나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-12-10 07:37:06

아리아케(함대 컬렉션)

함대 컬렉션
칸무스
{{{#!folding 구축함 칸무스
구축함 칸무스 퀵링크
카미카제급
무츠키급
후부키급
아야나미급
아카츠키급
하츠하루급
시라츠유급
아사시오급
카게로급
유구모급
아키즈키급
마츠급
시마카제급
1934년형(독일)
마에스트랄레급(이탈리아)
타슈켄트급(소련)
J급(영국)
존 C. 버틀러급(미국)
플레처급(미국)
단양급(대만)
}}} ||<|100> ||
하츠하루급 구축함
初春型
{{{#!folding [ 함선 리스트 ]1번함 파일:Hatsuharu_Kai_Ni_Banner.png
하츠하루
(初春)
2번함 파일:Nenohi_Banner.png
네노히
(子日)
3번함 파일:Wakaba_Banner.png
와카바
(若葉)
4번함 파일:Hatsushimo_Kai_Ni_Banner.png
하츠시모
(初霜)
5번함 파일:Ariake_Banner.png
아리아케
(有明)
6번함 파일:ㅇㄱㄹ.png
유구레
(夕暮)
}}} ||

함대 컬렉션
칸무스 구축함 칸무스
제27구축대 (하츠하루급)
第27駆逐隊 (初春型)
1번함 파일:Ariake_Banner.png
아리아케
(有明)
2번함 파일:ㅇㄱㄹ.png
유구레
(夕暮)
3번함 파일:ㅅㄹㅊㅇ.png
시라츠유
(白露)
4번함 파일:ㅅㄱㄹ.png
시구레
(時雨)




파일:칸코레 아리아케 기본.png 파일:칸코레 아리아케 중파.png
기본 중파




1. 소개2. 성능3. 획득 해역4. 기간한정 일러스트5. 대사
5.1. 기본 대사5.2. 기간 한정 추가 대사5.3. 시보
6. 2차창작 및 기타

1. 소개

[ (함명) ]
[include(틀:함대 컬렉션/캐릭터/데이터시트,
카드=,
도감넘버=,
함명=,
일어=,
함급=,
함종=,
함번=,
내구=,
화력=,
장갑=,
뇌장=,
회피=,
대공=,
탑재=,
대잠=,
속도=,
색적=,
사거리=,
운=,
연료=,
탄약=,
초기장비1=, 탑재1=,
초기장비2=, 탑재2=,
초기장비3=, 탑재3=,
초기장비4=, 탑재4=,
초기장비5=, 탑재5=,
)]
개장차트
有明 → 有明改(Lv48)
도감설명
あたしが初春型駆逐艦五番艦、有明さ。有明型って呼んでくれたって、あたしは全然かまわないよ。
南方を中心に数々の戦域を駆け抜けたぜ。な? 覚えておいてくれよ?
新しい時代の護衛艦にこの名は受け継がれ、現代の海自むらさめ型としても活躍しているんだ。
내가 하츠하루급 구축함 5번함, 아리아케야. 아리아케급이라고 불러줘도 난 상관 없어.
남방을 중심으로 수많은 전역을 누볐다구? 기억해주라?
새 시대의 호위함에 이 이름이 이어져서 현대 해상자위대 무라사메급으로도 활약하고 있어.
일러스트레이터쿠조 이치소 성우타니베 유미 [1]


2. 성능

레벨 48에 고속건조재 10개와 개발자재 15개를 소비해서 1차 개장이 가능하며, 12.7cm단장고각포(후기형)과 25mm연장기총을 지참해온다.

스탯은 평범한 1차 개장 구축함에 불과하지만, 무엇보다도 각종 대발동정을 비롯한 상륙정을 탑재할 수 있다. 내화정은 불가능. 2차 개장이 없으면 보통 받을 때까지 방치되는 1차 개장 구축함치고는 상당한 혜택을 받은 셈이며, '평범한 1차 개장 구축함'의 스탯 자체는 무츠키급改二를 능가한다. 즉, 1차 개장만으로 충분히 실전에 투입할 수 있는 레벨.

3. 획득 해역

침공저지!도서방위강화전략 E-5 Z마스 드랍.

