1. 개요
아이돌 마스터 신데렐라 걸즈(소셜 게임)에 등장하는 니시카와 호나미의 정보를 정리한 문서.2. 카드
2.1. 레어 - 니시카와 호나미
니시카와 호나미 | |||
<colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>쿨 | <colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>레어 → 레어+ |
Lv 상한 | 40 → 50 | 친애도 상한 | 30 → 150 |
Lv.1 공격 | 1500 → 1800 | Lv.1 수비 | 1060 → 1272 |
MAX 공격 | 3750 → 5963 | MAX 수비 | 2650 → 5963 |
코스트 | 8 | ||
특기 | 없음 | ||
입수 | '남은 남, 나는 나' 컴플리트 가챠 |
2.2. 레어 - 수증기 온천
[수증기 온천] 니시카와 호나미 | |||
<colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>쿨 | <colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>레어 → 레어+ |
Lv 상한 | 40 → 50 | 친애도 상한 | 30 → 150 |
Lv.1 공격 | 2600 → 3120 | Lv.1 수비 | 2520 → 3024 |
MAX 공격 | 6825 → 10336 | MAX 수비 | 6615 → 10018 |
코스트 | 13 | ||
특기 | 품위 있는 미성(쿨타입 공격 랜덤으로 대~특대 업) | ||
입수 | 수증기 온천 기간 한정 가챠 |
2.3. 레어 - 클래시컬 프릴
[클래시컬 프릴] 니시카와 호나미 | |||
<colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>쿨 | <colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>레어 → 레어+ |
Lv 상한 | 40 → 50 | 친애도 상한 | 30 → 150 |
Lv.1 공격 | 2740 → 3288 | Lv.1 수비 | 1960 → 2352 |
MAX 공격 | 7193 → 10893 | MAX 수비 | 5145 → 7792 |
코스트 | 13 | ||
특기 | 소프라노 보이스(전타입 프론트 포함 백멤버 상위 1인의 공격 랜덤으로 중~대/대 업) | ||
입수 | 제14·15회 아이돌 프로덕션 매치 메달 찬스 |
2.4. S레어 - 아름다운 프리마돈나
[아름다운 프리마돈나] 니시카와 호나미 | |||
<colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>쿨 | <colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>S레어 → S레어+ |
Lv 상한 | 60 → 70 | 친애도 상한 | 40 → 300 |
Lv.1 공격 | 4040 → 4848 | Lv.1 수비 | 4060 → 4872 |
MAX 공격 | 10605 → 16060 | MAX 수비 | 10658 → 16139 |
코스트 | 17 | ||
특기 | 약동의 팔세토(쿨, 패션타입 공수 랜덤으로 대~특대/특대~극대 업) | ||
입수 | 제17회 아이돌 프로덕션 매치 메달 찬스 |
2.5. 레어 - 순백의 여걸
[순백의 여걸] 니시카와 호나미 | |||
<colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>쿨 | <colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>레어 → 레어+ |
Lv 상한 | 40 → 50 | 친애도 상한 | 30 → 150 |
Lv.1 공격 | 2740 → 3288 | Lv.1 수비 | 2680 → 3216 |
MAX 공격 | 7193 → 10893 | MAX 수비 | 7035 → 10654 |
코스트 | 14 | ||
특기 | 뜻깊은 마음(큐트, 쿨의 프론트 멤버 밒 백 멤버 상위 1인의 공수 대 업) | ||
입수 | 「벽안의 아가씨」 3STEP 찬스 가챠 | ||
관련 카드 | [호방의 귀인] 아이노 나기사 [가이의 우사토라] 모치다 아리사 [모험룡] 우지이에 무츠미 [천마강림] 야구치 미우 [벽안의 아가씨] 메어리 코크란 |
2.6. S레어 - 신시어 치어
[신시어 치어] 니시카와 호나미 | |||
<colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>쿨 | <colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>S레어 → S레어+ |
Lv 상한 | 60 → 70 | 친애도 상한 | 40 → 300 |
Lv.1 공격 | 2980 → 3576 | Lv.1 수비 | 2960 → 3552 |
MAX 공격 | 7823 → 11847 | MAX 수비 | 7770 → 11766 |
코스트 | 14 | ||
특기 | 진심 기프트(전 타입의 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인의 공수 특대/랜덤으로 특대~극대 업)) | ||
입수 | 팀 대항 비오는 날 토크 배틀 쇼 메달 찬스 |
2.7. 레어 - 워킹 로드
[워킹 로드] 니시카와 호나미 | |||
<colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>쿨 | <colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>레어 → 레어+ |
Lv 상한 | 40 → 50 | 친애도 상한 | 30 → 150 |
Lv.1 공격 | 2840 → 3408 | Lv.1 수비 | 2000 → 2400 |
MAX 공격 | 7455 → 11290 | MAX 수비 | 5250 → 7950 |
코스트 | 13 | ||
특기 | 고 마이 로드(쿨, 패션의 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1/1~2인의 공 대 업) | ||
입수 | 두근두근★꿈의 직업체험 기간한정 가챠 |
2.8. S레어 - 뷰티어스 보체
[뷰티어스 보체] 니시카와 호나미 | |||
<colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>쿨 | <colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>S레어 → S레어+ |
Lv 상한 | 60 → 70 | 친애도 상한 | 40 → 300 |
Lv.1 공격 | 4880 → 5856 | Lv.1 수비 | 3940 → 4728 |
MAX 공격 | 12810 → 19398 | MAX 수비 | 10343 → 15663 |
코스트 | 19 | ||
특기 | 열을 느껴서(큐트,쿨의 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 2인의 공 랜덤으로 대~특대/특대~극대 업)) | ||
입수 | 제24회 드림 LIVE 페스티벌 메달 찬스 |
2.9. 레어 - 정성 메이드
[정성 메이드] 니시카와 호나미 | |||
<colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>쿨 | <colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>레어 → 레어+ |
Lv 상한 | 40 → 50 | 친애도 상한 | 30 → 150 |
Lv.1 공격 | 2900 → 3480 | Lv.1 수비 | 2120 → 2544 |
MAX 공격 | 7613 → 11529 | MAX 수비 | 5565 → 8428 |
코스트 | 13 | ||
