나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-09-26 12:58:19

리버스: 1999/EP


파일:리버스로고.png
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px); font-family: '바탕','Batang',serif; word-break: keep-all"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -11px"
<colcolor=#BB9D87><colbgcolor=#553D2D> 시스템
게임 플레이
스토리
미디어 믹스
기타
}}}}}}}}} ||
1. 개요2. 1.0 메인 스토리
2.1. ReReReRegulus!2.2. Take Me Back to You2.3. Unexpected Storm
3. 1.1 쥘 리메 컵 도난 사건
3.1. Shhh!
4. 1.2 그린 레이크의 악몽
4.1. Campbell4.2. Fairy's Blessing4.3. Catch You Now
5. 1.3 모르판크로의 여행
5.1. 삶의 무게(Weight of Life)
6. 1.4 동굴 속의 죄수
6.1. Numbers6.2. 37이 말하길(Thus Spoken 37)6.3. Rule? Regulus!
7. 1.5 부활! 울루루 대회
7.1. 울루루 대회로 떠나는 여행(Journey to Uluru Games)
8. 1.6 삭일수기
8.1. 그녀는 어디로 가야하는가(Where Will She Go)8.2. 운길 걷기(Fortune Walk)
9. 1.7 별은 빛나건만
9.1. 구원9.2. 별은 비추지 않고9.3. 문
10. 1.8 안녕, 라야시키
10.1. 안녕, 라야시키10.2. 극야
11. 1.9 고독의 노래
11.1. 이유11.2. 먼지에서 먼지까지

1. 개요

모바일 게임 리버스: 1999의 캐릭터 EP를 담은 문서. 가사의 번역은 리버스 1999 한국 공식 유튜브 채널을 참조하였다.

2. 1.0 메인 스토리

2.1. ReReReRegulus!

레굴루스 EP
ReReReRegulus![글섭]
연금술사, 천재, 바다코끼리, 당신이 원하는 대로 부르세요!
그녀는 당신의 넘버원 캡틴입니다.

그녀의 작은 배 위에 함께 모여 쇼를 즐겨보세요!
상상하고, 트위스트를 추며, 고함을 마음껏 질러보세요!
당신이 필요한 건 평화와 사랑뿐입니다!
<colbgcolor=#252525,#F2E9DE><colcolor=#9A785D,#363A3D> 아티스트 N. Storey
작사 Adam Gubman
작곡
[ 가사 ]
When I got your letter, just in time
너의 편지를 받았을 때
for a rockin’ revolution
록의 혁명을 마주했지
Sir Apple help me alter your mi-yi-yind,
APPLe 씨가 네 생각을 바꿔줄거야
Take the record down, a familiar sound
레코드를 치우며 나는 익숙한 소리
I believe I got a new solution
그 와중에 문득 생각이 들어
Let my radio waves treat you kind
내 주파수로 널 초대할 거야

Get in line!

This is my world I make the rules
이 세상의 주인은 나야
I rock my way, no ship of fools
나는 나니까 이상한 놈들은 사절이야
I am your captain, understand
나는 너의 캡틴, 내 말을 들어 봐
you’ll always be my number one
너는 항상 내 맘속 1등이야

Rru ru ru ru regulus
레레레레 레굴루스
Alchemist, Genius,
천재적인 연금술사
call me what you like
네가 뭐라 부르든
Rru ru ru ru regulus, your record player’s all you need,
레레레레 레굴루스 필요한 건 오직 레코드 플레이어뿐
The ocean and your rock and roll dreams
드넓은 바다와 로큰롤의 꿈

My mind is serene when the guitar screams
기타 소리와 함께 찾아오는 평화
I'm steady as a solo drummer
나는 차분한 솔로 드러머처럼
I spin and make you lose control
내 스핀은 널 춤추게 하지
If ya can’t contain it when the record plays
음악이 흐를때 감정을 주체할 수 없다면
You’re just my kind of misfit,
넌 그저 나랑 맞지않는 사람일지도 모르지
You’re living just to let it go, enjoy the show!
그냥 내려놓고 이 쇼를 즐겨봐!

This is my world I make the rules
이 세상의 주인은 나야
I rock my way, no ship of fools
나는 나니까 이상한 놈들은 사절이야
I am your captain, understand
나는 너의 캡틴, 내 말을 들어 봐
you’ll always be my number one
너는 항상 내 맘속 1등이야
When you’re the captain of the sea,
네가 이 바다의 캡틴이 될 때
You live your own reality
너는 너의 진실을 보게 될 거야
This is no schizophrenic dream, no 21st century fantasy.
그건 백일몽도, 21세기에 대한 환상도 아닐 거야[2]

Re-re-re-re-re-re, Regulus
Alchemical genius
Call me what you like
Re-re-re-re, Regulus
Your record player's all you need

Re-re-re-re-re-re, Regulus
Alchemical genius
Call me what you like
Re-re-re-re, Regulus
Your record player's all you
Record player's all you
Record player's all you need

Record player's all you need
필요한 건 오직 레코드 플레이어뿐
Record player's all you need, oh
필요한 건 오직 레코드 플레이어뿐, 오
Record player's all you need, ah
필요한 건 오직 레코드 플레이어뿐, 아
Record player's all you need
필요한 건 오직 레코드 플레이어뿐

2.2. Take Me Back to You

드루비스 EP
Take Me Back to You[글섭]
때묻지 않은 완드 제작자,
몰락한 가문의 귀족 아가씨.

