{{{#gray {{{#!folding [ 성우 ver. ]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 0px -10px; min-width: 33.3%" {{{#!folding [ 음반 목록 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -10px; word-break: break-all" | 싱글 |
5th 싱글 2024. 02. 28. | 6th 싱글 2024. 05. 22. | 7th 싱글 2024. 05. 22. | 8th 싱글 2024. 06. 19. |
9th 싱글 2024. 07. 10. | |||
앨범 |
1st 앨범 2024. 04. 24. | 2nd 앨범 2024. 08. 28. |
- [ 음악 목록 ]
- ## line 1-1
<rowcolor=#fff> 名もなき何もかも
2023. 05. 28.偽りの理
2023. 05. 29.気鬱、白濁す
2023. 6. 26.理想的パラドクスとは
2023. 7. 24.<rowcolor=#fff> 爆ぜて咲く
2023. 8. 28.黎明を穿つ
2023. 9. 25.極私的極彩色アンサー
2023. 10. 23.傷つき傷つけ痛くて辛い
2023. 11. 27.<rowcolor=#fff> 運命に賭けたい論理
2023. 12. 18.サヨナラサヨナラサヨナラ
2024. 1. 29.雑踏、僕らの街
2024. 4. 6.空の箱
2024. 4. 6.<rowcolor=#fff> 誰にもなれない私だから
2024. 4. 13.声なき魚
2024. 4. 20.視界の隅 朽ちる音
2024. 5. 4.心象的フラクタル
2024. 5. 11.空白とカタルシス
2024. 6. 14.運命の華
2024. 6. 28.闇に溶けてく
2024. 8. 28.蝶に結いた赤い糸
2024. 8. 28.
- [ 관련 문서 ]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#1c1d1f><rowbgcolor=#fff,#1c1d1f><width=10000><-3> 음반 ||
토게나시 토게아리의 음반 | ||||
[[極私的極彩色アンサー|싱글 4집 {{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 1px 5px; border-radius: 3px; background-color: #a34722; font-size: 0.865em; color: #fff; letter-spacing: -0.2px"]] | → | 싱글 5집 運命に賭けたい論理 2024. 02. 28. | → | [[棘アリ|앨범 1집 {{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 1px 5px; border-radius: 3px; background-color: #dc2881; font-size: 0.865em; color: #fff; letter-spacing: -0.2px"]] |
5th Single 運命に賭けたい論理 운명에 걸고 싶은 논리 Lonely fate to be destined | |
<colbgcolor=#FE99C7><colcolor=#312f75> 발매일 | 2024년 2월 28일 |
장르 | 애니메이션 음악, 록 음악 |
카탈로그 번호 | CD + Blu-ray UMCK-5744 CD + DVD UMCK-5745 |
재생 시간 | 40:34 |
곡 수 | 4곡 |
발매사 | 유니버설 뮤직 재팬 |
가격 | CD + Blu-ray 3,960엔 (부가세 포함) CD + DVD 2,960엔 (부가세 포함) |
음반 정보 |
[clearfix]
1. 개요
걸즈 밴드 크라이에 등장하는 밴드인 토게나시 토게아리의 5번째 싱글.2. 트랙 리스트
수록곡 | |||
<rowcolor=#ffffff,#ffffff> 트랙 | 제목 | 길이 | 비고 |
01 | 運命に賭けたい論理 (Lonely fate to be destined, 운명에 걸고 싶은 논리) | 3:16 | 정규 1집에 수록됨 |
02 | サヨナラサヨナラサヨナラ (Underneath, 안녕 안녕 안녕) | 2:36 | |