특기 | 수브레트: 쿨 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 2인 공격 대 → 대~특대 업 | ||
입수 | 진심이여 전해져라☆ 꽃피는 메이드 기간한정 가챠 |
[정성 웨이트리스] 니시카와 호나미 | |||
<colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>쿨 | <colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>S레어 → S레어+ |
공격 | 7740 → 22253 | 수비 | 7640 → 21965 |
코스트 | 23 | ||
특기 | 수브레트: 특기 체인지로 효과 변경 가능 | ||
입수 | 「아이돌 프로듀스 풍류 넘치는 거리 순회♪ 다방에서 접객」 호나미 프로듀스로 친애도 단계 목표 달성 | ||
관련 카드 | [정성 누님] 모치다 아리사 [말랑폭신 이모션] 에비하라 나호 [반들반들 접객] 츠지노 아카리 |
2.10. 레어 - 퍼져나가는 멜로디
[퍼져나가는 멜로디] 니시카와 호나미 | |||
<colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>쿨 | <colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>레어 → 레어+ |
Lv 상한 | 40 → 50 | 친애도 상한 | 30 → 150 |
Lv.1 공격 | 2760 → 3312 | Lv.1 수비 | 2740 → 3288 |
MAX 공격 | 7245 → 10972 | MAX 수비 | 7193 → 10893 |
코스트 | 14 | ||
특기 | 크레센도 글로(큐트, 쿨의 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 2~3/3인의 공수 특대 업) | ||
입수 | 플래티넘 가챠 |
2.11. 레어 - 엄격한 솔리스트
[엄격한 솔리스트] 니시카와 호나미 | |||
<colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>쿨 | <colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>레어+ |
Lv 상한 | 50 | 친애도 상한 | 150 |
Lv.1 공격 | 3800 | Lv.1 수비 | 3680 |
MAX 공격 | 10925 | MAX 수비 | 10580 |
코스트 | 14 | ||
특기 | 도도한 고급 브랜드: 전 타입 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 2인의 공수 특대 업 | ||
입수 | 「형사공연 앰비벌런트 버디: 두 사람은 Win-Win」 3스테이지 난이도 HARD 초회 클리어 |
2.12. S레어 - 클래식 로열
[클래식 로열] 니시카와 호나미 | |||
<colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>쿨 | <colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>S레어 → S레어+ |
Lv 상한 | 60 → 70 | 친애도 상한 | 40 → 300 |
Lv.1 공격 | 5140 → 6168 | Lv.1 수비 | 5020 → 6024 |
MAX 공격 | 13493 → 20433 | MAX 수비 | 13178 → 19955 |
코스트 | 21 | ||
특기 | 달빛 아래의 칸타빌레: 큐트·쿨 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 2인 공수 대~특대 → 특대~극대 업 | ||
입수 | 「제2회 아이돌 LIVE 로열 달맞이 SP」 순위점 80 달성, 블루 메달 찬스, 볼티지 찬스 |
2.13. 레어 - 트윙클 젬
[트윙클 젬] 니시카와 호나미 | |||
<colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>쿨 | <colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>레어 → 레어+ |
Lv 상한 | 40 → 50 | 친애도 상한 | 30 → 150 |
Lv.1 공격 | 3260 → 3912 | Lv.1 수비 | 2220 → 2664 |
MAX 공격 | 8558 → 12959 | MAX 수비 | 5828 → 8825 |
코스트 | 14 | ||
특기 | 신비의 아리아: 쿨 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 2인 → 2~3인 공격 특대 업 | ||
입수 | 「반짝임은 영원히…♪ 트윙클 젬」 기간 한정 가챠 |
3. 대사집
===# 니시카와 호나미 #===
특훈 전
프로필 코멘트 | 나 말야, 노래에는 자신이 있어. 그러니까 그 소질을 꿰뚫어봐 준 프로듀서의 눈이 누구보다도 올바르단 거 증명해 줄게. 목표는 최고의 가희니까…! 아이돌이든 뭐든 되어 보이겠어! |
친애도 UP | ○○ 씨가 있으면 기분 좋게 노래할 수 있을 것 같은 느낌이 들어! |
친애도 MAX | ○○ 씨의 프로듀스로 노래에 자신도 가졌고, 노래 이외의 스케줄에도 흥미가 생겼어. 그러니까 앞으로도 열심히 하자, 알았지! |
리더 코멘트 | 자, 노래할게! |
인사 | 안녕! 인사는 좋은 목소리로, 그렇지? |
인사 | 으응… 건조는 목의 적이라구! |
인사 | 목소리를 내기 위해서 단련하고 있어! |
인사 | ○○ 씨, 더더욱 레슨해 줄 거지? |
인사(친애도 MAX시) | ○○ 씨, 다음에, 관극하러 안 갈래? 괜찮지? |
영업 | 노래 스케줄이라면 맡겨 줘! |
영업 | 기운 좋게 멋지게… 그렇지? |
영업 | 노래 이외는… 레슨을 쌓고 나서 말야. |
영업 | 후… 프로듀서, 내 모습, 어땠어? 눈에 띄었으려나? |
영업(친애도 MAX시) | ○○ 씨, 스케줄 끝나면 밥이라도 먹자? |
특훈 후
프로필 코멘트 | ○○ 씨와 나라면, 노래라도… 물론 그 이외의 스케줄이라도 톱을 목표할 수 있을 것 같은 느낌이 들어. 그러니까… 우리밖에 할 수 없는 일, 모두에게 드러내서 보여주자구! |
친애도 UP | ○○ 씨, 오늘도 스케줄 잘 해냈어! 고마워! |
친애도 MAX | ○○ 씨를 만나지 못했다면 그저 노래하는 것만을 목표하고 있었을지도 모르지만… 지금이라면 톱 아이돌, 목표할 수 있으니까! |
리더 코멘트 | 내 노래에 넋을 잃도록! |
인사 | 안녕! 인사는 좋은 목소리로, 그렇지? |
인사 | 으응… 건조는 목의 적이라구! |
인사 | (약간… 웨이스트가 괴로워…) |
인사 | ○○ 씨와 나로 듀엣은 어때? 막 이래, 농담이야. |
인사(친애도 MAX시) | ○○ 씨, 제대로 오프 스케줄 확보해 둬야 해? |
영업 | 노래 스케줄이라면 맡겨 줘! |
영업 | 기운 좋게 멋지게… 그렇지? |
영업 | 노래 이외라도 해내 보이겠어. |
영업 | 프로듀서, 나 힘껏 열심히 했다구? 보고 있었어? |
영업(친애도 MAX시) | 오늘 스케줄은 완벽하네. ○○가 있었기 때문…이려나? |
===# 수증기 온천 #===
특훈 전
프로필 코멘트 | 하아… 좋은 탕이었어. 신중하게 머리를 말리고, 케어해야겠네. 그거랑 소중한 목을 쉬게 하는 것도 스케줄 중 하나…. 온천이란 것도, 살짝 예스럽지만 나쁘지 않은걸, ○○ 씨. |
친애도 UP | ○○ 씨가 손을 이끌어 준다면, 안심이겠네. |
친애도 MAX | ○○ 씨 덕분에, 좋은 휴양을 할 수 있었어. 목욕통에서 울리는 목소리에 지지 않는, 근사한 노랫소리를 꼭 들려 줘 보일 테니까! |
리더 코멘트 | 엔카라도 노래해 내겠어! |
인사 | 온천의 풍정을 노래하고 싶어! |
인사 | 수증기는 목에 좋을 것 같네. |
인사 | 머리카락의 윤기가… 다르네. |
인사 | 목욕 후에 춥지 않도록, ○○ 씨, 뭔가 걸칠 건 있어? |