항상 부드러운 달빛이 드는 숲은
그녀의 피난처입니다.
<colbgcolor=#252525,#F2E9DE><colcolor=#9A785D,#363A3D> 아티스트 Nina☆
작사 Adam Gubman
작곡
[ 가사 ]
I'd never choose to watch the world ignite
저는 세상이 불타는 것을 보고 싶어 한 적이 없어요
Ignore the rumors, refuse to fight
소문들은 무시하고 싸움은 피했죠
Tomorrow comes
내일이 다가오고
a new light dawns
새로운 빛이 밝아 오죠
The sun, not sparks from ashes gone
과거의 불씨로는 태양을 빛나게 할 수 없어요
There was a moment that the loss would steal
도둑맞았던 것으로 인해 가르침을 얻었던 적도 있어요
My inability to keep it real
진정한 내가 누구인지 말이에요
What it becomes,
내 마음은
When clocks have run,
시간이 흐를수록
Just peace, no retribution
보복이 아닌 평화만을 바랄 뿐
When it all seems like it's lost
모든 것을 잃어버린 것만 같았을 때
The golden glow of moonlight grows
달빛은 점점 밝게 빛이 나고
Branches reach from depths below
숲의 가지들은 심연에서부터 자라났어요
I'll carry all the scars,
제가 모든 상처를 감당할게요
I'm strong enough for yours
전 충분히 강하거든요
Take me back to you
당신에게로 절 다시 데려가세요
Does it take ashes to remember fire?
불꽃을 기억하기 위해 재가 필요할까요?
The smoky loss won't bring back desire.
짙은 연기 속 죽음은 그 소원을 이루지 못할 텐데
I'll mourn for you
당신을 위해 애도할게요
It's what I do,
전 원래 그런 사람이에요
I know,
알고 있어요
For all that I've been through,
이 모든 일을 겪고서도
I'm still renewed.
다시 일어섰거든요
When it all seems like it's lost
모든 것을 잃어버린 것만 같았을 때
The golden glow of moonlight grows
달빛은 점점 밝게 빛이 나고
Branches reach from depths below
숲의 가지들은 심연에서부터 자라났어요
I'll carry all the scars,
제가 모든 상처를 감당할게요
I'm strong enough for yours
전 충분히 강하거든요
Take me back to you
절 다시 데려가세요
To you...
당신 곁으로...
I'll carry all the scars,
제가 모든 상처를 감당할게요
I'm strong enough for yours
전 충분히 강하거든요
Take me back to you
절 다시 데려가세요
To you...
당신 곁으로...

2.3. Unexpected Storm

버틴 EP
Unexpected Storm[글섭]
시간의 바다를 엮어 올바른 리듬을 찾아요.
예상치 못한 폭풍우를 각오하고 홀로 조류에 맞섭니다.
<colbgcolor=#252525,#F2E9DE><colcolor=#9A785D,#363A3D> 아티스트 Nina☆
작사 Adam Gubman
작곡
[ 가사 ]
Drop of rain
떨어지는 빗방울
Who knew that it would lead the world to pain.
이것이 세상을 고통 속으로 이끌지 누가 알았을까요?
Lift away,
떠오르네요
I'll stay my course,
나는 끝까지 버텨낼 거에요
It won't change me,
날 뒤흔들 순 없어요
Suddenly,
돌연,
As brutal as it seems,
잔혹하게 보이는 것처럼
I steel my veins.
나의 혈관을 굳건하게 다져요
The current wanes, I will stand against the altered eon
흐름이 시들해지고, 나는 변화하는 세월에 맞서겠어요
Storm is raging, twisting time but
폭풍우는 매섭고, 시간은 뒤틀리지만
My heart's still now, now the truth is mine
지금 나의 심장은 차분하고, 진실은 나의 것이죠
I'll always hold the line
나는 항상 그곳에 있을게요
ITS THE END OF AN ERA AND I STILL SURVIED.
한 시대의 끝, 그리고 살아남은 나
“The rhythm isn't right”
"리듬이 맞지 않아"
“The rhythm isn't right”
"리듬이 맞지 않아"
“The rhythm isn't right”
"리듬이 맞지 않아"
“The rhythm isn't right”
"리듬이 맞지 않아"
No more fear,
더 이상의 두려움은 없어요
Splashing in the wake of dancing feet.
춤추는 두 발이 물결을 일으키네요
Reverse the years,
시간을 거슬러
Now the timeline's breaking,
지금 시간 축이 끊어지고 있어요
They can't shake me,
그들은 날 뒤흔들지 못하죠
Truth defined,
진실은 정의되었어요
Time relents I will stay my course.
시간이 흘러도 나는 끝까지 버텨낼 거에요
Can't let go, I refuse to throw away tomorrow!
손을 놓지 마요, 나는 내일을 포기하지 않을 테니
Storm is raging, twisting time but
폭풍우는 매섭고, 시간은 뒤틀리지만
My heart's still now, now the truth is mine.
지금 나의 심장은 차분하고, 진실은 나의 것이죠
I'll always hold the line
나는 항상 그곳에 있을게요
ITS THE END OF AN ERA AND I STILL SURVIED.
한 시대의 끝, 그리고 살아남은 나
“The rhythm isn't right”
"리듬이 맞지 않아"
“The rhythm isn't right”
"리듬이 맞지 않아"
“The rhythm isn't right"
"리듬이 맞지 않아"
“The rhythm isn't right"
"리듬이 맞지 않아"
“The rhythm isn't right”
"리듬이 맞지 않아"
“The rhythm isn't right”
"리듬이 맞지 않아"
Storm is raging, twisting time but
폭풍우는 매섭고, 시간은 뒤틀리지만
My heart's still now, now the truth is mine.
지금 나의 심장은 차분하고, 진실은 나의 것이죠
I'll always hold the line.
나는 항상 그곳에 있을게요
ITS THE END OF AN ERA AND I STILL SURVIED.
한 시대의 끝, 그리고 살아남은 나