4. 기간한정 일러스트

4.1. 2020년 여름

개장형
파일:아리아케 2020년 여름 기본.png파일:아리아케 2020년 여름 중파.png
기본중파

5. 대사

5.1. 기본 대사

상황 원문 번역
입수/
로그인
よお! 有明だ。元気してるかい、提督。そうか、ならいいんだ。
今日もあたしと行くだろう? よし、露、時雨も、いくぜ!
안녕! 아리아케야. 잘 지냈냐 제독. 그래? 잘 지냈음 됐어. 오늘도 나랑 같이 갈 거지? 좋았어, 츠유시구레도 가자!
모항/
상세보기
あたし? いいぜ、やるか!나 말야? 좋았어, 한 번 해볼까!
時雨、なんだその顔は。シケた面するなって、いけるさ!시구레, 뭐야 그 표정은. 잘 될테니까 찌푸리지 마!
결혼(가)
(드래그)
(일어) (번역)
결혼(가)
모항
(드래그)
(일어) (번역)
편성/
출격
四水戦、二七駆、有明。出るぜ。ついて来いよ!4수전, 27구축 아리아케. 간다. 따라오라고!
출격旗艦、二七駆有明、出撃する! 行くぜ、遅れるな!기함 27구축 아리아케 출격한다! 갈테니까 뒤쳐지지 마!
전투개시/
공격
見つけたぜ、やるしかないな。見敵必殺だ! 砲戦、魚雷戦、用意! いくぜぇ!찾았다. 싸울 수밖에 없지. 견적필살이다! 포격전, 어뢰전, 준비! 간다!
야간전
개시
夜戦で殲滅する。陣形を整えろ、再突入だ!야전에서 섬멸한다. 진형 갖추고 재돌입한다!
공격/
항공전
そこだろ、舐めんなよ、てえっ!거기 있지, 얕보지 말라고! 에잇!
연격/
탄착관측사격/
야간공격
喰らえ!이거나 먹어라!
소파 ちっ……ぶねぇなっ!쳇... 위험하게 진짜!
소파/
기함대파
うざいんだよ!짜증난다고!
중파/
대파
待て、待てって! まだ沈むわけに、いかねーし……待てったら!잠깐, 잠깐만! 아직 가라앉을 순 없다고... ...기다리라니깐!
MVP ふっ、まあそんなもんだな。……ああ別にいいよ。褒められたくって、やってるわけじゃねえんだ。なっ。훗, 뭐 이런 거지. ...아 딱히 괜찮아. 칭찬 받고 싶어서 하는 것도 아닌데 뭘.
귀항 艦隊、戻ったぜ。皆、お疲れさん。함대 돌아왔어. 다들 고생했어.
보급 マジか、礼は言っとく。……言える内に、な。정말이지. 감사 인사는 해둘게. ...말할 수 있는 틈에 말이야.
개수/
개장
いいね、助かる。좋네, 고마워.
こいつ、嫌いじゃないぜ。이건 나쁘지 않지.
개수/
개장/
원정/
아이템 발견
いいよな。좋네.
입거
(소파이하)
こんなんかすり傷だよ。이 정도는 긁힌 정도라고.
입거
(중파이상)
やっべ、ヘマした。わりぃ。이런, 실수 해버렸네. 미안.
건조 완료 ほう、出来たか。新しいやつ。오, 다 됐구나. 새로운 녀석.
전적 보기 夕暮、情報をとってきてくれ。……ん、ああそっか、キミは今いないのか……あ、あたしがとってくるよ。유구레, 정보 좀 갖고 와 줘. ...아냐 됐어. 넌 지금 없구나... 아, 내가 갖고 올게.
굉침
(드래그)
ここまでか、あたしも。……三日さぁ、お前は、後から来いよ……向こうでは、あたしが先輩さ。……また、組もう、ぜ……。 나도 여기까진가. ...미카 넌 말야, 나중에 오라구... 저쪽에선 내가 선배니깐. ...나중에 또 같이 꾸려보자고...
방치시 なんだよ、提督のやつ、忙しそうだな。夕暮……は、いないんだっけ……。時雨も、なんか忙しそうだな。つっまんねぇなぁ……
お、三日! ちょうどいい! なんかしようぜ! ……なんかって? なんかだよ!
뭐야 제독 녀석 바빠보이잖아. 유구레... 는 지금 없던가... 시구레도 뭔가 바빠보이고. 재미없게 진짜... 오, 미카! 마침 잘 됐다! 뭐 좀 하자! ...뭐 하자니? 아무 거나 말야!