인사(친애도 MAX시) | 뭐야, ○○ 씨. 멍-하게 있어서는. 어서 들어갔다 오지? |
영업 | 행락 기분이지만… 제대로 말이지. |
영업 | 릴랙스할 수 있었어. 좋은 기분인걸. |
영업 | 유카타 모습… 어울려? |
영업 | 스케줄에서 난 땀을 바로 흘려보낼 수 있다니 이상적인 환경일지도 몰라. |
영업(친애도 MAX시) | 또 오고 싶은걸. 물론 ○○ 씨도 와 줄래? |
특훈 후
프로필 코멘트 | 온천 거리를, 노래로 더욱 뜨겁게 하는 게 내 스케줄이지! 보고 있어, ○○ 씨. 탕의 꽃보다 훨씬 화려한, 노래의 꽃을 피워 보일 테니까. 탕치하러 온 손님들도, 즐기게 해 버리겠어! |
친애도 UP | 수증기로 보이지 않아도, ○○ 씨에게는 보여 줄게! |
친애도 MAX | ○○ 씨와 온 온천… 나, 좋은 경험이 됐다고 생각해. 전통의 온기를 가르침받은 지금이기에, 부를 수 있는 노래가 있는 느낌이 들거든! |
리더 코멘트 | 전통의 마음, 노래해 바치겠어! |
인사 | 온천의 풍정을 노래하고 싶어! |
인사 | 수증기는 목에 좋을 것 같네. |
인사 | 온천처럼 기분 좋게! |
인사 | 최고의 온천에 최고의 노래가 더해지면, 더 할 말 없겠지? |
인사(친애도 MAX시) | ○○ 씨의 몸도, 노래로 뜨겁게 불붙여 줄게…! |
영업 | 행락 기분이지만… 제대로 말이지. |
영업 | 릴랙스할 수 있었어. 좋은 기분인걸. |
영업 | 흘러넘칠 것 같네… 아니, 아무 것도… |
영업 | 목소리의 뻗음이 좋은 건, 분명 온천에서 덥혀진 덕분일까? |
영업(친애도 MAX시) | ○○ 씨랑 같이 저 수증기 건너편에 가고 싶어. |
===# 워킹 로드 #===
특훈 전
프로필 코멘트 | 자아, 이 쪽으로 오세요! 교통 정비의 경비원이라니, 꽤 어려워. 망설임 없이 적확하게 지시를 내린다는 건, 컨덕터에 가까운 걸지도 모르겠네. 뭐든지 처음이지만, 이 일… 제대로 끝까지 해내겠어. |
친애도 UP | 내 목소리, ○○ 씨가 있는 곳까지, 제대로 닿았으려나. |
친애도 MAX | 프로듀서가 이끌어 주니까, 나는 톱을 목표로 할 수 있는 거네. 앞으로도, 나를 바르게 유도해 줘, ○○ 씨. |
리더 코멘트 | 회장 내의 녹음은 삼가 주세요! |
인사 | 미소도, 교통 매너에 포함이지. |
인사 | 휘슬은, 몰 끝에 붙여서… |
인사 | 아이돌도, 경비원도, 단정하게. 기분 좋은 대응을, 이지. |
인사 | 손가락 끝까지, 딱 의식해서. |
인사(친애도 MAX시) | 스테이지 때는, 반입차의 유도도 도와줄 수 있어, ○○ 씨. |
영업 | 서 있는 모습은, 늠름해야겠지! |
영업 | 올~라잇! 올~라잇! 스톱~! 어쩐지, 비브라토 필요할 것 같아… |
영업 | 회전수, 올려서 갈게. |
영업 | 베스트가 빛나니까, 어두워도 안심! |
영업(친애도 MAX시) | 나를 톱까지 유도할 수 있는 건, ○○ 씨뿐이지! |
특훈 후
프로필 코멘트 | 오늘은, 로드레이스 회장에서 스케줄! 보통, 스포티한 옷은 안 입으니까, 정말 신선해. 어쩐지, 나도 레이스에 출장한 기분. 선글라스를 벗고 포즈를 잡으면… 어때? 선수로 보여? |
친애도 UP | 나의 앞을 달려서… 바람을 막아 준 거구나, ○○ 씨. |
친애도 MAX | 혼자서 싸우고 있는 게 아냐… 찬스가 오면, 반드시 놓치지 않고 어택할래. 그 때까지는 제대로 어시스트해 줘, ○○ 씨! |
리더 코멘트 | 선두집단에서 튀어나오겠어! |
인사 | 손가락 끝까지, 딱 의식해서. |
인사 | 상쾌한 바람을 느꼈어. |
인사 | 미소도, 교통 매너에 포함이지. |
인사 | 공기 저항을 줄이기 위해라고는 해도… 너무 딱 달라붙는 건… |
인사(친애도 MAX시) | ○○ 씨…, 로드바이크를 탄 사진도 찍어줄 수 있어? |
영업 | 회전수, 올려서 갈게. |
영업 | 후, 좋은 땀 흘렸어! |
영업 | 야무진 글러브네… 미끄러운 핸들이라도, 빈틈없이 쥘 수 있겠어… |
영업 | 서 있는 모습은, 늠름해야겠지! |
영업(친애도 MAX시) | 나와 ○○ 씨의 팀플레이는, 로드레이서에게도 지지 않아. |
3.1. 푸치데렐라
관련 의상 | |||||||
<colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34>{{{#!folding 코스튬 (접기/펴기) | 여성복 코디: 호나미 | - | |||||
Vo | - | Da | - | Vi | - | ||
스킬 | - | ||||||
고급지게 정돈된 호나미의 사복입니다. 여성스러움 속에, 엿보이는 소녀의 마음. 上品にまとめた保奈美の私服です。 |
3.2. 이벤트
3.2.1. 아이돌 프로듀스 풍류 넘치는 거리 순회♪ 다방에서 접객
- 개최 기간: 2022/07/31 ~ 2022/08/13
이벤트 예고 |
<colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>웨이트리스 체험이라… 전에 해봤던 메이드 경험을 활용할 수 있는데다, 자세와 성량엔 자신있어. 완벽하게 해내겠어! ウェイトレス体験ね…お仕事でやったメイドの経験を活かせるし、姿勢の良さと声量には自信があるの。完璧にこなすわよ! |
대화 연출 |
<colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>츠지노 아카리/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 문서 참고 |
아이돌 프로듀스 | |||
<colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34>{{{#!folding 1~2일째 - 복고 거리를 관광 (접기/펴기) | 1일째 TOP | 엄숙한 마을이네… 자연스레 자세가 고쳐지는 느낌이야. 厳かな町ね…自然と、背筋を伸びる思いがするわ | |
2일째 TOP | 여기서 노래하면 기분 좋겠지… 후후, 농담이야. ここで歌ったら気持ちいいでしょうね…ふふ、冗談よ | ||
2일째 로그인 | 걷다보면 마치 무대에 오른 듯한 느낌이 드네. 마을에 넘치는 기품도 제대로 몸에 익혀, 자양분으로 삼자! 라무네 병은, 예쁘지. 빛에 비추면 탄산수가 반짝이고… 안에 든 유리구슬 소리도 청량해서, 마치 노래하는 것 같네♪ 歩いていると、まるで舞台に上がったような気持ちになるわね。町に溢れる気品もしっかり身につけて、糧にしましょ! ラムネの瓶って、綺麗よね。光にかざすとソーダがキラキラして…中に入ってるビー玉の音も涼し気で、まるで歌っているみたいね♪ | ||
영업 | 카페가 이렇게나…! 공부가 될 거 같네. 들어가보자♪ 喫茶店がこんなに…! 勉強になりそうね。入ってみましょう♪ | ||
일단 추천 관광 루트로 마을을 돌아볼까. 가다들르는 것도 환영이야♪ まずはモデルコースで町を回ってみましょうか。寄り道も歓迎よ♪ | |||
공예품을 기념품으로 삼아도 좋지… 유리 접시가 괜찮으려나. 工芸品をお土産にするのもいいわね…ガラスのお皿がいいかしら | |||
다들, 주스는 뭐가 좋아? …우사코짱도 마시는 거야? みんな、ジュースは何がいい? …ウサコちゃんも飲むのかしら? | |||
으음, 맛있어! 역시 나호가 고른 화과자야. うーん、美味しい! さすが、菜帆ちゃんが選んだ和菓子だわ | |||
더워도 아카리는 활기차네. 사과의 힘, 만만찮아…. 暑くても、あかりちゃんは元気ね。りんごの力、侮れないわ… | |||
○○ 씨, 걸어다니는 거 안 피곤해? 잠깐 쉬는 것도 중요해. ○○さん、歩き疲れてない? 休憩を挟むのも大切よ | |||
봐봐, ○○ 씨. 레트로한 자전거를 타고 있어. 예쁘지. 見て、○○さん。レトロな自転車が走ってるわ。可愛いわね | |||
커뮤니케이션 이벤트 발생 | 역사가 느껴지는 거리네. 사실 전부터 와보고 싶었어. 아이돌 활동으로 여기 오게 되다니, 운이 좋아. 歴史を感じる町並みね。実は前から来てみたかったの。お仕事で来られるなんて、運が良いわ | ||