3. 1.1 쥘 리메 컵 도난 사건

3.1. Shhh!

멜라니아 EP
Shhh![테마곡]
그녀가 움직일 적절한 타이밍을
기다리고 있으니깐요.

이 넓은 세상에는 아직
라미레스의 전설을 이어갈 그녀가
해결해야 할 문제와 퍼즐이 많습니다.
가사 없는 테마곡.

4. 1.2 그린 레이크의 악몽

4.1. Campbell

Campbell
이 노래는 그녀가 선배로서
다음 세대를 위해 부르는 노래이자,
결함이 있는 모든 이들에게
주는 축복이기도 합니다.

아이들의 성장을 위해,
그리고 자기 자신으로
돌아갈 수 있는 용기를 위해.

4.2. Fairy's Blessing

겨울 스페셜
Fairy's Blessing[글섭]
당신과 함께라면 어디든 상관없어요.
행복한 겨울날, 함께 노래를 불러볼까요?
"All I want for tonight is You~"
<colbgcolor=#252525,#F2E9DE><colcolor=#9A785D,#363A3D> 노래 Alexandra Boyadjieff
어린이 합창단 Peyton Kirkner, Olivia Beckloff, Aria Perry, Evan Waldron
작사 Adam Gubman
작곡
[ 가사 ]
Finding friendship
우정을 찾아서
Baking holiday treats
축제를 위해 준비한 간식들
Cocoa, cookies
코코아와 쿠키
Love in the good things we eat
사랑이 담긴 음식들
We celebrate, delight
우린 서로를 축하하고 기뻐하죠
And stars light up the night
밤하늘에 쏟아지는 별빛
Everything feels just right
모든 게 완벽해요
I've roamed the earth forever…
저는 세상을 돌아다녔죠...
Whisper in a dulcet tone
나지막한 속삭임
Shadows deep and lonely
짙고 외로운 그림자
Silent steps in moonlit glow
달빛 속 조용한 발걸음
You'll give your grin away
당신은 이를 드러내며 웃게 될 거예요
Oh, footsteps in the snow
오, 눈 속의 발자국
Oh, vanish as winds blow
오, 바람이 불면 사라지네요
Oh, her grudge still remains...
오, 그녀의 슬픔은 아직 남아있어요...
Give your grin away
당신의 미소를 보여줘요
Oh, the rumors, believed
오, 믿어왔던 소문들
Oh, between worlds she will weave
오, 그녀가 짜낼 세계에서
Oh, the night's gentle breeze
오, 밤의 산들바람
Carries her song
그녀의 노래에 따라
We sing along
우리 함께 노래해요
Give your grin away
당신의 미소를 보여줘요

4.3. Catch You Now

제시카 EP
Catch You Now[글섭]
끊임없이 진행되는 숨바꼭질.
인형극, 그녀의 기이한 속임수.
호숫가의 체인질링.
아름다운 소녀가 기다리고 있습니다.
<colbgcolor=#252525,#F2E9DE><colcolor=#9A785D,#363A3D> 노래 Moana Aventini
작사 Adam Gubman
작곡
[ 가사 ]
Reach out to the dark
어둠 속을 헤매는 손길
A specter of mystery
베일에 싸인 미스터리
A ghost story sparks
무서운 이야기의 영감
Fuels my dreams
내 꿈에 불꽃을 일으켜줘
When walls, closing in
굳게 닫힌 벽 틈 사이
My wishful reality
내가 바라던 리얼리티
There's danger within
마음속 깊은 곳에 위험이 도사리고 있어
Heart trapped, I'm free
몸과 마음은 사로잡혔지만 난 자유로워
Don't lead me away,
날 여기서 끌어내지 마.
There's no safety at the lake…
호수는 안전하지 않아....
Monsters at bay, wish I would play, so…
숨어있는 괴물, 나도 이 게임에 참여하고 싶어. 그러니...

Run, I'm gonna catch you now!
도망쳐, 내가 잡을 테니까!

Terrors in a house of death,
죽음의 집의 무시무시한 공포.
A fantasy where I transform,
변화무쌍한 나의 판타지 세계.
I chase, until you're out of breath.
숨이 찰 때까지 쫓을 테니
Run, I'm gonna catch you now!
도망쳐, 내가 잡을 테니까!
Be my puppet on a string
내 손안의 꼭두각시가 되어줘.
Follow you into the night,
나와 함께 밤으로 향하자.
A story where the nightmare wins.
이건 악몽이 현실로 이루어지는 이야기.
Come on, lemme catch you now!
이리와, 내가 잡아줄게!