5.2. 기간 한정 추가 대사

상황 원문 번역

5.3. 시보

시간 원문 번역
0시 てっぺん回ったね。……あ、今日あたしが当直だ。提督、よろしくな。まあ任しとけって、なっ! 시계가 끝까지 돌았네. ...아, 오늘 내가 당직인가. 잘 부탁해, 제독. 뭐, 맡겨주라니깐!
1시 マルヒト、マルマル! ん? あたし何やったらいい? 0100! 응? 나 뭐 하면 돼?
2시 マルフタ、マルマル! い……この残った書類片付けるの? いやー、あたしこういうの苦手で…… 0200! 으... 이 남은 서류 정리하는 거야? 아니, 나 이런 거 잘 못 해서...
3시 マルサン、マルマル! 提督、書類事務、意っ外と早いよな。いい秘書艦になれるぜ。なっ! 0300! 제독, 서류사무 의외로 빨리 끝났네. 좋은 비서함이 될 것 같지, 그치!
4시 マルヨン、マルマル! まあ、なんだ……。じゃ、あたし、お茶入れてやるよ! 番茶でいいよな。やかん……と……。 0400! 뭐야... 그럼 나 차 내올게! 녹차 괜찮지. 주전자...하고...
5시 マルゴー、マルマル! や、もう朝だ。やっべー! ちょっと仮眠しとく? 今のうち、ちょっとだけ……な。 0500! 이야, 벌써 아침이야. 진짜! 눈 좀 붙일래? 지금 시간 났을 때 조금만... 말야.
6시 マルロク、マルマル! ……じゃ、やるぜ。総員、起こーし! てめえら朝だ! 起きろ、朝だぜ! 0600! ...자, 해볼까. 총원 기상~! 이 녀석들아 아침이다! 일어나라! 아침이다!
7시 マルナナ、マルマル! 艦隊の連中を片っ端から起こしてきたぜ。さ、提督、あたしの朝メシは? ……えっ!? 0700! 함대 녀석들 닥치는대로 다 깨웠어. 자, 제독, 내 아침밥은? ...뭐!?
8시 マルハチ、マルマル! え、あたしが作るの? ……だって当直じゃん、って……あ、そゆこと? こいつは一本取られたな、あはははは……っち! 0800! 뭐, 내가 만들라고? ...당직이라서라니... 아, 그런 거야? 이건 한 방 먹었구만, 아하하하하... 쳇!
9시 マルキュー、マルマル! 露が作ってくれた握り飯と味噌汁銀蝿ギンバイして、朝はなんとかなったな。……露って、意っ外と女子力あるんだ。な! 0900! 츠유가 만들어 둔 주먹밥이랑 미소시루 몰래 훔쳐와서 아침은 어떻게든 됐네. ...츠유 의외로 여자력 있었구나.
10시 ヒトマル、マルマル! さ、提督、海に出よっか! んん~っ、この潮風、たまらんなぁ。 1000! 자, 제독, 바다로 나가볼까! 음~ 이 바닷바람 죽이는데.
11시 ヒトヒト、マルマル! 二七駆、集合だな。……露、朝はありがとな。……時雨、元気を出せ! ……よし! これで夕暮がいれば完璧だ。なっ、提督。よーしっ! 1100! 27구축, 집합했구만. ...츠유, 아침엔 고마웠어. ...시구레, 기운 내라고! ...좋았어! 이제 유구레만 있으면 완벽해. 그렇지, 제독? 좋았어!
12시 ヒトフタ、マルマル! さあメシだ! 露、朝の持ってきてない? ……おおー、あるじゃんあるじゃん。……お、時雨、お茶かい? 気が利くねぇ。ありがとよ。……よし、じゃあ、いっただきまーす! ……ん……くーっ! うめえ! 1200! 자 밥이다! 츠유, 아침에 그거 갖고 와 줄래? ...오오~ 아직 있네 있어. ...오, 시구레? 차 가져온거야? 눈치 있네. 고마워. ...좋았어, 그럼 잘 먹겠습니다! ...음 ...맛있어라!