퍼펙트 | 관광 계획은 확실해. ○○ 씨가 좋아할 만한 장소도 골랐으니까, 함께 즐기자. 観光の計画バッチリ。○○さんが好きそうな場所も選んだから、一緒に楽しみましょう | ||
굿 | 작은 미술관에 가극을 그린 작품이 있대. 꼭 가보고 싶은데… 같이 가줄래? 小さな美術館に歌劇を描いた作品があるそうなの。どうしても行きたくて…付き合ってくれる? | ||
노멀 | 전에 봤던 드라마 촬영지야. 유행에 휩쓸리는 느낌이기도 하지만… 본 적 있는 경치를 보면 기분이 좋아지지. 以前見たドラマのロケ地なの。ミーハーかもしれないけれど…見覚えがある景色には、気分が上がるわね | ||
커뮤니케이션 이벤트 발생 | 가볍게 당고 어떨까 했는데, 맛이 10종류나 있을 줄이야. 평소라면 미타라시 당고[1]를 고를 텐데…. 軽食にお団子を、と思ったら、味が10種類もあるなんて。いつもなら、みたらしを選ぶんだけど… | ||
퍼펙트 | ○○ 씨도, 미타라시를? 우리 마음이 맞네. 후훗, 더 좋아하는 맛이 되겠어. ○○さんも、みたらしを? 私たち気が合うのね。ふふっ、ますます好きな味になったわ | ||
굿 | 골랐어. 허니레몬 맛… 이번엔 색다른 맛으로 도전해볼래. 산뜻해서, 여름에도 딱이지♪ 決めた。はちみつレモン味…今回は変わった味にチャレンジしてみるわ。爽やかで、夏にもピッタリね♪ | ||
노멀 | 어라? 신기하네. 사과팥소 경단이 있어, 아카리. 나도 이걸로 먹어볼까♪ あら? 珍しいわね。りんご餡のお団子があるわよ、あかりちゃん。私もこれにしようかしら♪ | ||
커뮤니케이션 이벤트 발생 | 어째서일까, 그리워…. 예전에 부모님이랑 놀러갔던 고향의 성하촌과 분위기가 비슷해서일까? どうしてかしら、懐かしい…。昔、両親と遊びに行った地元の城下町と、雰囲気が似ているから? | ||
퍼펙트 | ○○ 씨와 함께면 고향도 달라 보이겠지. 함께 어때? 추억의 장소로 안내할게. ○○さんとなら、地元もまた違って見えそう。一緒にどう? 思い出の場所に案内するわ | ||
굿 | 가족끼리 외출하는 게 잦았던 거 같아. 이담엔 내가 어디로 모셔다드릴까. 家族で出かける頻度は多かったと思うわ。今度は、私がどこかに連れて行ってあげようかしら | ||
노멀 | 가족여행으로 방문했어. 진짜 오래 전이지만… 여전히 생생히 기억나. 내 소중한 추억이야. 家族旅行で訪れたの。遠い昔のことだけれど…今でも鮮明に覚えてる。私の大切な思い出よ | ||
스페셜 커뮤 이벤트 발생 | 살짝 들떠버렸나…. 후훗, ○○ 씨한텐 다 보였나보네. 少しそわそわしてしまっていたかしら…。ふふっ、○○さんにはお見通しみたいね | ||
퍼펙트 | 기모노 입은 사람한테 시선이 쏠려서. 나도 ○○ 씨랑 기모노 입고 거리를 걸어보고 싶어… 뭐 그냥. 和服の人を、目で追ってしまって。私も○○さんと和服で町を歩いてみたいわ…なんて | ||
굿 | 아까 본 풍경이 신경 쓰여서… 소리가 정말 맑았거든. …음, 사러 가자. さっき見かけた風鈴が気になってて…音がとても澄んでいたのよ。…うん、買いに行きましょう | ||
노멀 | 나호도 두근거려? 그래… 차분해보이는 경우가 많아서, 비슷한 동지지, 우리♪ 菜帆ちゃんもワクワクしてる? そう…落ち着いて見られることが多くて、似た者同士よね、私たち♪ | ||
스페셜 커뮤 이벤트 발생 | 현존하는 옛 민가에 들어가는구나. 지금은 손님이, 우리뿐이니… 차분하게 둘러볼 수 있을 거 같아. 現存してる古い民家に入れるのね。今はお客さん、私たちだけだし…落ち着いて見られそうだわ | ||
퍼펙트 | 계단 좁으니까 조심해, ○○ 씨. …후훗, 나도 모르게 챙기게 되네. 階段が狭いから気を付けて、○○さん。…ふふっ、ついお世話を焼いてしまうわね♪ | ||
굿 | …언제 태어나든, 난 집에서나 밖에서나 노래만 하고… 음악에 인생을 바쳤겠지. 분명. …いつ生まれても、私は家でも外でも歌ってばかりで…音楽に人生を捧げていたわ。きっとね | ||
노멀 | 가구도 깔끔한 그대로… 애들이랑 소꿉놀이하면 좋아할 거 같아. 그땐 아리사 씨도 함께. 家具もキレイなまま…年少組とおままごとをしたら喜びそう。その時には亜里沙さんも一緒に、ね | ||
스페셜 커뮤 이벤트 발생 | 노젓는 배는 처음이야…. 타기 전까진 뒤집힐까 불안했는데, 의외로 안정감이 있어. 手漕ぎ舟ってはじめて…。乗る前はひっくり返らないか不安だったけど、意外と安定感があるわ | ||
퍼펙트 | ○○ 씨, 같이 사진 안 찍을래? 친구한테 보여주고 싶어. …배, 배에서 찍은 경치 얘기라니까? ○○さん、一緒に写真を撮らない? 友達に見せたいのよ。…ふ、舟からの景色のことよ? | ||
굿 | 아, 새로운 경치… 발견했어♪ 봐봐, 수면에 비친 풍경이, 하늘하늘 흔들리고 있어… 풍류가 넘치네. あ、新しい景色…見つけたわ♪ほら、水面に映る風景が、ゆらゆら揺れていて…風情たっぷりね | ||
노멀 | 뱃사공 아저씨 얘기, 재밌어. …저기, 이 마을에 대해, 더 자세히 얘기해주시겠어요? 船頭さんのお話、面白いわ。…あの、この町のこと、もっと詳しく聞かせていただけますか? | ||
에피소드 커뮤 | |||
호나미: 아~ 드디어 도착했어! 오래된 극장을 재활용해서 지은 박물관…… 겉보기엔 진짜 극장 그대로구나……! ああ、やっと着いたわ! 古い劇場を再活用して作られた博物館……見た目は本当に劇場のままなのね……! 아카리: 호오~ ……굉장하네요~. 안엔 뭔가 전시돼있는 건가요? 극장이었을 적에 쓰던 의상이나 소품 같은 걸로? へぇ~……すごいですね~。中には何か飾られてるんです? 劇場だった頃に使ってた、衣装とか小道具とかですかね? 호나미: 그래. 또 대본이나 사진도…… 당시를 회상할 수 있는 그런 게, 아무튼 많이 전시돼있는 모양이야. 그 시대엔 지금처럼 설비가 충실하지 않았으니, 그만큼 배우랑 직원의 고심이 서려있는 거지. 그게 또 흥미로워서…… 앗, 어어…… 나, 너무 떠들었네. 미안, 극장 외관을 봤더니, 나도 모르게 너무 들떠서 그만……. ええ。あとは台本とか写真とか……当時を振り返るようなものが、とにかくたくさん飾られているらしいわ。あの時代は今ほど設備が充実していなかったから、その分役者とスタッフの工夫があるの。それがまた興味深くて……あっ、えっと……わたし、はしゃぎすぎね。ごめんなさい、劇場の外観を見たら、つい気持ちが盛り上がっちゃって……。 아리사: 사과할 거 없어. 누구든 좋아하는 걸 앞에 두면 기쁘고 설레서, 차분해질 수가 없을 걸. 진심으로 좋아하는 게 있다, 그것만으로도 정말 멋진 일일 거야. 호나미도, 더 당당해져도 돼. 謝らなくていいのよ。誰だって好きなものを前にしたら、嬉しくてドキドキして、落ち着かなくなっちゃうと思うわ。大好きなものがあるって、それたけでとっても素敵なことだもの。保奈美ちゃんも、もっと胸を張っていいのよ♪ 나호: 그래요~. 게다가 즐거워하는 호나미를 보다보니, 극장이나 연극 이야기 더 듣고 싶어졌어요~♪ そうですね~。それに楽しそうな保奈美ちゃんを見てたら、もっと劇場や演劇のお話、聞きたくなっちゃいました~♪ 호나미: 그, 그래……? 그럼 알아두면 박물관을 더 즐길 수 있겠다 싶은 걸, 얘기해둘까. ……들어줄래? そ、そう……? じゃあ、知っておくとさらに博物館を楽しめそうなことを、話しておこうかしら。……聞いてくれる? | |||
엑설런트 | 호나미: 프로듀서도 관심을 가져주는구나. 소중한 사람과 취향을 공유할 수 있다…… 그거, 굉장히 기쁜 일이야♪ プロデューサーさんも、興味を持ってくれるのね。大切な人と好きを共有できる……それって、すごく嬉しいことだわ♪ | ||
노멀 | 호나미: 다들, 잘 들어주고 다정하네. 후후…… 이번에 이 멤버로 일하게 돼서 다행이야. 고마워♪ みんな、聞き上手で優しいのね。ふふ……今回、このメンバーでお仕事ができてよかったわ。ありがとね♪ |
{{{#!folding 3~4일째 - 메뉴 개발 (접기/펴기) | 3일째 TOP | 요리는 익숙하지 않지만, 성공을 위해 노력할 뿐이야. 料理は慣れてないけど、成功へ向けて、努力するまでよ | |
4일째 TOP | 웨이트리스 연기는 공부중이야… 연습 상대, 부탁할 수 있을까? ウェイトレスの所作は勉強中なの…練習相手、頼めるかしら? | ||