Let's play hide and seek,
이건 숨바꼭질 놀이.
Get lost for the thrill of it
이 짜릿한 스릴을 만끽해 봐.
The stories are real,
이 이야기는 사실이야.
Hear the ghost bride sing,
유령 신부의 노래를 들어 봐.
I'll show you the way
내가 길을 알려줄게
There's no safety at the lake…
호수는 안전하지 않아....
Monsters at bay, wish I would play, so…
어둠 속에 있는 괴물들이 내가 오기만을 기다리고 있어. 그러니...

Run, I'm gonna catch you now!
도망쳐, 내가 잡을 테니까!

Terrors in a house of death,
죽음의 집의 무시무시한 공포.
A fantasy where I transform,
변화무쌍한 나의 판타지 세계.
I chase, until you're out of breath.
숨이 찰 때까지 쫓을 테니
Run, I'm gonna catch you now!
도망쳐, 내가 잡을 테니까!
Gonna feel my teeth sink in,
내 날카로운 이빨을 느껴봐.
Follow you into the night,
나와 함께 밤으로 향하자.
A story where the nightmare wins.
이건 악몽이 현실로 이루어지는 이야기.

Run, I'm gonna catch you now!
도망쳐, 내가 잡을 테니까!
Terrors in a house of death,
죽음의 집의 무시무시한 공포.
A fantasy where I transform,
변화무쌍한 나의 판타지 세계.
I chase, until you're out of breath.
숨이 찰 때까지 쫓을 테니

Run, I'm gonna catch you now!
도망쳐, 내가 잡을 테니까!

Gonna feel my teeth sink in,
내 날카로운 이빨을 느껴봐.
Follow you into the night,
나와 함께 밤으로 향하자.
A story where the nightmare wins.
이건 악몽이 현실로 이루어지는 이야기.
Run, I'm gonna catch you now!
도망쳐, 내가 잡을 테니까!
Gonna feel my teeth sink in,
내 날카로운 이빨을 느껴봐.
Follow you into the night,
나와 함께 밤으로 향하자.
A story where the nightmare wins.
악몽을 현실로 만들자.

Come on, lemme catch you now!
이리와, 내가 잡아줄게!
Gonna feel my teeth sink in,
내 날카로운 이빨을 느껴봐.
Follow you into the night,
나와 함께 밤으로 향하자.
gonna let the nightmare win
악몽을 현실로 만들자.

5. 1.3 모르판크로의 여행

5.1. 삶의 무게(Weight of Life)

갈기 모래 EP
삶의 무게
Weight of Life[글섭]
견딜 수 없는 삶의 무게를 짊어진다는 것은
끊을 수 없는 인연을 끊고,
황금 같은 마음의 평화를 찾는 것입니다.

그 너머에는 아무것도 보이지 않고 하늘만 가득합니다.
<colbgcolor=#252525,#F2E9DE><colcolor=#9A785D,#363A3D> 가수 Danny
작사 OneOcean
작곡 BaoUner
[ 가사 ]
Through forests deep
울창한 숲을 지나
reach to the highest mountain's peak
다다른 가장 높은 산꼭대기
danced with wolves
늑대와 함께 춤을 추고
embraced the wild
대자연을 품고
found my solitary path
내 고독한 길을 찾아
felt nature's gentle wrath
자연의 너그러운 질책을 느꼈네
this journey of the soul, where I've roamed far and wide
내 마음껏 돌아다녔던 영혼의 여정
I've seen the eyes of the wolves, where plants grow in spring and snow falls in winter...
봄에는 식물이 자라고 겨울에는 눈이 내리는 곳에서 늑대의 눈을 보았네 ...
That's the moment when I realized where I belong
내가 어디에 있어야 하는지 깨달았던 순간
I've learned the weight of life, in the silence of my mind
내 마음의 고요 속에서 삶의 무게를 배웠네
Now I sit under tree, reborn with a new pair of eyes
이제 난 나무 아래 앉아 새로운 눈 한쌍을 갖고 태어나
I can see the universe in the sight
우주를 눈에 담을 수 있네
Left one arm to the fate, the other, reach for the sky
한 팔은 운명에 맡기고, 다른 한쪽은 하늘을 향해 뻗어

ah

I have learned the weight of life
난 삶의 무게를 배웠네

6. 1.4 동굴 속의 죄수

6.1. Numbers

아페이론 EP
Numbers[글섭]
1은 사상, 만물의 근원
2는 견해, 많은 것을 알려주고
3은 지혜, 무엇이든 만들어내며
4는 기적을 만드는 힘이 있다.