13시 ヒトサン、マルマル! あー、食うと眠くなるよなぁ。ぁふぁ~、少しだけ、休まねぇ? ……は……ふぁ……ふぅ……。 1300! 아~ 먹으면 졸려지는구만. 흐아~ 조금만 안 쉴래? ...하 ...흐암... 후우...
14시 ヒトヨン……マルマル……ん……ふあぁ……。なんだよぉていとくぅ……くすぐってぇって……はっ! え、何!? ……あたし、寝てた!? ……マジ? 14... 00... 음... 흐아... 왜 제도옥... 간지럽다니깐... ...흐앗! 뭐, 뭐야!? ...나 잤었어!? ...진짜로?
15시 ヒトゴー、マルマル。提督、なんだよ。起こしてくれりゃいいじゃん。……え。寝顔が、意外と、アリ、だった。……はっ!? 1500. 제독, 뭐야. 깨워줬음 됐잖아. ...뭐라고. 자는 얼굴이, 의외로, 볼 만 했다. ...뭣!?
16시 ヒトロク、マルマル! あ、うーちゃん先輩! その後、大丈夫っすか? ……ならいいっす、はい! また! 1600! 아, 우-쨩 선배! 나중에 괜찮아요? ...그럼 됐어요. 네! 나중에!
17시 ヒトナナ、マルマル! ……あ、いや。先輩、だからね。……え、三日? 奴は、ガチのダチ。夕日落ちるな……きれいだな。なっ。 1700! ...아, 그게. 선배니깐... 뭐, 미카말야? 그 녀석은 진짜 친구. 석양 지네... 예쁘네. 그치?
18시 ヒトハチ、マルマル! ……あ、夕食ね。夕食の、支度。……うーん、どうすんべか……お、三日! わかってんなぁ、ありがてえ!
提督、三日が一緒に鍋しようってさ! いいよな、なっ!
1800! ...아, 저녁밥말이지. 저녁식사... 준비... 음, 어떡하지... 오, 미카! 알고 있었구나, 고마워! 제독, 미카가 같이 전골 먹자고 그러네! 좋지? 그치!
19시 ヒトキュー、マルマル! 提督、こっちの肉、いけるぜ。あ、三日! そのネギはまだだ。豆腐食え豆腐。……え、お前鍋奉行気質だ、って? ……そうかもしんねえな。なっ! 1900! 제독, 이쪽 고기 익은 것 같아. 아, 미카! 그 파는 덜 익었어. 두부 먹어 두부. ...뭐, 내가 전골 보조해주는 기질이 있다고? ...그럴지도 모르겠네. 그치!
20시 フタマル、マルマル! なんか川内さんとこが騒がしいな、と思ったら……ありゃ二水戦じゃん。……はぁーっ、あそこはマジだからねぇ。くわばらくわばら……。 2000! 왠지 모르게 센다이 씨 있는 곳 시끄럽다고 생각했더니... 이거 2수전이잖아. ...하~ 거긴 진심이니깐. 좀 봐주십쇼 봐주십쇼...
21시 フタヒト、マルマル! さ、腹も一杯になったし、あたし達はもう寝ちまおうか? なっ。……え。 2100! 자, 배도 찼으니 우리 이제 자볼까? 그치. ...뭐?
22시 フタフタ、マルマル。 ……ねー。この書類、今日中に片付けんの? むーりーだーよーこんな量、明日にしよう明日に、なーっ? 2200. ...있잖아~ 이 서류 오늘 안에 정리해야 해? 무~리~라~고~ 이 정도 양이면 내일하자고 내일. 안~돼?
23시 フタサン、マルマル! 今日はもうカンバンにしようカンバンに! もうてっぺんだもん! 終わり終わり! なっ! 提督、お疲れ! また明日! 2300! 오늘은 이제 끝내자고 끝! 벌써 시계 한 바퀴 다 돌았다구! 끝이야 끝! 그치! 제독 수고했어! 내일 또 보자!

6. 2차창작 및 기타



[1] 콤프틱 2020년 9월호에서 공개[2] 아리아케의 도쿄 빅사이트에서 코믹마켓이 열리기 때문.