영업 | 메뉴부터 인테리어까지 고집있게… 나도 마음에 들어. メニューから調度品まで、拘りぬかれていて…私も気合が入るわ | ||
피자 토스트 토핑은 일부러 심플하게. …아이, 배가 고파져. ピザトーストの具はあえてシンプルに。…やだ、お腹が鳴っちゃった | |||
커피를 내리는 방법도 심오하네…. 복습도 해둘까. コーヒーは淹れ方も奥が深いのね…。復習もしておきましょうか | |||
아리사 씨의 스케치, 굉장히 잘 그렸어! 저한테도 그리는 법 가르쳐주세요. 亜里沙さんのスケッチ、すごく上手! 私にも描き方、教えてください | |||
생크림을 올리는 방법은… 이렇게? 도움이 됐어, 나호♪ 生クリームの盛り付け方は…こう? 助かったわ、菜帆ちゃん♪ | |||
아카리, 칼솜씨가 훌륭하네! 나도 요령을 가르쳐줘♪ あかりちゃん、包丁捌きが見事ね! 私にもやり方を教えて♪ | |||
끓인 커피 드세요, ○○ 씨♪ 뜨거우니까 조심해. 淹れたてコーヒーをどうぞ、○○さん♪熱いから注意よ | |||
○○ 씨, 접시 좀 들어줄래? 후후, 고마워♪ ○○さん、お皿を取ってもらえる? ふふ、ありがと♪ | |||
커뮤니케이션 이벤트 발생 | 으음…. 카페에서 가능한 팬서비스… 좀처럼 떠오르질 않네. 기뻐해줄 만한 거 말이지…. うーん…。喫茶店でできるファンサービス…なかなか思いつかないわ。喜んでもらえること、ね… | ||
퍼펙트 | 촬영 타임을 갖는 것도 좋겠네. 그땐 ○○ 씨도 마음껏 찍어줘♪ 撮影タイムを設けるのもいいわね。そのときは、○○さんも、好きに撮ってちょうだい♪ | ||
굿 | 주문한 답례로 1곡 선창… 아니, 농담이야. 그래도 가게에 어울리는 곡을 부를 시간이 있어도 괜찮을 거야. 注文のお礼に1曲歌う…なんて、冗談よ。でも、お店に合う曲を歌う時間があってもいいと思うわ | ||
노멀 | 접객의 마음을 갖고 대하는 게 무엇보다도 중요해. 뭐, 나호가 한 말이지만♪ おもてなしの心を持って接するのが何よりも大事。なんて、菜帆ちゃんからの受け売りだけど♪ | ||
커뮤니케이션 이벤트 발생 | 커피콩이 수십 종류나…. 다 외울 수 있을까? 맛이나 산지도 알아두는 편이 낫겠지. コーヒー豆が、何十種類も…。全部覚えられるかしら? 味や産地も知っておいた方がいいわよね | ||
퍼펙트 | 호나미 오리니절 블렌드도 만들고 싶어. ○○ 씨는 시음 역할로… 솔직한 감상을 들려줘♪ 保奈美オリジナルブレンドも作りたいわ。○○さんは味見役で…率直な感想を聞かせてね♪ | ||
굿 | 커피는 딱히 잘 모르지만 허브티라면 그런대로 알아. 목에 좋으니까, 자주 마시는 거 있지. コーヒーはあまり詳しくないけれど、ハーブティーならそれなりね。喉にいいから、よく飲んでいるのよ | ||
노멀 | 시음해보는 편이 기억하기 쉬울 거 같아. 여러 종류를 시험해볼게. 할 수 있는 일은 해두고 싶어. 味見したほうが覚えやすそうね。いろんな種類を試してみるわ。できることはしておきたいの | ||
커뮤니케이션 이벤트 발생 | 커피 젤리에, 민트 시럽을 올리면 완성. 오리지널 메뉴, 이번에야말로 완성했으려나. 바로 시식을…. コーヒーゼリーに、ミントシロップをかけたら出来上がり。オリジナルメニュー、今度こそ完成かも。さっそく味見を… | ||
퍼펙트 | ○○ 씨, 반씩 먹어줄 수 있으려나? 몸무게는 제대로 관리해두고 싶으니까. ○○さん、半分食べてもらってもいいかしら? ウエイトはしっかり管理しておきたいから | ||
굿 | 쌉쌀한 커피랑 시원한 민트의 조합… 먹히겠어. 어라, 아카리는 사과를 더하는구나. ほろ苦いコーヒーと爽やかなミントの組み合わせ…いけるわ。あら、あかりちゃんはりんごを足すのね | ||
노멀 | 하나 더 아이디어를 넣고 싶네. 초콜릿도 더하면, 더 맛있어질 거 같아. 시식해보자. もう一つ工夫が欲しいわね。チョコレートも足したら、もっと美味しくなりそう。試作してみましょう | ||
스페셜 커뮤 이벤트 발생 | 흥흥~♪ 안 되겠어, 청소가 재밌어서 콧노래가…. 옛날 그대로인 가게라, 구석구석 정성들여서, 말이지. ふんふーん♪いけない、お掃除が楽しくて鼻歌が…。昔ながらのお店だから、隅々まで丁寧に、ね | ||
퍼펙트 | 은식기를 깨끗이 닦고…. 자, ○○ 씨가 잘 비치네. 다정한 미소가 근사해♪ 銀食器を綺麗に磨き上げて…。ほら、○○さんがよく映るわ。優しい笑顔が素敵よ♪ | ||
굿 | 청소는 한 번 시작하면 세세한 구석도 신경 쓰이잖아? 아~ 램프도 닦고 싶어지려고 해…. 掃除って一度始めると、細かい部分も気になってこない? ああ、ランプも拭きたくなってきたわ… | ||
노멀 | 청소 후엔… 핸드크림을 발라놔야 해. 팬과의 거리가 가까워질 테니, 케어에도 힘을 쏟아야 해. お掃除の後は…ハンドクリームを塗っておかなきゃ。ファンとの距離が近いだろうし、ケアにも力が入るわ | ||
스페셜 커뮤 이벤트 발생 | ○○ 씨는, 다방이 익숙해? 나는 연극 보고 들르는 경우가 많아. ○○さんは、純喫茶に馴染みはある? 私はね、観劇の後に立ち寄ることが多いのよ | ||
퍼펙트 | ○○ 씨가 좋아하는 가게가 있는지 묻고 싶어. 어떤 분위기를 좋아하려나. ○○さんにお気に入りのお店があるなら聞きたいわ。どんな雰囲気が好きなのかしら | ||
굿 | 친구들과 공연 감상을 나누고 그래. 주변에도 이야기를 하는 사람이 많아서, 자연스레 대화가 활기를 띠지. お友達と公演の感想を語ったりね。周りにもお話をしている人が多いから、自然と会話が弾むの | ||
노멀 | 차분하고 멋진 장소지. 팬분들도 다방이 마음에 드셨음 좋겠어. 落ち着ける素敵な場所よね。ファンの人たちにも、純喫茶を好きになってもらえたら嬉しいわ | ||
스페셜 커뮤 이벤트 발생 | 가게 안은 우리끼리 어레인지 해달라고, 점장님이. 같이 고민하자, ○○ 씨. 店内は私たちでアレンジしてほしいって、店長さんが。一緒に考えましょう、○○さん | ||
퍼펙트 | 프로듀싱 고수 ○○ 씨인 걸. 조언, 해줄 거지? 의지하고 있는 걸♪ プロデュース上手の○○さんだもの。アドバイス、くれるでしょう? 頼りにしてるのよ♪ | ||
굿 | 오페라를 틀고 싶어. 아~ 어떤 곡이 좋으려나? 차분한 걸로, 몇 곡 골라볼게♪ オペラを流したいわ。ああ、どの曲がいいかしら? 落ち着いた曲を、いくつか見繕ってみるわ♪ | ||
노멀 | 링고로 씨나, 우사코를 장식한다든지…? 우리답다기보다는, 무단점거한 듯한 인상이겠는데. りんごろうさんや、ウサコちゃんを飾るとか…? 私たちらしいどころか、乗っ取ってしまいそうね | ||
에피소드 커뮤 | |||
호나미: 어서오십시오. 자리로 안내해드리겠습니다♪ ……이런 느낌일까? 나로서는 좀처럼 모르겠는 걸. いらっしゃいませ。お席にご案内させていただきます♪……こんな感じかしら? 自分じゃなかなかわからないものね。 아카리: 굉장해요! 마치, 몇 년동안 여기서 일한 점원 같은데요! 저랑 어디서 차이나는 걸까요? すごいです! まるで、何年もここで働いていた店員さんみたいでしたよ! 私と何が違うんだろう? 아리사: 점장님도 칭찬하셨어♪ 등줄기가 곧고, 인사하는 각도가 예쁘고, 목소리가 또박또박해서 귀에 잘 들어온다고. 店長さんも褒めてたわよ♪背筋が伸びてて、お辞儀の角度が綺麗なのと、声がハッキリとしてて聞き取りやすいって。 호나미: 어머…… 기쁘네요. 자세고 발성이고, 성악을 배울 때 익힌 게 기초가 돼서. 도움이 되는군요. まあ……嬉しいです。姿勢も発声も、声楽を学んでたときに身につけたものが基礎になっていて。役に立つものですね。 나호: 목소리 톤이나 크기도 딱 좋으니까, 귀에 쏙 들어오지요~. 저는 그만 늘어지게 돼버려서~……. 声のトーンや大きさもちょうどいいから、聞き取りやすいんでしょうね~。私はついゆっくりになっちゃって~……。 호나미: 귀에 잘 안 들어오는 말은, 천천히 전달하는 것도 중요하지. 그리고 손님에 맞춰 전달법을 고안하는 것도 중요해. ……그렇게 생각하면 아직 개선할 여지가 있는 거 같네. 칭찬받았다고 자만하고 있을 순 없어. 聞き取りにくそうな言葉は、ゆっくりと伝えるのも大事よね。それとお客さんに合わせて、伝え方を工夫するのも大事。……そう考えると、まだまだ改善の余地がありそうね。褒められたからといって、慢心していられないわ。 아카리: 역시나 스스로에게 엄격하네요……. 호나미 씨, 저한테도 자세를 좋게 만드는 법이나, 발성법 같은 거 가르쳐주세요~! さすがストイックですね……。保奈美さん、私にもいい感じの姿勢の伸ばし方とか、発声の仕方とか教えてください~! 호나미: 가르쳐줄 정도로 잘 알지는 못하지만…… 좋아. 내가 익힌 걸 모두에게 다 알려줄게! 教えられるほどのものかわからないけれど……いいわ。私が身につけているもの、みんなに全部教えるわよ! | |||