03 | 運命に賭けたい論理 (Instrumental) (Lonely fate to be destined, 운명에 걸고 싶은 논리) | 3:16 | Inst 음원 |
04 | サヨナラサヨナラサヨナラ (Instrumental) (Underneath, 안녕 안녕 안녕) | 2:37 | |
드라마 파트 | |||
<rowcolor=#ffffff,#ffffff> 트랙 | 제목 | 길이 | 비고 |
05 | 極めよ牛丼 극에 달하라, 규동 | 9:10 | |
06 | 初めの一歩! ......は甘くない!? 첫 한 걸음! ......은 만만치 않아!? | 9:53 | |
07 | 若様の逃亡 도련님의 도망 | 9:43 | |
Blu-ray / DVD 수록 내용 | |||
<rowcolor=#ffffff,#ffffff> 트랙 | 제목 | 길이 | 비고 |
01 | 「運命に賭けたい論理 (운명에 걸고 싶은 논리)」 뮤직비디오 | 3:16 | |
02 | 「サヨナラサヨナラサヨナラ (안녕 안녕 안녕)」 뮤직비디오 | 2:39 |
2.1. 運命に賭けたい論理
運命に賭けたい論理 Music Video | |||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding MV 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <colbgcolor=#ffffff,#ffffff><colcolor=#000000,#000000> 디렉션 | 이케도 네네코(池戸ネ猫) | |
일러스트 | 모군 | ||
편집 | tugutugu |
運命に賭けたい論理 01 (운명에 걸고 싶은 논리, Lonely fate to be destined) 3' 16" | ||
<colbgcolor=#FE99C7><colcolor=#312f75> 노래 | 토게나시 토게아리 | |
작사 | 카이저 에리나(カイザー恵理菜) | |
작곡 | ||
편곡 | 타마이 켄지(玉井健二) 미나미타 켄고(南田健吾) | |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 대한민국 스트리밍 사이트 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | | | | | | | (MQA) |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | 誰とも分かり合えない 다레토모 와카리 아에나이 누구와도 서로 이해할 수 없어 誰かに必要とされることも知らない… 다레카니 히츠요-토 사레루 코토모 시라나이 누군가가 필요로 한다는 것도 알지 못해... 要らない私だったんだ 이라나이 와타시닷탄다 필요 없는 나였던 거야 混じり気のないキャンバス 마지리케노 나이 캰바스 아무것도 섞이지 않은 캔버스 黒い斑点 増えるバグ 쿠로이 한텐 후에루 바구 검은 반점, 늘어나는 버그 歪(ゆが)みきって 疑心暗鬼 유가미킷테 기신안키 잔뜩 일그러져서 의심암귀 朽ち果ててく心に 쿠치하테테쿠 코코로니 썩어들어가는 마음에 閉ざした現実(せかい)で 토자시타 세카이데 닫은 현실(세계)에서 聞こえたあの歌…君だった 키코에타 아노 우타 키미닷타 들려온 그 노래... 너였어 血塗(まみ)れで傷ついた過去の破片 치마미레데 키즈츠이타 카코노 하헨 피투성이로 상처입었던 과거의 파편 繋がって未来を映し出した 츠나갓테 미라이오 우츠시다시타 이어져서 미래를 비춰냈어 隙間を埋めるように 聴いてた君の歌でいま 스키마오 우메루요-니 키이테타 키미노 우타데 이마 틈새를 메우려 들었던 너의 노래로 지금 羽ばたくんだ 暴れるんだ 信じてるんだ 하바타쿤다 아바레룬다 신지테룬다 날갯짓하자 날뛰어보자 믿어보자 皮肉も傷も変えていけるんだ 히니쿠모 키즈모 카에테이케룬다 빈정댐도 상처도 바꿔갈 수 있어 説明書すらない運命に賭けたい論理 論理 세츠메이쇼 스라나이 운메이니 카케타이 론리 론리 설명서조차 없는 운명에 걸고 싶은 논리, 논리 黙ってなんかいれなかった 衝突したって 다맛테난카 이레나캇타 쇼-토츠시탓테 가만히 있을 수는 없었어, 충돌한대도 道徳なんて猛毒で書き換えていけ 도-토쿠난테 모-토쿠데 카키카에테 이케 도덕따위는 맹독으로 고쳐 써내 いつか貰った強さが私の論理 論理 이츠카 모랏타 츠요사가 와타시노 론리 론리 언젠가 받았던 강함이 나의 논리, 논리 交ざる気もなく 散々 마자루키모나쿠 산산 섞일 기미도 없이 잔뜩 黒いだけの 空が 쿠로이다케노 소라가 새까말 뿐인 하늘이 聳(そび)え立って 自信喪失 소비에탓테 지신소-시츠 우뚝 솟아서 자신상실 腐り果てた未来に 쿠사리하테타 미라이니 썩어빠진 미래에 希望の光が 키보-노 히카리가 희망의 빛이 差し込む気がした…君となら 사시코무 키가시타 키미토 나라 비쳐드는 느낌이 들었어... 