냄새가 느껴져
ちょうどまさに今日みたいな
쵸-도마사니쿄-미타이나
마침 딱 오늘 같은
夢みたいなあの日のこと 思い出すんだ
유메미타이나아노히노코토오모이다슨다
꿈 같은 그 날을 떠올려
光を纏った それはまるで
히카리오마톳타소레와마루데
빛에 얽힌 그건 마치
天を駆ける 流れ星のようで
소라오카케루나가레보시노요-데
하늘을 달리는 유성 같아서
ほら 動き出したんだ
호라우고키다시탄다
봐, 움직이기 시작했어
私の 私達の 夏が
와타시노와타시타치노나츠가
나의, 우리의 여름이
こぼれそうな 溢れそうな 星空を
코보레소-나아후레소-나호시조라오
넘칠듯한 흘러나올듯한 별하늘을
目指し 駆けていった
메자시카케테잇타
향해 달려나간
小さな 小さな 流れ星は
치이사나치이사나나가레보시와
작디 작은 유성은
モノクロな ただの毎日を
모노쿠로나타다노마이니치오
흑백의 늘 똑같은 매일을
非日常に染めていく
히니치죠-니소메테이쿠
비일상으로 물들여가
例えどんな 辛いこと
타토에돈나츠라이코토
설령 어떤 괴로운 일,
苦しいこと 泣き出したいこと
쿠루시이코토나키다시타이코토
괴로운 일, 울고 싶은 일,
何があっても大丈夫だから
나니가앗테모다이죠-부다카라
무슨 일이 있어도 괜찮으니까
ほら 願うんだ 駆けてゆけ
호라네가운다카케테유케
자 기도해, 달려나가
天照ラセ
아마테라세
하늘을 비춰라
 
ちょっとだけ背伸びして 甘くないコーヒーを飲む
춋토다케세노비시테아마쿠나이코-히-오노무
살짝 발돋움해서 달지 않은 커피를 마셔
やっぱりまだ早かったみたい
얏파리마다하야캇타미타이
역시 아직 빨랐나봐
無邪気なこの時間が
무쟈키나코노지칸가
천진난만한 이 시간이
ずっとずっと 続けばいいなって
즛토즛토츠즈케바이이낫테
계속 계속 이어졌으면 좋겠다고
願ってたけど
네갓테타케도
바랐지만
さよならのとき もう泣かないと
사요나라노토키모-나카나이토
이별의 시간, 이제 울지 않겠다고
交わした約束 今でも生きてる
카와시타야쿠소쿠이마데모이키테루
주고받은 약속은 지금도 살아있어
ほら 流れ出したんだ
호라나가레다시탄다
봐, 흐르기 시작했어
私の 私達の 刻が
와타시노와타시타치노토키가
나의, 우리의 시간이
こぼれそうな 溢れそうな 悲しみの
코보레소-나아후레소-나카나시미노
넘칠듯한 흘러나올듯한 슬픔의
流れ星はもう 見せられない 見守っているから
나가레보시와모-미세라레나이미마못테이루카라
유성은 이제 보여줄 수 없어, 지켜보고 있으니까
もう 振り向かない
모-후리무카나이
이제 돌아보지 않아
幸せを 掴むんだ
시아와세오츠카문다
행복을 잡을 거야
どこまで行けるか
도코마데유케루카
어디까지 갈 수 있을까
まだまだまだまだ 先は見えないけど
마다마다마다마다사키와미에나이케도
아직 아직 아직 아직 끝은 보이지 않지만
今はもう一人じゃないんだ
이마와모-히토리쟈나인다
지금은 더 이상 혼자가 아니야
手を伸ばせ
테오노바세
손을 뻗어
 
こぼれそうな 溢れそうな 星空を
코보레소-나아후레소-나호시조라오
넘칠듯한 흘러나올듯한 별하늘을
目指し 駆けていった
메자시카케테잇타
향해 달려나간
小さな 小さな 流れ星は
치이사나치이사나나가레보시와
작디 작은 유성은
幸せに 辿り着けたんだ
시아와세니타도리츠케탄다
행복에 도착했어
二筋のアマツキツネ
후타스지노아마츠키츠네
두 줄기의 천상의 여우
例えどんな 辛いこと
타토에돈나츠라이코토
설령 어떤 괴로운 일,
苦しいこと 泣き出したいこと
쿠루시이코토나키다시타이코토
괴로운 일, 울고 싶은 일,
何があっても大丈夫だから
나니가앗테모다이죠-부다카라
무슨 일이 있어도 괜찮으니까
ほら 永遠に 駆けてゆけ
호라에이엔니카케테유케
자, 영원히 달려가
天照ラセ
아마테라세
하늘을 비춰라
永遠に
에이엔니
영원히
파일:네이버 블로그 아이콘.svg minig

[1] 10th Anniversary[2] (마라오 밴드 ver)