숫자는 우리들의 이야기의
시작을 알린다.
<colbgcolor=#252525,#F2E9DE><colcolor=#9A785D,#363A3D> 가수 SoCal VoCals
작사 Shalmy Tan
작곡 Ricky Lee
[ 가사 ]
1 is thinking
1은 사상
Origin of all
만물의 근원
2 is opinion
2는 견해
Reveal more
많은 것을 알려주고
3 is wisdom
3은 지혜
Making a whole
무엇이든 만들죠
Everybody is a number
모두가 숫자입니다
What are you
당신은 무엇인가요

4 is power making miracle
4는 기적을 만드는 힘
5 is passion whose soul cycles
5는 영혼을 순환시키는 열정
6 is harmony add more notes
6은 다양한 화음이 어우러지는 조화
7 is order following the rules
7은 규칙을 따라 행동하는 질서
The numbers define
숫자는 우리가 살고 있는
The world we live in
세상을 정의하죠
In the numbers we find
우리는 숫자에서
What are we meant to be
존재의 의미를 찾아요
Let the numbers begin
숫자는 우리들의 이야기의
Telling our stories
시작을 알립니다
You can see
당신은 모두를
Everyone
볼 수 있어요
Every spirit
모든 영혼은
Is a number
숫자로 되어있죠
What are you

당신은 무엇인가요
We are all numbers
우린 모두 숫자
8 is charity
8은 박애
Sharing everything
무엇이든 나누리
9 is restraint
9는 절제
Silence you keep
당신을 지키는 침묵
10 is perfect
10은 완벽
The end of things
그것들의 마지막이어라
Everybody is a number
모두가 숫자이죠
What are you
당신은 무엇인가요
The number zero
숫자 0
No less no more
그 이상도 이하도 없죠
Eternal center
이 영원한 중심은
Never moves
절대 변하지 않죠
The number zero
외로이 홀로 존재하는
Is standing alone
숫자 0
And you have to go back where you come from
당신은 원래 있던 곳으로 되돌아가야 해요
Numbers define
숫자는 우리가 살고 있는
The world we live in
세상을 정의하죠
In the numbers we find
우리는 숫자에서
What are we meant to be
존재의 의미를 찾아요
Let the numbers begin
숫자는 우리들의 이야기의
Telling our stories
시작을 알립니다
You can see
당신은 모두를
Everyone
볼 수 있어요
Every spirit
모든 영혼은
Is a number
숫자로 되어있죠
Who’s she
그녀는 누군가요
Thirty seven is an arcanist
37은 마도학자

The truth
진리는
In the cave
동굴 속에 있어요
We find
우리가 찾는 그것 말이죠
The truth
진리는
In the light
빛 속에 있어요
We find
우리가 찾는 바로 그것
The number zero
숫자 0
No less no more
그 이상도 이하도 없죠
Eternal center
이 영원한 중심은
Never moves
절대 변하지 않죠
The number zero
외로이 홀로 존재하는
Is standing alone
숫자 0
Everybody is a number
모두가 숫자이죠
What are you
당신은 무엇인가요

1 is thinking
1은 사상
Origin of all
만물의 근원
2 is opinion
2는 견해
Reveal more
많은 것을 알려줘
3 is wisdom
3은 지혜
Making a whole
무엇이든 만들죠
Everybody is a number
모두가 숫자입니다
What are you
당신은 무엇인가요

4 is power making miracle
4는 기적을 만드는 힘
5 is passion whose soul cycles
5는 영혼을 순환시키는 열정
6 is harmony add more notes
6은 다양한 화음이 어우러지는 조화
7 is order following the rules
7은 규칙을 따라 행동하는 질서
We all pursue
모두가 끝없는 사고와 진리를
constant thinking and the truth
추구하죠
What is true
진실은 무엇일까요

6.2. 37이 말하길(Thus Spoken 37)

37 EP
37이 말하길
Thus Spoken 37
"정수는 훌륭한 인품을 갖췄고,
분수는 이해시켜 줄 방법이 필요해.
무리수는 자유분방한 내면을 가졌고,
허수는 숫자 축의 다른 차원의 존재지."

학생 여러분, 수업 종이 울리기 전에
모두 자리에 앉으세요.

이제 37 숫자 수업이 시작됩니다!
<colbgcolor=#252525,#F2E9DE><colcolor=#9A785D,#363A3D> 작사 Shalmy Tan
작곡 Ricky Lee
[ 가사 ]
37 레굴루스 합창

One is an idea origin of all keys.

Ugh..

How about ten , the completed and the great.

What's that...

Positive , negative , neither less nor more.

Are prisoners in the cave.
모두 동굴 속의 갇힌 죄수지
Exiled in the dark.
어둠 속으로 추방된 죄수말야
In the shadows , they remain.
그들은 어둠 속에 남아 있어
The truth finds who we are.
진리는 우리가 누구인지 알려줘

As for nine , it's restrsint.

Are prisoners in the cave.
모두 동굴 속의 죄수지
Exiled in the dark.
어둠 속으로 추방된 죄수말야
In the shadows , they remain.
그들은 어둠 속에 남아 있어
The truth finds who we are.
진리는 우리가 누구인지 알려줘
To everything and space.
만물과 세상을 위하여
This song is written for you , my mate.
친구여, 이 노래는 널 위해 쓴 노래야
Your soul hugs your fate.
너의 영혼은 네 운명을 감싸 안으면서
It decides your path and pace.
가야할 길과 속도가 정해질거야
In the broad space.
이 넓은 세상에서
What else will forever remain.
무엇이 영원히 남을까
Wisdom never fades.
지혜는 결코 사라지지 않을거야
Unceasing thinking will forever stay.
그리고 생각은 멈추지 않고 영원히 남을거야

6.3. Rule? Regulus!

레굴루스의 섬 기행문
Rule? Regulus![한섭]
콩을 먹는 것이 금지라고?
내가 무리수라고?


전부 허튼소리!