너와 함께면 荒(すさ)んでは 心の糸 切れて 스산데와 코코로노 이토 키레테 삭막해져선 마음의 끈도 끊어져서 涙に溺れたくなった夜も 나미다니 오보레타쿠낫타 요루모 눈물에 잠기고 싶어진 밤도 好きをただ信じきってみる 스키오 타다 신지킷테미루 좋아하는 것을 끝까지 믿어보는 自分に戻れたんだ 지분니 모도레탄다 자신으로 돌아올 수 있었어 羽ばたくんだ 暴れるんだ 信じてるんだ 하바타쿤다 아바레룬다 신지테룬다 날갯짓하자 날뛰어보자 믿어보자 否定も嘘も裂いていけるんだ 히테이모 우소모 사이테 이케룬다 부정도 거짓도 찢어낼 수 있어 理性も要らない運命に賭けたい論理 論理 리세이모 이라나이 운메이니 카케타이 론리 론리 이성조차 필요없는 운명에 걸고 싶은 논리, 논리 誰かじゃ もう咲けなかった きっと消えていた 다레쟈 모- 사케나캇타 킷토 키에테이타 누군가였다면 벌써 피지 못했어, 분명 사라져 있었어 常識なんて情熱で書き換えてみせる 죠-시키난테 죠-네츠데 카키카에테 미세루 상식따위 정열로 고쳐 써내겠어 孤独に冷えた 過去すら愛せるように ように 코도쿠니 히에타 카코스라 아이세루 요-니 요-니 고독에 차게 식은 과거조차 사랑할 수 있게, 있게 羽ばたくんだ 暴れるんだ 信じてるんだ 하바타쿤다 아바레룬다 신지테룬다 날갯짓하자 날뛰어보자 믿어보자 皮肉も傷も変えていけるんだ 히니쿠모 키즈모 카에테 이케룬다 빈정댐도 상처도 바꿔갈 수 있어 説明書すらない運命に賭けたい論理 論理 세츠메이쇼 스라나이 운메이니 카케타이 론리 론리 설명서조차 없는 운명에 걸고 싶은 논리, 논리 黙ってなんかいれなかった 衝突したって 다맛테난카 이레나캇타 쇼-토츠시탓테 가만히는 있을 수 없었어, 충돌한대도 道徳なんて猛毒で書き換えていけ 도-토쿠난테 모-토쿠데 카키카에테 이케 도덕따위 맹독으로 고쳐 써내 いつか貰った強さが私の論理 論理 이츠카 모랏타 츠요사가 와타시노 론리 론리 언젠가 받았던 강함이 나의 논리, 논리 출처 디시인사이드 걸즈밴드크라이 마이너 갤러리 |
2.2. サヨナラサヨナラサヨナラ
サヨナラサヨナラサヨナラ Music Video | |||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding MV 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <colbgcolor=#ffffff,#ffffff><colcolor=#000000,#000000> 일러스트 | BerryVerrine | |
폰트 디자인 | Tuduri Hiiragi | ||
디렉터 | Yu·Akai | ||
MV 프로듀서 | Yuki Hosaka |
サヨナラサヨナラサヨナラ 02 (안녕 안녕 안녕, Underneath) 2' 36" | ||
<colbgcolor=#FE99C7><colcolor=#312f75> 노래 | 토게나시 토게아리 | |
작사 | 카이저에리나(カイザー恵理菜) | |
작곡 | ||
편곡 | 타마이 켄지(玉井健二) 오오하마 켄고(大濱健悟) | |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 대한민국 스트리밍 사이트 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | | | | | | | (MQA) |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | サヨナラ サヨナラ サヨナラなんだよ 사요나라 사요나라 사요나라 난다요 안녕, 안녕, 이제 안녕이야 また 見下された 마타 미쿠다사레타 또 나를 무시하지 どうせ 私 何も出来ないって 도오세 와타시 나니모 데키나잇테 어차피 난 아무것도 못 한다며 決め付けたりしないで 키메츠케타리 시나이데 단정하지 말아 줘 また 蔑まれた 마타 사게스마레타 또 나를 업신여겨 だって 私 何も出来ないって 닷테 와타시 나니모 데키나잇테 결국 난 아무것도 못 한다고 