엑설런트 | 호나미: 자, 프로듀서도. 우리, 다섯이서 한 팀이잖아? 부끄러워하지 말고, 즐겁게 목소리를 내봐♪ ほら、プロデューサーさんも。私たち、5人で1チームでしょう? 恥ずかしがらずに、楽しく声を出しましょう♪ | ||
노멀 | 호나미: 우선 발성부터 시작하자. 가볍게 턱을 당기고 앞을 내다봐. 최고의 미소로…… 하나 둘! 어서오십시오♪ まずは声出しからいきましょう。軽く顎を引いて、前を見据えて。最高の笑顔で……せーの! いらっしゃいませっ♪ |
{{{#!folding 5~6일째 - 팬 교류 다방 (접기/펴기) | 5일째 TOP | 개점이네. 첫 마중은 중요해… 어서오십시오! 開店ね。最初の一声は重要だわ…いらっしゃいませっ! | |
6일째 TOP | 특별 서비스로 노래는 어떨까… 농담 아니라니까? 特別サービスで歌うのはどうかしら…冗談じゃないわよ? | ||
5일째 로그인 | 자, 드디어 행사 시작이네! 와주신 분들 전원의 추억 속에, 오늘이라는 날과… 우리 미소를 새겨넣을게! 차와 과자와 함께, 저와 담소를 나누지 않겠습니까? 악기나 음악이 없어도, 들어주는 사람이 있다면 거기는 이미 무대인 걸♪ さあ、ついにイベント開始ね! 来てくれた人たちみんなの思い出の中に、今日という日と…私たちの笑顔を刻みこむわ! お茶とお菓子のお供に、私とのお喋りはいかが? 楽器や音楽がなくても、聴いてくれる人がいれば、そこはもうステージなの♪ | ||
영업 | 바쁘지만… 모두의 미소가 있다면, 피로도 안 느껴져♪ 忙しいけれど…みんなの笑顔があれば、疲れも感じないわね♪ | ||
팬 말고도 손님이 왔어. 점원으로서 힘내야겠네. ファン以外のお客様も来てるの。店員として、頑張らなくちゃ | |||
드세요, 호나미 특제 크림소다예요. 시원시원한 맛이에요♪ どうぞ、保奈美特製クリームソーダです。スッキリ爽やかな味ですよ♪ | |||
어떤 상황에서든 아리사 씨는 침착하고… 어른은 굉장하네요. どんな状況でも亜里沙さんは落ち着いていて…大人って凄いわ | |||
나호를 본받아, 정중하고 부드러운 태도를 취하고 있어. 菜帆ちゃんを見習って、丁寧で柔らかい態度を心がけているの | |||
앗, 링고로 키홀더를 부착한 사람이 있어, 아카리! あっ、りんごろうキーホルダーをつけてる人がいるわ、あかりちゃん! | |||
어, 시선을? 후후, 카메라맨도 있구나, ○○ 씨. えっ、目線を? ふふ、カメラマンもしているのね、○○さん | |||
○○ 씨가 뒤에서 지원해주고 있다는 거, 알고 있어. ○○さんが陰でフォローしてくれてるって、気づいてるわ | |||
커뮤니케이션 이벤트 발생 | 주문을 결정하시면, 불러주세요. …휴, 제대로 접객했으려나? ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。…ふぅ、上手に接客できているかしら? | ||
퍼펙트 | 긴장으로 표정이 굳었지 뭐야. 하지만 ○○ 씨랑 얘기하다보니 살살 풀려♪ 緊張で表情が硬くなってしまって。でも、○○さんと話してたら和らいできたわ♪ | ||
굿 | 스스로를 믿고 도전해야지. 예의바르고, 기분 좋은 접객이 가능하게, 몇번이고 연습했는 걸. 自分を信じて挑まないとね。折り目正しく、気持ちいい接客ができるよう、何度も練習したもの | ||
노멀 | 가끔 성량에 놀라기도 하지만…. 아름답게 전달되는 소리라고 칭찬받을 수 있었어. 후훗. たまに声量に驚かれてしまうけれど…。綺麗に響く声ですねって褒めてもらえるのよ。ふふっ | ||
커뮤니케이션 이벤트 발생 | 키가 큰 식기가 많아서, 트레이로 옮기기가 어렵네. 하지만 괜찮아. 밸런스 감각엔 자신 있어. 脚が高い食器が多くて、トレーで運ぶのが難しいわね。でも、大丈夫。バランス感覚には自信があるの | ||
퍼펙트 | ○○ 씨도 요령 가르쳐줄까? 등을 펴고… 트레이는 가슴 아래. 그렇게, 잘하네♪ ○○さんにも、コツを教えましょうか? 背筋を伸ばして…トレーは胸の下。そう、上手よ♪ | ||
굿 | 어라? 아카리도 안 흔들리는구나. 고향 농가의 경험을 활용하는 걸까♪ あら? あかりちゃんもふらつかないのね。ご実家の農家での経験が活きているのかしら♪ | ||
노멀 | 음악은 신체를 단련하는 것도 중요해. 설마 접객에도 도움이 되리라곤 상상도 못했는데. 声楽は体幹を鍛えるのも大事なのよ。まさか、接客でも役に立つなんて、思いもよらなかったわ | ||
커뮤니케이션 이벤트 발생 | 휴…! 슬슬 바빠지네. 침착한 편이 스무스하게 흘러간다는 건 알고 있지만…. ふう…! 忙しくなってきたわね。落ち着いた方がスムーズに進むってわかっているんだけど… | ||
퍼펙트 | ○○ 씨는 언제나 일을 척척 소화하니까 대단하지. 새삼스레 존경스러워졌어. ○○さんはいつもテキパキとお仕事をこなしていてすごいわ。改めて尊敬しちゃった | ||
굿 | 처음은 어렵구나. 하지만 굉장히 즐거워. 죄다 신선해서, 배울 게 천지인 걸. 初めてのことって、難しいのね。でも、すごく楽しいわ。全部が新鮮で、学ぶことが尽きないもの | ||
노멀 | 어머, 나호. …손 잡아주는 거야? …후후, 손뿐만 아니라, 마음까지 훈훈해져. あら、菜帆ちゃん。…手を握ってくれるの? …ふふ、手だけじゃなくて、心まで温かくなるわね | ||
스페셜 커뮤 이벤트 발생 | 모르는 건 물어본다. 배움의 기본이지만 남에 의지하는 건 역시 망설여지지…. 分からないことは尋ねる。学びの基本だけれど、誰かを頼るのはやっぱり躊躇してしまうわ… | ||
퍼펙트 | ○○ 씨, 부탁해! 후후, 가장 자연스레 의지할 수 있는 사람이니까 적응해나가고 싶어. 저기, 연습시켜줄래? ○○さん、お願いっ。ふふ、一番自然に頼れる人から慣れていきたいの。ね、練習させて? | ||
굿 | 이번 행사에서 센 척은 안 하기로 결심했어. 동료를 의지하는 것도 성장의 첫걸음이니까. 今回のお仕事では強がりはしないって決めているの。仲間を頼るのも、成長の一歩だから | ||
노멀 | 일인 걸, 어렵다고 피하는 건 억지지. 게다가 다른 점원분들도 친절해서, 용기를 낼 수 있을 거 같아. お仕事だもの、苦手だって避けるのは甘えよね。それに、他の店員さんも親切で、勇気を出せそう | ||
스페셜 커뮤 이벤트 발생 | 저와 악수를? 네, 환영이고 말고요♪ …○○ 씨, 봤어? 참, 그렇게 미소를 짓고 말야…. 私と握手を? ええ、大歓迎です♪…○○さん、見てたの? もう、いい笑顔しちゃって… | ||
퍼펙트 | 전에는 말을 걸기 어렵다고들 했는데 말이지. ○○ 씨랑 노력을 거듭한 결과야. 前は声をかけづらいなんて言われていたのにね。○○さんと努力を積み重ねた結果よ | ||
굿 | 후후♪ 팬과 거리가 가까운 행사, 좋은 걸. 응원하는 마음이 직접 전해져서…. ふふ♪ファンとの距離が近いイベントっていいものね。応援してくれる気持ちが、直接伝わってきて… | ||
노멀 | 아리사 씨랑 악수하는 사람은, 우사코랑도 가능하네. 나도… 악수받아볼까…! 亜里沙さんと握手する人は、ウサコちゃんともできるのね。私も…握手してもらおうかしら…! | ||
스페셜 커뮤 이벤트 발생 | 아, 찾았다. 내가 추천한 커피가 취향 저격이라 기뻐해주셔서… 그걸 전하고 싶었어. あ、探したのよ。私が勧めたコーヒーが、好みにピッタリだって喜んでもらえて…それを伝えたかったの | ||
퍼펙트 | 맨 먼저 ○○ 씨에게 전하고 싶었어. 함께 기뻐해줄 거, 알고 있으니까. 真っ先に○○さんに伝えたくなったのよ。一緒に喜んでくれるって、知ってるから | ||
굿 | 직접 감사하단 말을 듣는 거, 낯간지럽구나…. 후후, 더욱더 의욕이 샘솟기 시작했어♪ 直接お礼を言われるのって、くすぐったいのね…。ふふ、ますますやる気が湧いてきたわ♪ | ||
