<nopad> |
<colbgcolor=#ECFFFB,#1c1d1f> ニューダーリン New Darling | 뉴 달링 | ||
가수 | 하츠네 미쿠 | |
작곡가 | MARETU | |
작사가 | ||
페이지 | ||
투고일 | 2021년 12월 27일 | |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 | |
노래방 | 75945 | |
52583 |
[clearfix]
1. 개요
[ruby(뉴 달링,ruby=ニューダーリン)]은 MARETU가 2021년 12월 27일 오후 7시 30분에 유튜브와 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.2024년 5월 30일에 금영엔터테인먼트에 수록되었다. 번호는 75945
2024년 7월 4일에 TJ미디어에도 수록되었다. 번호는 52583
2. 특징 및 평가
소녀 지우개, 독백, 매지컬 닥터와 같은 날짜인 12월 27일에 투고되었다.곡 제목 때문에 이전 곡인 달링과의 연관성을 생각하지 않을 수 없는데, 달링의 PV에서는 엔딩 크레딧이 나오는 것과 뉴 달링의 '시작하자! 진실된 우리들을'이라는 가사를 연관지어볼 수 있다. 동시 재생 시 꽤 잘 어울린다. 여기선 2:23-2:43과 3:02-3:07에 달링 댄스도 섞었다. 매시업 버전
타이포그래피는 주먹 모양인데, 잘 보면 약지 부분에 반지로 추정되는 물건이 끼워져 있는 것을 확인 할 수 있다. 이로써 화자는 누군가의 애인 또는 배우자일 수 있다는 해석도 가능하다. 2017년 9월 29일에 투고한 달링의 가사인 사랑의 안면 스트레이트!(愛の顔面ストレート!)를 연상시키기도 한다.[1]
전주, 간주, 후주에 나오는 주먹과 배경의 형태가 다르다.[2] 후주에 타이포그래피 형태의 주먹이 나오는데, 글자가 반전되어 있다.
1프레임으로 번쩍이는 화면이 여러 번 나오는데, 0:10, 0:49, 1:12에는 하얀색으로 번쩍이고, 2:13에는 붉은색으로 번쩍인다.[3]
3. 달성 기록
- 니코니코 동화
|
- 유튜브
|
4. 영상
YouTube |
【하츠네 미쿠】 뉴 달링 【오리지널】 |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm39813844, width=640, height=360)] |
【하츠네 미쿠】 뉴 달링 【오리지널】 |
5. 가사
プレイミー |
프레이 미 |
플레이 미[4] |
銜え込んだキャンディー |
쿠와에 콘다 캰디- |
단단히 깨문 캔디 |
これ何の代わり? |
코레 난노 카와리 |
이건 뭘 대신한 거야? |
うつむいてばっかり… |
우츠무이테밧카리 |
고개 숙이고만 있을 뿐... |
答えて ニューダーリン! |
코타에테 뉴- 다-린 |
대답해줘, 뉴 달링! |
上っ面 見せかけ 同情 |
우왓츠라 미세카케 도-죠- |
겉으로 보이기엔 동정 |
もう、本当にどうしよう? |
모- 혼토-니 도-시요- |
이제, 정말 어떡하지? |
冷めきった愛情とローション |
사메킷타 아이죠-토 로-숀 |
식어버린 애정과 로션 |
退場不可 ヒーローショウ |
타이죠-후카 히-로-쇼- |
퇴장불가 히어로 쇼 |
(本性) |
혼쇼- |
(본성) |
こいつが 壊れてくれたら |
코이츠가 코와레테쿠레타라 |
이 녀석이 부숴준다면 |
あちらへ 行けるのかしら? |
아치라에 이케루노카시라 |
저쪽으로 갈 수 있는 걸까? |
甘く溶かして ダーリン! |
아마쿠 토카시테 다-린 |
달콤하게 녹여줘, 달링! |
辛く貶して ダーリン! |
츠라쿠 케나시테 다-린 |
심하게 헐뜯어줘, 달링! |
