<colbgcolor=#ecfffb,#222222> キズ (Scars, 상처) | |
가수 | 하츠네 미쿠 |
작곡가 | KEI |
작사가 | |
페이지 | |
투고일 | 2013년 4월 25일 |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
「이런 나라도 말할수 있는것」
상처(キズ)는 KEI가 2013년 4월 25일에 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.
KEI의 6th앨범 TOY에 수록되었다.
PV에 쓰인 영문은 Scars 뜻은 흉터, 마음의 상처
2. 영상
- 니코니코 동화
[nicovideo(sm20694485)] - 유튜브
3. 가사
いつも言葉を詰まらせてしまうのは |
이츠모 코토바오 츠마라세테 시마우노와 |
언제나 말문이 막혀 버리는 것은 |
上手く思いを伝えられないのは |
우마쿠 오모이오 츠타에라레 나이노와 |
능숙하게 마음을 전하는 것을 못하는 것은 |
傷つけることを知っている君の優しさで |
키즈츠케루 코토오 싯테이루 키미노 야사시사데 |
상처를 입혀버리는 것을 아는 너의 상냥함이고 |
些細なことで思い悩んでしまうのは |
사사이나 코토데 오모이 나얀데 시마우노와 |
사소한 것으로 망설이는 것은 |
一歩踏み出すことに怯えるのは |
잇포 후미다스코토니 오비에루노와 |
한 걸음 나아가는 것을 두려워 하는 것은 |
それが大切なことだってちゃんと解っているからで |
소레가 다이세츠나 코토닷테 챤토 와캇테이루카라데 |
그것이 소중한 것이라고 잘 알고 있으니까 |
何もかもはきっと分かち合えなくたって |
나니모카모와 킷토 와카치아에 나쿠탓테 |
무엇이든 다 이해 할 수 없어도 |
こんな僕でも言えること そんなに沢山は無いけれど |
콘나 보쿠데모 이에루 코토 손나니 타쿠산와 나이케레도 |
이런 내가 말할 수 있는 건 그렇게 많지는 않지만 |
ほんの少しぐらいの傷は君を強くする魔法 |
혼노 스코시 구라이노 키즈와 키미오 츠요쿠 스루 마호우 |
아주 조금 정도의 상처는 너를 강하게 해주는 마법 |
跡が残ったって構わないよ 戦った証拠 |
아토가 노콧탓테 카마와나이요 타타 캇타 쇼우코 |
흉터가 남는다고해도 괜찮아 싸워온 증거잖아 |
嘲笑う声はずっと君を突き動かしていくよ |
아사와라우 코에와 즛토 키미오 츠키 우고카시테이쿠요 |
비웃는 소리는 분명 너의 마음을 움직이게 할 거야 |
その痛みを忘れないでいて欲しいんだ |
소노 이타미오 와스레나이데이테 호시인다 |
그 아픔을 잊지 않았으면 해 |
誰にも心開けずにいるのは |
다레니모 코코로 히라케즈니 이루노와 |
누구에게도 마음을 열 수 없는 것은 |
誰も彼も疑わしく見えるのは |
다레모 카레모 우타가와시쿠 미에루노와 |
누구나가 의심스럽게 보이는 것은 |
本当に信じたいと思えるもの探してるからで |
혼토니 신지타이토 오모에루 모노오 사가시테루카라데 |
정말로 믿고 싶은 것을 찾고 있기 때문이니 |
何もかもはきっと好きになれなくたって |
나니모카모와 킷토 스키니나레 나쿠탓테 |
무엇이든 다 좋아 할 수 없더라도 |
そんな君が愛せるもの そんなに沢山は無くてもいい |
손나 키미가 아이세루모노 손나니 타쿠산와 나쿠테모이이 |
그런 네가 사랑 할 수 있는 것은 그렇게 많지 않아도 돼 |
ほんの少しぐらいの傷は君を強くする魔法 |
혼노 스코시 쿠라이노 키즈와 키미오 츠요쿠 스루 마호우 |
아주 조금 정도의 상처는 너를 강하게 해주는 마법 |
まだ迷っていたって構わないよ 歩いてきた証拠 |
마다 마욧테이탓테 카마와나이요 아루이테 키타 쇼우코 |
아직 헤매고 있다고 해도 괜찮아 아직 걸어가고 있는 증거잖아 |
届かない声がずっと君を突き動かしていくよ |
토도카나이 코에가 즛토 키미오 츠키우고카시테이쿠요 |
닿지 않는 소리가 언제나 너를 움직이게 하고 있어 |
その痛みを忘れないでいて欲しいんだ |
소노 이타미오 와스레나이데이테 호시인다 |
그 아픔을 잊지 않았으면 해 |
隠し持っていた |
카쿠시못테이타 |
숨겨 놓았던 |
刃先はずっと 内側を向いて |
하사키와 즛토 우치가와오 무이테 |
칼끝은 계속 안쪽을 향해 있고 |
その優しさで 自分の身を抉って |
소노 야사시사데 지분노 미오 에굿테 |
그 상냥함에 자신의 몸을 베어도 |
もう要らないよ 隠さないで |
모우 이라나이요 카쿠사나이데 |
이제 괜찮아 숨기지 말고 |
曝け出してしまって |
사라케다시테 시맛테 |
드러내버려 |
ほんの少しぐらいの傷は君を強くする魔法 |
혼노 스코시 구라이노 키즈와 키미오 츠요쿠 스루 마호우 |
아주 조금 정도의 상처는 너를 강하게 해주는 마법 |
跡が残ったって構わないよ 戦った証拠 |
아토가 노콧탓테 카마와나이요 타타 캇타 쇼우코 |
흉터가 남아도 괜찮아 싸워온 증거잖아 |
嘲笑う声はずっと君を突き動かしていくよ |
아자와라우 코에와 즛토 키미오 츠키우고카시테이쿠요 |
비웃는 소리가 너를 언제나 움직이게 만들어 |
その痛みを忘れないでいて欲しいんだ |
소노 이타미오 와스레나이데이테 호시인다 |
비웃는 소리는 분명 너의 마음을 움직이게 할 거야 |
その痛みが誰かを癒す日が来るんだ |
소노 이타미가 다레카오 이야스 히가 쿠룬다 |
그 아픔이 누군가를 치료해줄 날이 올 거야 |