노멀 | 많이 시음한 보람이 있어. 이거다 싶은 고급품을, 자신있게 추천할 수 있는 걸♪ 試飲、たくさんした甲斐があったわ。これだっていう一品を、自信を持って勧められたもの♪ | ||
에피소드 커뮤 | |||
호나미: 좋아, 깨끗해졌어♪ 주문도 일단락됐고, 다들 잘하고 있고, 무심코 닦아버렸어. 좀 많이 열중했나……? よし、綺麗になった♪注文も一段落したし、みんなもいるし、無心で磨いちゃった。少し集中しすぎたかしら……? 아리사: 호나미, 은식기 다 닦았어? ……어머, 죄다 반짝거리잖아♪ 열심히 했네, 정말 훌륭해! 保奈美ちゃん、銀器磨き終わったの? ……まぁ、どれもピカピカじゃない♪頑張ったのね、とっても偉いわ! 아카리: 오~ 정말이네요! 보세요, 제 얼굴도 제대로 비쳐요! 호나미 씨, 열중하던 걸요. おお~、本当ですね! 見てください、私の顔もしっかり映ってますよ! 保奈美さん、集中してましたもんね。 호나미: 이런, 봤어? 미안해, 좀 많이 빠져버린 모양이야. 이전 일정에서도 해봤던 거라, 그리워져서……. やだ、見てたの? ごめんなさい、ちょっと夢中になっちゃって。以前の仕事でもやったものだから、懐かしくて……。 나호: 후훗, 사과할 거 없어요~. 호나미가 쏟은 노력이, 손님의 미소로 이어지고 있으니까요. ふふっ、謝らないでいいですよ~。保奈美ちゃんが頑張ったことが、お客様の笑顔に繋がってるんですから。 아카리: 저기, 보세요. 저기 여성분, 티스푼을 감탄스레 쳐다보고 있어요! 저건 꽤나 전문가네요. ほら、見てください。あそこのご婦人、ティースプーンを嬉しそうに見つめてます! あれはなかなかの玄人ですね。 아리사: 단골도 오셨다고, 가게분이 말씀하셨는 걸. 우리 실력이 단골께도 인정받았다면 기쁘겠는데~. 常連さんもいらしてるって、お店の方仰ってたものね。私たちのお仕事が常連さんにも認められたのなら、嬉しいわ♪ 나호: 다과고 식사고, 식기는 중요하니까요~. 호나미의 배려와 고집은 중요한 거지요~. お茶もお菓子も、お食事も、食器は重要ですからね~。保奈美ちゃんの気配りとこだわりは、大事なことなんですよ~。 호나미: 후후 기쁘네♪ 가게를 빌린 이상, 평판을 떨어뜨려서는 안 되는 법이야. 내가 할 수 있는 건 힘껏 하고 싶어! ふふ、嬉しい♪お店をお借りする以上、評判を落としてはいけないもの。私にできることは、精一杯やりたいわ! | |||
엑설런트 | 호나미: 여태껏 해온 일이, 당신과 둘이서 소중히 걸어온 길이, 확연히 오늘로 이어졌구나…… 프로듀서♪ これまでの仕事が、貴方とふたりで大事に歩んできた道が、たしかに今日に繋がっているのね……プロデューサーさん♪ | ||
노멀 | 호나미: 자, 다음으로 뭘 해볼까! 눈앞에 기뻐해주는 손님이 있으면, 기뻐서 그만 힘이 넘치게 되네♪ さぁ、次は何をしましょうか! 目の前で喜んでくれるお客様がいると、嬉しくてつい張り切ってしまうわね♪ |
{{{#!folding 7~8일째 - 고풍스런 여관 (접기/펴기) | 7일째 TOP | 분위기 좋은 여관이네… 나중에 정원을 산책하자! いい雰囲気の旅館ね…あとで庭園を散歩しましょうっ | |
8일째 TOP | 절로 콧노래가 나오게 돼. 축음기 소리가, 아름답다보니. つい鼻歌を歌ってしまうの。レコードの音が、綺麗だから | ||
영업 | 시간이 천천히 흘러가는 거 같아…. 마음껏 자유행동을 할 수 있을 거 같네. 時間がゆっくり流れているみたい…。存分に羽を伸ばせそうね | ||
정원의 대나무숲… 예쁘지. 조명이 켜져서 로맨틱한 분위기인 걸. 庭の竹林…綺麗よね。ライトアップされてロマンチックな雰囲気だわ | |||
행사의 여운이 가시질 않아서…. 성취감으로 두근거리는 느낌이야. お仕事の余韻が抜けきらなくて…。達成感でフワフワした心地なの | |||
아리사 언니… 앗! 자주 듣다보니, 그만…! ありさお姉さん…あっ! 何度も聞いてたから、つい…! | |||
나호, 졸려보여. 지금은 가만히 놔둘까. 菜帆ちゃん、眠そうだわ。今はそっとしておいてあげましょうか | |||
이따가 아카리 방으로 집합? 그래, 늦지 않고 갈게♪ あとであかりちゃんの部屋に集合? ええ、遅れずに行くわ♪ | |||
○○ 씨, 아직 절차가? 짐은 먼저 옮겨놓을게. ○○さん、まだ手続きが? 荷物は先に運んでおくわね | |||
○○ 씨도 엄연한 공로자인 걸. 내가 치하해줄까? ○○さんも、功労者の一人だもの。私に労わらせて? | |||
커뮤니케이션 이벤트 발생 | 차분한 공간이야. 포상이라지만… 이렇게 호화로운 여관에 묵을 줄이야, 사치스럽네. 落ち着いた空間だわ。ご褒美ってことだけど…こんな豪華な旅館に泊まれるなんて、贅沢ね | ||
퍼펙트 | ○○ 씨의 배려심엔, 솔직하게 기대줘야지. 멋진 시간이 될 거 같아♪ ○○さんの厚意には、素直に甘えさせてもらわないと。素敵な時間になりそうだわ♪ | ||
굿 | 너무 사양해도 안 되지. 노력한 만큼, 마음껏 즐겨줄게. 마사지도 부탁해야지♪ 遠慮しすぎもダメね。頑張った分、存分に楽しませていただくわ。マッサージも頼んじゃおうっと♪ | ||
노멀 | 방은 1인실이야? 누구 방에 모여서 트럼프 대회를 해보고 싶어. 조금, 낭만의 대상이라…. 部屋は個室なの? 誰かの部屋に集まって、トランプ大会をしてみたいわ。少し、憧れていて… | ||
커뮤니케이션 이벤트 발생 | SNS 체크… 어머, 바로 반응이…! 행사글, 댓글이 다 못 읽을 정도로 달렸어. SNSのチェックを…まあ、さっそく反応が…! お仕事の投稿、コメントが読み切れないくらいついてるわ | ||
퍼펙트 | ○○ 씨가 찍은 사진이, 특히 반응 굉장해. 다들, 자연스런 모습이 찍혀있는 걸. ○○さんが撮った写真が、特に反響が凄いわ。みんな、自然体で写っているものね | ||
굿 | "호나미, 서빙하는 모습 예뻤어!"래…. 예쁘다고 하니 역시 쑥스럽네…. 『保奈美ちゃん、給仕姿がカワイかった!』だって…。可愛いって言われると、やっぱり照れるわ… | ||
노멀 | 가게 와주신 분의 리뷰… 굉장히 상세하게 쓰여있어. 후훗, 즐겨주셨구나. お店に来てくれた方の感想…とっても詳細に書かれているわ。ふふっ、楽しんでくれたのね | ||
커뮤니케이션 이벤트 발생 | 저녁, 맛있었지. 식사는 여행의 묘미야… 그 고장만의 맛을 느낄 수 있는 걸. 夕食、美味しかったわね。食事は旅行の醍醐味だわ…その土地ならではの味が楽しめるもの | ||
퍼펙트 | ○○ 씨는 뭐가 맛있었어? 만들 수 있게 연습해볼게. 평소 답례로 말야♪ ○○さんは、何が美味しかった? 作れるように練習してみるわ。いつものお礼に、ね♪ | ||
굿 | 벌써 배불러. 과식한 거 같아. 하지만… 오늘 밤 정도는 용서받을 수 있겠지♪ もうお腹いっぱいよ。食べすぎちゃったみたい。でも…今夜くらいは、許されるわよね♪ | ||
노멀 | 아, 차… 끓여줘서 고마워, 나호♪ 주변을 제대로 챙겨보고 있구나. あ、お茶…淹れてくれてありがとう、菜帆ちゃん♪周りのこと、よく見てくれているわよね | ||
스페셜 커뮤 이벤트 발생 | 밖의 일본 정원, 장관이네. 게다가 굉장히 넓잖아? ○○ 씨, 저녁에 바람 쐬러 안 갈래? 外の日本庭園、壮観ね。それに、凄く広いんでしょう? ○○さん、夕涼みに行かない? | ||
퍼펙트 | ○○ 씨한테도, 좋은 감상을 듣고 싶고… 열심히 했으니까, 칭찬받고 싶은 기분이야♪ ○○さんからも、いい感想を聞きたいし…頑張ったから、褒められたい気分なのよ♪ | ||
굿 | 몸이 차가워지지 않게 짧은 시간동안. 추우면 겉옷을… 그렇게 아리사 씨가 걱정해줬어♪ 体が冷えないように時間は短めに。寒かったら上着を…って、亜里沙さんが心配してくれたわ♪ | ||
노멀 | 목소리 작게면… 노래해도 되려나. 들어줄래? 즐거웠던 감정을, 노래로 표현하고 싶어♪ 小さな声でなら…歌ってもいいかしら。聴いてくれる? 楽しかった想いを、歌で表現したいの♪ | ||
스페셜 커뮤 이벤트 발생 | 어머, ○○ 씨. 우연이네, 나 지금부터 온천 가는 길인데. 가는 동안 같이 어때? あら、○○さん。偶然ね、私は今から温泉に行くところなの。途中まで一緒にどう? | ||