骨を砕いて ダーリン! |
호네오 쿠다이테 다-린 |
뼈를 부숴줘, 달링! |
未知の世界へ ランディング! |
미치노 세카이에 란딩 |
미지의 세계에 랜딩! |
痛く殴って ダーリン! |
이타쿠 나굿테 다-린 |
아프게 때려줘, 달링! |
迷わず蹴って ダーリン! |
마요와즈 켓테 다-린 |
주저 말고 걷어차줘, 달링! |
全て壊して ダーリン! |
스베테 코와시테 다-린 |
전부 부숴줘, 달링! |
なぶり殺して ダーリン! |
나부리 고로시테 다-린 |
괴롭히다 죽여줘, 달링! |
さようなら かつての私たちと |
사요-나라 카츠테노 와타시타치토 |
작별이야, 예전의 우리와 |
浮き立った下半身、 |
우키탓타 카한신 |
흥분한 하반신, |
これ何のサイン? |
코레 난노 사인 |
이건 무슨 사인? |
はにかんでばっかり |
하니칸데밧카리 |
부끄러워하고 있을 뿐 |
答えて ニューダーリン! |
코타에테 뉴- 다-린 |
대답해줘, 뉴 달링! |
最低なヒストリー、 |
사이테-나 히스토리- |
최악의 히스토리, |
銘打った フィストに |
메이웃타 휘스토니 |
내건 주먹에 |
惚れたんだ 一向に |
호레탄다 잇코-니 |
반한거야 일편단심으로 |
愛情の新境地 |
아이죠-노 신쿄-치 |
애정의 신 경지 |
(狂喜) |
쿄-키 |
(광희)[5] |
こいつを 壊してくれたら |
코이츠오 코와시테쿠레타라 |
이 녀석을 부숴준다면 |
そちらへ 行けるのかしら? |
소치라에 이케루노카시라 |
그쪽으로 갈 수 있는 걸까? |
叩きのめして ダーリン! |
타타키노메시테 다-린 |
때려 눕혀줘, 달링! |
胸を抉って ダーリン! |
무네오 에굿테 다-린 |
마음을 도려내줘, 달링! |
握りつぶして ダーリン! |
니기리 츠부시테 다-린 |
꽉 쥐어 터트려줘, 달링! |
夢の世界へ ランディング! |
유메노 세카이에 란딩 |
꿈속의 세계에 랜딩! |
痛く殴って ダーリン! |
이타쿠 나굿테 다-린 |
아프게 때려줘, 달링! |
迷わず蹴って ダーリン!! |
마요와즈 켓테 다-린 |
주저 말고 걷어차줘, 달링!! |
全て壊して ダーリン!!! |
스베테 코와시테 다-린 |
전부 부숴줘, 달링!!! |
命を絶って ダーリン!!!! |
이노치오 탓테 다-린 |
목숨을 끊어줘, 달링!!!! |
はじめよう!本当の私たちを |
하지메요- 혼토-노 와타시타치오 |
시작하자! 진정한 우리를 |
6. 미디어 믹스
6.1. 음반 수록
<nopad> | <colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 | 뉴 달링 |
원제 | ニューダーリン | |
트랙 | 1 | |
발매일 | 2022년 3월 19일 | |
링크 |
7. 외부 링크
[1] 노래 제목도 뉴 달링이므로 달링과 이어지는 스토리일 가능성도 있다.[2] 전주, 간주, 후주를 제외하면 모두 검은 화면이다.[3] 순서대로 인트로와 1절 전 간주(전주) 사이, 1절 브리지와 코러스 사이, 1절 코러스와 이후 간주 사이, 2절 코러스와 후주 사이다. 2절 브리지와 코러스 사이에는 번쩍이지 않기 때문에 대칭 구조가 아니다.[4] 가타카나를 겹쳐놓은 듯한 형상이 보이는데 이때 나오는 사운드와 일본어를 조합해보면 プレイミー로 추정된다. '나를 갖고 놀아줘'라는 뜻이다. '나를 재생해줘'로 해석할 수도 있다. 일본 문자로 'pray'와 'play'를 구분할 수 없다는 점을 생각하면 의도적으로 문법을 파괴한 'pray me'일 가능성도 있다. 글자가 뒤죽박죽 되어 있기에 レイプミー(rape me)로 조합할 수도 있다.[5] 미칠 듯이 기뻐함.