決め付けて嬉しそう 키메츠케테 우레시소오 단정하면 재밌나 봐 比較しないで 誰とも私は違うのに 히카쿠시나이데 다레토모 와타시와 치가우노니 비교하지 말아 줘, 나는 그 누구와도 다르단 말이야 思い通りになりたくはない 오모이도오리니 나리타쿠와 나이 그 생각대로 되기는 싫어 期待なんかされたくもない 키타이난카 사레타 쿠모나이 기대 따위 바라지도 않아 だってどうせまた 消えるくせに 닷테 도오세 마타 키에루 쿠세니 결국 또다시 사라질 거잖아 サヨナラ サヨナラ サヨナラだよ 사요나라 사요나라 사요나라다요 안녕, 안녕, 안녕이야 仮面被って笑ってるあんな 카멘 카붓테 와랏테루 안나 가면을 쓴 채 웃고 있는 그런 人間 人間 ごめんだ 닌겐 닌겐 고멘다 인간들은 사양이야 いつから嘘ついて 普通ぶって 이츠카라 우소 츠이테 후츠우붓테 언제부터 거짓말을 하고 평범한 척하며 誰かに嫌われるのが怖かった 다레카니 키라와레루노가 코와캇타 누군가에게 미움받는 걸 두려워했나 サヨナラ サヨナラ サヨナラだよ 사요나라 사요나라 사요나라다요 안녕, 안녕, 안녕이야 運命なんだって私が思えば 운메에나닷테 와타시가 오모에바 내가 운명이라고 생각하면 それで それで いいんだ 소레데 소레데 이인다 그걸로 그걸로 된 거야 「こんな人生 まっぴらごめん」と 콘나 진세에 맛피라 고멘 토 이런 인생 따위 사양이라든가 言われたとしても 이와레타토 시테모 그런 말을 듣는다 해도 そんなのもうどうでもいいよ 손나노 모오 도오데모 이이요 이젠 상관없어 どうでもいいよ 도오데모 이이요 상관없어 サヨナラ サヨナラ サヨナラなんだよ 사요나라 사요나라 사요나라 난다요 안녕, 안녕, 이제 안녕이야 また 蹴落とされた 마타 케오토사레타 또 밀려났지 どうせ 私 力もないって 도오세 와타시 치카라모 나잇테 어차피 난 어떤 힘도 없다며 弾いたりしないで 하지이타리 시나이데 가늠하지 말아 줘 また 見放された 마타 미하나사레타 또 나를 버리지 どうせ 私 飛べるわけないって 도오세 와타시 토베루 와케나잇테 어차피 나는 날아오를 수 없다며 恥みたく言わないで 하지미타쿠 이와나이데 모욕하지 말아 줘 誰か認めて 誰しも 愛が必要なのに 다레카 미토메테 다레시모 아이가 히츠요오나노니 누구든 좀 알아줘 누구든 사랑이 필요하잖아 喰らい付いて傷つきたくない 쿠라이츠이테 키즈츠키타쿠 나이 들러붙어 상처받기 싫어 毟られた羽も見たくない 무시라레타 하네모 미타쿠나이 뜯긴 날개도 보기 싫어 …なんで?どうせまた 笑うくせに 난데 도오세 마타 와라우 쿠세니 ...왜? 어차피 비웃을 거잖아 サヨナラ サヨナラ サヨナラだよ 사요나라 사요나라 사요나라다요 안녕, 안녕, 안녕이야 大人ぶって構えてるあんな 오토나붓테 카마에테루 안나 어른스러운 척 경계하는 그런 人間 人間 ごめんだ 닌겐 닌겐 고멘다 인간들은 사양이야 自分だけ大切で 貰うだけで 지분다케 타이세츠데 모라우다케데 자신만이 소중했고 받기만 했고 誰かの感情なんて見えなかった 다레카노 칸조오난테 미에나캇타 타인의 감정은 보이지 않았어 サヨナラ サヨナラ サヨナラだよ 사요나라 사요나라 사요나라다요 안녕, 안녕, 이제 안녕이야 後悔なんかしない 現在を羽ばたけば 코오카이난카 시나이 이마오 하바타케바 후회는 하지 않아 지금 날갯짓하면 それで それで いいんだ 소레데 소레데 이인다 그걸로 그걸로 된 거야 「こんな未来はまっぴらごめん」と 콘나 미라이와 맛피라 고멘 토 이런 미래 따위 사양이라든가 言われたとしても 이와레타토 시테모 그런 말을 듣는다 해도 そんなのもうどうでもいいよ 손나노 모오 도오데모 이이요 이젠 상관없어 どうでもいいよ 도오데모 이이요 상관없어 サヨナラ サヨナラ サヨナラなんだよ 사요나라 사요나라 사요나라 난다요 안녕, 안녕, 이제 안녕이야 출처 디시인사이드 걸즈밴드크라이 마이너 갤러리 |
3. 평가
4. 기타
- 각 트랙의 제목은 공식 한국어 번역이 존재하지 않기 때문에 임의로 번역하였다. 단, 2번 트랙인 サヨナラサヨナラサヨナラ는 가사에 'サヨナラ'라는 대목이 나오고, 그 부분이 '안녕'으로 공식 번역되었기에 해당 번역을 채용했다.
- 타이틀 곡은 공식 한국어 자막이 제공되지 않으나 2번 트랙에서 네 달 만에 한국어 자막이 부활했다. 이후 애니가 방송되면서 한국어 자막이 완전히 부활한다.
- 공식 채널에 6번 트랙 드라마 파트가 공개되어 있다. #