퍼펙트 | …벌써 도착했네. 더 얘기하고 싶었는데… ○○ 씨, 나머지는 또 나중에… 응♪ …もうついちゃった。もっと話したかったんだけど…○○さん、続きはまた後で…ね♪ | ||
굿 | 앗, 아카리. 온천욕하고 온 거야? 볼이 빨간 게… 사과 같아서 귀여워. あっ、あかりちゃん。温泉から上がったところ? ほっぺが赤くなって…りんごみたいで可愛いわ | ||
노멀 | 경치에 정신이 팔려, 너무 담그고 있진 말아야겠어. 아쉽거든 내일 아침에도 들어가면 되는 걸. 景色に見惚れて、のぼせないようにしないと。物足りなかったら、明日の朝にも入ればいいもの | ||
스페셜 커뮤 이벤트 발생 | 휴… 다리가 땡기네. 오랫동안 서있는 덴 익숙하지만, 돌아다니는 건 이렇게나 피곤하구나. ふう…足がパンパンね。長時間立つことには慣れているけれど、歩き回るとこんなに疲れるのね | ||
퍼펙트 | ○○ 씨는 매일 많이 걸어다니는 거지… 정말 굉장한 사람이야. 언제나 업무, 수고하겠네. ○○さんは、毎日たくさん歩いているのよね…本当に凄い人。いつもお仕事、お疲れ様 | ||
굿 | 붓기를 제거하기 위해선 마사지가 최고야. ○○ 씨한테도 시원한 마사지법, 가르쳐줄게♪ むくみを取るには、マッサージが一番よ。○○さんにも気持ちいいやり方、教えてあげる♪ | ||
노멀 | 힐이 없는 신발로 갈아신는 것만으로, 꽤 편해졌어♪ 니시카와 호나미, 화려하게 부활… 그냥 해봤어. ヒールのない靴に履き替えるだけで、随分と楽になったわ♪西川保奈美、華麗なる復活…なんてね | ||
스페셜 커뮤 이벤트 발생 | 들뜨고, 고민하고…. 어린애같았지, 나. 당신은 웃지 않고 있어주는구나. はしゃいだり、悩んだり…。子どもっぽかったわよね、私。あなたは笑わないでいてくれるのね | ||
퍼펙트 | 내 어떤 모습이든 있는 그대로를 봐줄 ○○ 씨. 앞으로도 계속 지켜봐줘. どんな私でも、ありのままを見てくれる○○さん。これからもずっと見守っていてね | ||
굿 | 어린애가 아니라, 나이에 걸맞아? 후후, 그럴지도 모르겠네. ○○ 씨니까, 알겠구나. 子どもじゃなくて、年相応? ふふ、そうかもしれないわ。○○さんだから、わかるのね | ||
노멀 | 하지만 묘하게도 부끄럽단 생각은 안 들어. 최선을 다해 도전해서… 시원한 느낌이니까♪ だけど、不思議と恥ずかしいとは思わないのよ。全力でお仕事に挑んで…清々しい気分だから♪ | ||
스페셜 커뮤 이벤트 발생 | 교류 행사라, 완전 낯선 타입의 일이었지만… 굉장히 좋은 경험이 됐어. 交流イベントなんて、まったく慣れていないタイプのお仕事だったけど…とてもいい経験になったわ | ||
퍼펙트 | 도전할 때마다 가까워지는 거야. ○○ 씨와 내가 목표 삼은, 최고의 가희… 유일무이한 아이돌에. 挑戦するたびに近づくの。○○さんと私が目指す、最高の歌姫…唯一無二のアイドルへと | ||
굿 | 오리지널 메뉴도 호평이었어. 다 같이 고안한 메뉴라, 기쁘고… 그 이상으로 자랑스러워. オリジナルメニューの評判も上々。みんなで考えたメニューだもの、嬉しくって…それ以上に誇らしいの | ||
노멀 | 팬의 얼굴을 가까이서 볼 수 있어서, 남을 미소짓게 만드는 기쁨을 새삼스레 느꼈어. 열심히 하길 잘했어…! ファンの顔を間近で見られて、誰かを笑顔にできる喜びを改めて感じたわ。頑張ってよかった…! | ||
에피소드 커뮤 | |||
아카리: 아름다운 정원이네요~. 근데 아까부터 다른 손님은 못 봤죠? 아름다운 경치인데 아깝게도……. 綺麗な庭ですね~。でも、さっきから他のお客さんを見かけませんね? 綺麗な景色なのに、勿体ないような……。 나호: 듣고보니 그렇네요~. 아직 이른 시간인데 다들, 벌써 방에서 쉬고 계신 걸까요~? 言われてみれば、そうですね~。まだ早い時間ですけど、みなさん、もうお部屋で休んでいるのでしょうか~? 호나미: 종업원분들이 우릴 신경 써주신 게 아닐까? 사적인 시간인 만큼, 편히 쉬라고. 旅館の方が私たちに気を遣ってくださったんじゃないかしら? プライベートな時間だから、くつろげるようにって。 아리사: 세련된 배려겠네. 접객이나 서비스에 종사하시는 분들의 호스피탤리티는, 정말 세심하지 싶어. 粋な心配りというわけね。接客やサービスのお仕事の方々のホスピタリティって、 本当に細やかだなって思うわ。 호나미: 네. 게다가 그걸 손님한테 잘 티내지도 않고…… 덕분에 저희, 이렇게 자유롭게 지낼 수 있는 거죠. ええ。しかもそれをお客さんには気取らせないようにして……おかげで私たち、こうして自由に過ごせるんですよね。 아카리: 저흰 팬분들을 위해 할 수 있는 일을 하고, 그걸 어필하는 게 일인데…… 반대네요. 私たちは、ファンの人たちのためにできることをして、それをアピールするのがお仕事ですけど……逆なんですね。 아리사: 하지만…… 항상 한걸음 물러서서, 전체를 둘러보고, 임기응변으로 대응한다. 우리 활동에도 충분히 활용할 수 있을 거야♪ でも……常に一歩下がって、全体を見回して、臨機応変に対応する。私たちのお仕事にもきっと活かせるはずよ♪ 호나미: 살짝 살펴보니, 배울 점이 이것저것 있네요. 게다가 모두 함께 이야기해보고서야 눈치챈 것도 많아요. 少し注意して見ると、学びがいろいろあるんですね。それに、みんなで話してるから気づけることも多いんだわ。 아카리: 프로의 일처리가 어떤 건지, 가까이서 보고, 직접 배우고…… 저희, 분명 한층 더 성장했겠네요! 아핫♪ プロのお仕事がどんなものか、間近で見て、直接教わって……私たち、きっと一皮剥けましたねっ! あはっ♪ | |||
엑설런트 | 호나미: 프로듀서가 나를 위해 항상 마음을 써주는 거라면 알아. 왜냐면 나도 항상 보고 있는 걸♪ プロデューサーさんが私のためにいつも心を砕いてくれていることならわかるの。だって、私もいつも見ているもの♪ | ||
노멀 | 호나미: 뭔가 보답을 하고 싶네. 그야, 우리도 마찬가지인 걸. 모두를 미소짓게 만드는 게 아이돌이 할 일! 그치? 何かお礼がしたいわね。だって、私たちも同じだもの。みんなを笑顔にするのがアイドルの仕事! でしょう? |
{{{#!folding 기타 (접기/펴기) | 찬스 타임 돌입 | 둘만의 시간이 막을 내리기엔 아직 이르지? 그러니까… 저기, 조금만 더 ○○ 씨의 시간을 줄래? 二人きりの時間に幕を下ろすには、まだ早いでしょう? だから…ね、もう少しだけ○○さんの時間をちょうだい? | |
친애도 단계 상승 | ○○ 씨에게, 감사의 마음을 담아 골라봤어. 부족한 부분은 아이돌 활동으로 보상할 테니까, 제대로 지켜봐줘. ○○さんに、お礼の気持ちを込めて選んでみたわ。足りない分はお仕事で返すから、しっかり見ててちょうだいね | ||
자, 여기♪ 열심인 ○○ 씨에게, 내가 주는 소소한 선물이야. 받아주면 기쁠 거야. はい、どうぞ♪頑張り屋さんな○○さんに、私からささやかなプレゼントよ。受け取ってもらえたら嬉しいわ | |||
친애도 단계 목표 달성 | ○○ 씨와 함께 마시는 커피는… 다정하고, 안심되는 맛이 나. 다 마시고 나면 좀 더, 힘내볼까♪ ○○さんと並んで飲むコーヒーは…優しくて、ほっとする味がするわ。飲み終わったらもう一息、頑張りましょうか♪ | ||
마치 다른 세상… 타임 슬립한 느낌이지, ○○ 씨. まるで別世界…タ仏スリップした気分よね、○○さん 끝까지 해내고 말겠어. 응원해줘, ○○ 씨. 最後までやりとげてみせるわ。応援してね、○○さん 그만 조급해지려고 하지만… 서두르지 말고 해볼게. 나도, ○○ 씨가 차분해질 수 있는 장소가 되고 싶은 걸♪ つい気が逸りそうになってしまうけれど…焦らずにいくわ。私も、○○さんが落ち着ける場所でありたいもの♪ | |||
스페셜 레슨 | 랭크 업 전 | 옛날 좋은 시절의 풍류, 제대로 배워서 활용할게! 古き良き時代の風情、しっかり学んで、力にするわ! | |
랭크 업 | 남을 즐겁게 만들기 위해선… 그래, 나부터가 마음껏 즐겨야지! 시작하자, 우리가 만드는, 최고의 행사를! 誰かを楽しませるためには…そう、私自身が思いっきり楽しまないとね! 始めましょう、私たちの作る、最高のイベントを! | ||
랭크 업 후 | 빤히 봐도 돼. 그렇게 만드는 게, 내 일이니까. 見入ってもいいの。そうさせるのが、私のお仕事だから |
[1] みたらし団子. 설탕·간장·갈분을 섞어 만든 양념을 뿌린 당고다.