<colbgcolor=#d3d3e4,#222222> でもね but | 그래도 | |
가수 | 카후(可不) |
작곡가 | 미즈노 아츠 |
작사가 | |
조교자 | |
일러스트레이터 | めり(메리) |
페이지 | |
공개일 | 2021년 12월 3일 |
[clearfix]
1. 개요
그래도는 미즈노 아츠가 니코니코 동화와 유튜브에 투고한 카후의 CeVIO 오리지널 곡이다.2. 영상
니코니코 동화 |
[nicovideo(39705115, width=640, height=360)] |
그래도 feat. 카후 |
YouTube |
그래도 feat. 카후 - 미즈노 아츠 |
3. 가사
でもね愛してるよ |
데모네 아이시테루요 |
그래도 사랑해 |
ねえ愛してるよ |
네에 아이시테루요 |
있잖아, 사랑해 |
僕はそんな |
보쿠와 손나 |
나는 그렇게 |
優しくないけど |
야사시쿠나이케도 |
상냥하진 않지만 |
でもね愛してるよ |
데모네 아이시테루요 |
그래도 사랑해 |
ねえ愛してるよ |
네에 아이시테루요 |
있잖아, 사랑해 |
そんな物語 |
손나 모노가타리 |
그런 이야기 |
失うことが怖くなった |
우시나우 코토가 코와쿠 낫타 |
잃어버리는 게 두려워졌어 |
だから今日は眠ろうか |
다카라 쿄오와 네무로오카 |
그러니까 오늘은 잠들어볼까 |
いつかきっとまた会えるさ |
이츠카 킷토 마타 아에루사 |
언젠가 분명 다시 만날 수 있을 거야 |
遠くの空を見ている |
토오쿠노 소라오 미테이루 |
머나먼 하늘을 바라보고 있어 |
もうやめた |
모오 야메타 |
이젠 관뒀어 |
君を思い出すのを |
키미오 오모이다스노오 |
너를 떠올리는 걸 |
もうやめた |
모오 야메타 |
이젠 관뒀어 |
いっそ忘れたいな |
잇소 와스레타이나 |
차라리 잊고 싶어 |
でもね大好きだよ |
데모네 다이스키다요 |
그래도 정말 좋아해 |
ねえ大好きだよ |
네에 다이스키다요 |
있잖아, 정말 좋아해 |
僕は君を |
보쿠와 키미오 |
나는 너를 |
守れないから |
마모레나이카라 |
지킬 수 없으니까 |
でもね大好きだよ |
데모네 다이스키다요 |
그래도 정말 좋아해 |
ねえ大好きだよ |
네에 다이스키다요 |
있잖아, 정말 좋아해 |
ずっと一緒なら |
즛토 잇쇼나라 |
계속 함께라면 |
好きな事が嫌いになった |
스키나 코토가 키라이니 낫타 |
좋아하던 게 싫어졌어 |
何をすれば褒められるの |
나니오 스레바 호메라레루노 |
뭘 해야 칭찬받을 수 있는 거야 |
あの頃にさ、もどりたいとか |
아노 코로니사, 모도리타이토카 |
그때로, 돌아가고 싶다면서 |
失った手を握ってた |
우시낫타 테오 니깃테타 |
잃어버린 손을 붙잡았어 |
これで良いよ |
코레데 이이요 |
이거면 됐어 |
みんな幸せなら |
민나 시아와세나라 |
모두 행복하다면 |
これが良いよ |
코레가 이이요 |
이게 더 좋아 |
僕はいつも独りさ |
보쿠와 이츠모 히토리사 |
나는 언제나 혼자야 |
泣いてるの |
나이테루노 |
울고 있어 |
ねえ泣いてるの |
네에 나이테루노 |
있잖아, 울고 있어 |
ひたい伝う |
히타이 츠타우 |
이마를 맞댄 |
思い出たち |
오모이데타치 |
추억들 |
泣いてるの |
나이테루노 |
울고 있어 |
ねえ泣いてるの |
네에 나이테루노 |
있잖아, 울고 있어 |
僕は |
보쿠와 |
나는 |
でもね愛してるよ |
데모네 아이시테루요 |
그래도 사랑해 |
ねえ愛してるよ |
네에 아이시테루요 |
있잖아, 사랑해 |
僕はそんな |
보쿠와 손나 |
나는 그렇게 |
優しくないけど |
야사시쿠나이케도 |
상냥하진 않지만 |
でもね愛してるよ |
데모네 아이시테루요 |
그래도 사랑해 |
ねえ愛してるよ |
네에 아이시테루요 |
있잖아, 사랑해 |
そんな物語 |
손나 모노가타리 |
그런 이야기 |
출처: 보카로 가사 위키 |
4. 기타
한때 잼민이들이 이 노래를 많이 사용했으며 리믹스로 들어가면 대부분 영상이 한국 잼민이 영상이며그런 이유로 이 노래를 좋지 않게 보는 사람들도 있다.