이러한 규칙에 얽매이지 말고!
숫자 평가 체계에 속지 말고!
함께 노래 해가며 자유를 전해 가자!
<colbgcolor=#252525,#F2E9DE><colcolor=#9A785D,#363A3D> 영상제작 강교생 Kangyosang
보컬 장예나 성우
음악 MEMME
프로듀스 NEXTIV
[ 가사 ]
고리타분한 금기사항은
닥터페퍼에 쏟아버리자

쓸데없는 게 당연하잖아
피타고라스? 알 게 뭐야

음악의 조화 속에
6이란 건 없어

섬 안의 세계 속에 갇힌 채
숫자의 평가에 속지 말고
함께 노래해가며
자유를 전해가는 거야

풀리지 않는 문제는 없어
이 해적 님의 위대함 앞에
무리수라며 막아서겠다면
완벽히
널 풀어주마!

낡아 빠지고 도태된 금기들
이상한 평가 시스템조차
무리수라며 가로막아 서도
절대로 멈출 수 없어

내 안의 질서 앞에
7이란 건 없어

(하나!)
멀쩡한 콩을 먹는 거 금지
(둘!)
떨어진 것을 주워도 금지?
(열!)
자고 일어난 흔적도 금지 !?
헛소리 투성이

홀리스, 로리 스톰, 스톤즈
손가락으로
다 못 셀 만큼
무한하고 무수한
세상을 보고 놀랄 거야

풀리지 않는 숫자는 없어
이 해적 님의 완벽함 위에
말도 안 되는 금기사항들은
이 몸이
전부 깨주마

음악의 조화 속에
6이란 건 없어

내 안의 질서 앞에
7이란 건 없어



"왜 사람을 물어!!"

7. 1.5 부활! 울루루 대회

7.1. 울루루 대회로 떠나는 여행(Journey to Uluru Games)

스파토데아 EP
울루루 대회로 떠나는 여행
Journey to Uluru Games[글섭]
산들바람이 부는 화창한 날,
멀리서부터 들려오는 울루루 대회의 함성.

동료들과 나란히 서니 스파토데아의 불꽃이
더욱 밝게 타올랐습니다.
<colbgcolor=#252525,#F2E9DE><colcolor=#9A785D,#363A3D> 아티스트 BLUEPOCH 팀
작사
작곡
[ 가사 ]
I know this may sound crazy
미친 소리처럼 들릴 수도 있겠지만
That way that everything happened
그렇게 모든 일이 벌어졌어요
The look on Vertin’s face
버틴의 표정
It was so funny
정말 웃겼죠
she was so calm
그녀는 정말 침착했지만
I couldn’t stop laughing
웃음을 멈출 수가 없었어요

Oh! The kangaroo foam on her nose
어머! 캥거루 폼이 그녀 코에 묻었네요
Punching her in the face!
그녀의 얼굴에 펀치를 날리고 있어요!

Journey to Uluru Games
울루루 대회로 떠나는 여행
Hey! Oooo ooo oo

I can’t believe we made this come true
우리가 이 모든 것을 이뤄냈다는 게 믿기지 않아요
And every single challenge makes it better
그리고 모든 도전은 더 나은 결과를 만들죠
And you’re the one I’m telling it to
당신이 바로 제가 얘기했던 사람이에요

Journey to Uluru Games
울루루 대회로 떠나는 여행
Hey! Oooo ooo oo

I can’t believe we made this come true
우리가 이 모든 것을 이뤄냈다는 게 믿기지 않아요
And every single challenge makes it better
그리고 모든 도전은 더 나은 결과를 만들죠
And you’re the one I’m telling it to
당신이 바로 제가 얘기했던 사람이에요

Wasn’t it all worth it
그만한 가치가 있지 않았나요
(yeah definitely!)
(그럼 물론이지!)

You saw I spat out fire!
제가 불을 뱉는 걸 보셨잖아요!
“Boom!” Set a flame in my hands
펑! 내 손에 불이 붙었어요
I said oh no oh no! please come help me
전 말했죠, "안돼, 안돼! 제발 도와줘요!"
I need a doctor right now
당장 의사가 필요해요

Then there was Miss Bunny
그곳엔 바니 씨가 있었어요
She learned Ezra is a gentleman
그녀는 에즈라가 남자라는 걸 알게 되었죠

Journey to Uluru Games
울루루 대회로 떠나는 여행
Hey! Oooo ooo oo
I can’t believe we made this come true
우리가 이 모든 것을 이뤄냈다는 게 믿기지 않아요
And every single challenge makes it better
그리고 모든 도전은 더 나은 결과를 만들죠
And you’re the one I’m telling it to
당신이 바로 제가 얘기했던 사람이에요

Journey to Uluru Games
울루루 대회로 떠나는 여행
Hey! Oooo ooo oo

I can’t believe we made this come true
우리가 이 모든 것을 이뤄냈다는 게 믿기지 않아요
And every single challenge makes it better
그리고 모든 도전은 더 나은 결과를 만들죠
And you’re the one I’m telling it to
당신이 바로 제가 얘기했던 사람이에요

It took time just to get it right (make it right)
바로잡는 데에도 많은 시간이 소요될 것 같아요 (바로 잡아)
Filling up the form full of mistakes “you don’t say”
"당신이 말하지 않은" 실수로 가득한 것들 말이죠
It took time just to get it right
바로 잡기위해 들인 시간이 많았죠
And we only just begun
그리고 우리는 이제 막 시작했을 뿐이에요

