노래 | 팀 '하나야마타'[2] | ||
트랙 | 곡명 | 작사 | 작곡·편곡 |
1 | 花ハ踊レヤいろはにほ | 하타 아키 | 타나카 히데카즈 (MONACA) |
2 | Dream JUMP!! | 나가타니 타카오 | |
3 | 花ハ踊レヤいろはにほ(Instrumental) | ||
4 | Dream JUMP!!(Instrumental) | ||
발매일 | 2014년 8월 27일 |
1. 개요
애니메이션 하나야마타의 오프닝. 작중에서는 주연들의 요사코이 안무곡으로 사용되며, 타미가 작곡하고 야야가 작사했다는 설정. 상당히 캐치한 곡으로 인기를 끌었다.TJ미디어에 28611번으로 수록되었다.
[kakaotv(401645271)]
2. 유비트 시리즈 (ハピネス mix)
jubeat 난이도 체계 | |||
레벨 | BASIC | ADVANCED | EXTREME |
3 | 7 | 9.0 | |
노트수 | 227 | 464 | 684 |
BPM | 174 | ||
아케이드 수록버전 및 jubeat plus 수록 pack | |||
아케이드 수록 | 유비트 페스토 |
기간 한정 해금이었는데 삭제될때까지 한번도 복각을 하지 않았다.
3. 뱅드림! 걸즈 밴드 파티!
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)" {{{#!folding [ 엑스트라곡 ] {{{#!wiki style="margin:-5px -1px -11px" | 커버 콜렉션 Vol.8 | ||||||
혼잣말 (w. ClariS) | |||||||
미발매 엑스트라곡 | |||||||
Fansa (w. 미나토 아쿠아) |
}}}}}}}}} |
뱅드림! 걸즈 밴드 파티!의 수록곡 | ||||||
곡명 | 밴드 | 음악 레벨 (아이콘 수) | 해금방법 | |||
Easy | Normal | Hard | Expert | |||
花ハ踊レヤいろはにほ 꽃은 춤일지어니 이로하니호 | Pastel*Palettes | 8 (157) | 14 (288) | 19 (496) | 25 (627) | CiRCLE의 음악 상점에서 교환 |
파스파레 5인의 커버로 수록. 한국 서비스에서는 파일 변조로 미리 플레이하는 경우가 있었다.[3] 익스퍼트 난이도는 25렙 중에서도 무난하게 쉬운 편이다.
4. 가사
パーッとパーッと晴れやかに 파-앗토 파-앗토 하레야카니 활짝, 활짝 화려하게 咲かせましょう 花のように 사카세마쇼- 하나노 요-니 피우자, 꽃처럼 欲しいのは少しの踏みだすちからと 호시-노와 스코시노 후미다스 치카라토 가지고 싶은 건 내디딜 수 있는 약간의 힘과 弱気な心を開ける魔法のキー 요와키나 코코로오 아케루 마호-노 키- 연약한 마음을 여는 마법의 열쇠 それでも「ひぃふぅみぃ!」 소레데모 히 후 미 그래도 하나, 둘, 셋! 勢いよく跳ねて 이키요이요쿠 하네테 힘껏 뛰어올라서 始まる夢は(本気の)夢はどんなカタチ? 하지마루 유메와 (혼키노) 유메와 돈나 카타치 시작하는 꿈은 (진짜) 꿈은 어떤 형태일까? 踊レヤ踊レ 散ラサナイデ 오도레야 오도레 치라사나이데 춤추어라, 춤추어라, 흩뜨리지 말아줘 もっともっと一緒に数えたい 新しい景色 못토 못토 잇쇼니 카조에타이 아타라시- 케시키 좀 더, 좀 더 같이 헤아리고 싶은 새로운 풍경 いろはにほパーッとパーッと晴れやかに 이로하니호 파-앗토 파-앗토 하레야카니 아름다운 꽃들도 활짝, 활짝 화려하게 咲かせましょう 花のように 사카세마쇼- 하나노 요-니 피우자, 꽃처럼 これからの君が見たい 코레카라노 키미가 미타이 앞으로의 널 보고 싶어 いろはにほパーッとパーッと晴れやかに 이로하니호 파-앗토 파-앗토 하레야카니 아름다운 꽃들도 활짝, 활짝 화려하게 咲かせる想いはつねならむ[4] 사카세루 오모이와 츠네나랑 피울 수 있는 마음은 영원하지 않아 だって乙女道は風まかせだと…つぶやいてみた…乙女心さ! 닷테 오토메토-와 카제마카세다토 츠부야이테미타 오토메고코로사 그야 소녀는 바람 부는 대로라고… 중얼거려봤어… 소녀 마음이야! |
[1] 이로하 노래의 첫 소절을 차용했다[2] 주연 5인인 하나 N 폰테인스탠드, 세키야 나루, 사사메 야야, 토키와 마치, 니시미카도 타미를 담당한 성우로 구성된 유닛.[3] 해당 유저는 영구정지 처리한다고 공지하였다.[4] 옛 표기법이다. 히라가나에 "ん"이 만들어져 추가되기 이전에는 받침'ン'을 む로 표기했다.