Journey to Uluru Games
울루루 대회로 떠나는 여행
Hey! Oooo ooo oo

I can’t believe we made this come true
우리가 이 모든 것을 이뤄냈다는 게 믿기지 않아요
And every single challenge makes it better
그리고 모든 도전은 더 나은 결과를 만들죠
And you’re the one I’m telling it to
당신이 바로 제가 얘기했던 사람이에요

Journey to Uluru Games
울루루 대회로 떠나는 여행
Hey! Oooo ooo oo

I can’t believe we made this come true
우리가 이 모든 것을 이뤄냈다는 게 믿기지 않아요
And every single challenge makes it better
그리고 모든 도전은 더 나은 결과를 만들죠
And you’re the one I’m telling it to
당신이 바로 제가 얘기했던 사람이에요

Wasn’t it all worth it
그럴만한 가치가 있지 않았나요?
(yeah!)
(맞아!)

8. 1.6 삭일수기

8.1. 그녀는 어디로 가야하는가(Where Will She Go)

곡랑 EP
그녀는 어디로 가야하는가
Where Will She Go[글섭]
어떻게 될지, 어떻게 만날지, 어떻게 이해할지
그녀는 자신이 되어야 할 것을 찾고 있어요.
[ 가사 ]
They all have eyes to see, ears to hear
모두들 볼 수 있는 눈과, 들을 수 있는 귀가 있어요
They all look the same
모두 똑같이 생겼죠
They all have hands and feet
모두 손과 발이 있답니다
How are they different
무엇이 다를까요?
Keep looking for the path
계속 길을 찾아
She is lost in the mud and haze
진흙탕과 안개 속에서 길을 잃었어요
Keep walking down the path
그래도 그녀는 계속 길을 걸었죠
Finishing her mission anyway
주어진 운명을 완수해야 하니까

How to be, how to touch, how to understand
어떻게 될지, 어떻게 만날지, 어떻게 이해할지
She is looking for what she’s meant to be
그녀는 자신이 되어야 할 것을 찾고 있어요
Figuring out how to be, how to see again
어떻게 돼야 하는지, 어떻게 다시 볼 수 있는지
Put it back together from words and tales
조각을 맞추듯 책과 이야기에서 알아내고 있죠

Does she know which way is right
그녀는 어느 쪽이 옳은 길인지 알고 있을까요?
Does she know which way is wrong
어느 쪽이 잘못된 길인지 알고 있을까요?
She often keeps wandering in circles each time
그녀는 같은 곳을 맴돌며 방황하고 있어요

Where does she come from and go
그녀는 어디에서 왔고, 어디로 가야할까요
What does she want and chase for
그녀가 원하는 것은 무엇이고, 무엇을 추구할까요
She’s lost in the mud and which way will she go
진흙탕 속에서 길을 잃은 그녀는 어디로 가야 하나요
The river is flowing and where will she go
강은 흐르고 있는데 그녀는 어디로 가야 하나요

They all have eyes to see, ears to hear
모두 볼 수 있는 눈과, 들을 수 있는 귀가 있어요
They all look the same
모두 똑같이 생겼죠
They all have hands and feet
모두 손과 발이 있답니다
How are they different
무엇이 다를까요?
Keep looking for the path
계속 길을 찾아
She is lost in the mud and haze
진흙탕과 안개 속에서 길을 잃었어요
Keep walking down the path
그래도 계속 길을 걸었죠
Where is the right way
옳은 길은 어디에 있을까요?

Nothing’s as it seems
모든 것이 보이는 것과는 달랐어요
Nothing’s as it seems
모든 것이 보이는 것과는 달랐어요
In this dream
이 꿈에서는

8.2. 운길 걷기(Fortune Walk)

곡랑 EP
운길걷기
Fortune Walk
삭일이 다가옵니다.

종이 말의 춤 구경과 함께 행운의 동전을 목에 걸고
징과 북의 아름다운 이중주를 들어보세요.
{{{#!folding [ 가사 ]
朔日迎来送往旧年
삭일이 다가와요
一舞纸马
첫 번째, 봄맞이 음식 먹기
二拾压胜钱
두 번째, 압승전 줍기
三听锣鼓喧
세 번째, 징과 북 소리 듣기
朔日迎来送往旧年
삭일이 다가와요
一愿团圆
첫 번째, 우리가 재회하길
二愿好运连
두 번째, 행운을 빌며
三愿共欢颜
세 번째, 함께 행복하길

问卜求签祈太平我
바라는 것을 빌어보세요
有求必有应
바라는 것에 응답받을 거예요
春雨微落春雷鸣 因
가랑비에 천둥이 치지만
拾钱保安宁
압승전이 지켜줄 거예요
彻夜鸣鼓鬼莫近
귀신이 가까이 오지 못하게 북을 쳐요
春盘屠苏驱邪灵
봄맞이 음식이 귀신을 쫓아낼 거예요
值年神明要辞旧迎新
옛것은 작별을 고하고, 새것을 맞이하세요
娘子轻行细 碎步
부드럽고 천천히 걷는 여인
酒香中辞岁暮
술 향기 속에서 떠나며
赤足踏水身化鹿蜀
녹촉의 모습으로 물속을 걸어요
一声遥闻爆竹
멀리서 터지는 폭죽
万户门换桃符
여러 집이 복숭아 문양의 문으로 바꾸죠
鼓乐齐鸣中共起舞
여러 집이 복숭아 문양의 문으로 바꾸죠

岁岁年年
앞으로의 모든 해가 오늘과 같기를 바랍니다

朔日迎来送往旧年
삭일이 다가와요
一舞纸马
첫 번째, 봄맞이 음식 먹기
二拾压胜钱
두 번째, 압승전 줍기
三听锣鼓喧
세 번째, 징과 북 소리 듣기
朔日迎来送往旧年
삭일이 다가와요
一愿团圆
첫 번째, 우리가 재회하길
二愿好运连
두 번째, 행운을 빌며
三愿共欢颜
세 번째, 함께 행복하길}}}

9. 1.7 별은 빛나건만

9.1. 구원

1.7 별은 빛나건만EP
구원[글섭]
비의 장막 아래에서 어제는 내일이 되고,
거룩한 구원으로부터의 비명

새로운 여명의 부름, 잿더미 밖에서
하늘이 무너지고 있네.
<colbgcolor=#252525,#F2E9DE><colcolor=#9A785D,#363A3D> 노래 Anastasia Malliaras
Courtney Knott
Christian Correa
Niko Kiknadze
작곡 Giuseppe Vasapolli
편곡
작사 Courtney Knott
프로듀서 Ricky Lee
[ 가사 ]
''

9.2. 별은 비추지 않고

이졸데 & 카카니아 EP
별은 비추지 않고
-星は映らぬ-[일섭]
반짝, 반짝, 눈부시도록...
별은 그 빛을 남기며 간다.
그것은 마치 축복과도 같이,
혹은 마치 저주와도 같이.
[원문]
<colbgcolor=#252525,#F2E9DE><colcolor=#9A785D,#363A3D> 노래 아사쿠라 아즈미
사이토 치와
작사 蒼羅杏
[ 가사 ]
''

9.3.

이졸데 EP

The Doors
오, 투명하고 속이 비어있는
유리 꽃병 같은 당신이여.

당신은 무엇을 담고 있나요?

멀리서 불어온 산들바람뿐이죠.

10. 1.8 안녕, 라야시키

10.1. 안녕, 라야시키

1.8 안녕, 라야시키 EP
안녕, 라야시키
Farewell, Rayashki
북쪽에서 남쪽으로, 그리고 동쪽에서 서쪽으로 흐르는
대지의 맥박에 그녀는 열심히 귀를 기울입니다.

동지 여러분, 우리가 함께한 영광스러운 날들을
절대 잊지 맙시다!

10.2. 극야

1.8 안녕, 라야시키 EP
극야
Polar night
마침내 태양이 떠오르며 극지의 밤을 견뎌낸
이들에게 희망의 새벽을 선사할 것입니다.

어서 느껴보세요!

자유의 바람이 이곳에서
거세게 불어오고 있습니다!
80년대 동구권에서 유행한 포스트 펑크 스타일의 곡.

11. 1.9 고독의 노래

11.1. 이유

1.9 고독의 노래 EP
이유
Reasons[글섭]
실수한 적은 없지만 아직도 이해할 수 없어.

나는 속죄해야만 해.

내가 나갈 출구는 어디 있지?
<colbgcolor=#252525,#F2E9DE><colcolor=#9A785D,#363A3D> 노래 Gabriel Franzese
작곡
편곡
작사
프로듀서 Ricky Lee
[ 가사 ]
''

소피아아르카나가 주역인 EP로, 최초로 비플레이어블 캐릭터를 중심으로 다루었다.

주요 인물의 변화를 알 수 있는 썸네일이라서 갱신 이후 바로 플레이하지 않은 플레이어라면 스포일러가 될 수 있다. 이에 민감한 이용자에게 반감을 사기도 했다.

11.2. 먼지에서 먼지까지

1.9 고독의 노래 EP
먼지에서 먼지까지
Dust to Dust
내 마음은 새로운 두려움에 휩싸여 있습니다.

그래서 나는 환호하고 격렬하게 춤추고
입안의 오물을 뱉어내고 포도주를 마실 것입니다.
<colbgcolor=#252525,#F2E9DE><colcolor=#9A785D,#363A3D> 노래
작곡
편곡
작사
프로듀서
[ 가사 ]
''

[글섭] 글로벌 서버 한정 공개 EP[2] 이하 가사는 공식 유튜브 채널에 쓰여 있지 않다.[글섭] 글로벌 서버 한정 공개 EP[글섭] 글로벌 서버 한정 공개 EP[테마곡] [글섭] 글로벌 서버 한정 공개 EP[글섭] 글로벌 서버 한정 공개 EP[글섭] 글로벌 서버 한정 공개 EP[글섭] 글로벌 서버 한정 공개 EP[한섭] 한국서버 자체적으로 만든 EP이다.[글섭] 글로벌 서버 한정 공개 EP[글섭] 글로벌 서버 한정 공개 EP[글섭] 글로벌 서버 한정 공개 EP[일섭] 일본 서버에서 자체적으로 만든 EP이다.[원문] きらり、きらりと、煌びやかに…
星は輝きを残し去ってゆく。
それは祈りのように、
あるいは――呪いのように。
[글섭]