나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-05-03 16:31:14

주 하나님 앞에


1. 개요2. 악보3. 한글 가사4. 영문 가사

[clearfix]

1. 개요

J. Franck가 작사하고, R. M. Stults가 작곡한 성가곡으로, 교회합창 명성가 7권에 실려 있다. 원문 제목은 Lord God, we worship Thee! 이다.

2. 악보

파일:주 하나님 앞에 Stults.jpg

3. 한글 가사

(전주)
(모든 파트)주 하나님 앞에 참 기쁜 노래 불러, 그 인자하심과 그 능력 찬양하자! (소프라노만) 천지 진동하게, (나머지 파트)(진동하게), (테너만) 목소리 높여서, (나머지 파트)(높여서), (모든 파트) 주 하나님 영광 찬양, 찬양하자! 주 하나님 경배하자!

주여 이 강산을 늘 보호하옵소서, 이 질곡의 역사 속에, 미움과 다툼 끝나, 놀라운 평화가 임하는 그 날을, 만민이 보도록, 자비 베푸소서! (여성들만) 놀라운 평화가 임하는 그 날을, (베이스 제외한 모두가) 만민이 보도록, 자비 베푸소서! 크신 자비 (베이스)(크신 자비) (모든 파트) 베푸소서!

주 하나님 앞에 참 기쁜 노래 불러, 그 인자하심과 그 능력 찬양하자! (소프라노만) 천지 진동하게, (나머지 파트)(진동하게,) (테너만) 목소리 높여서, (나머지 파트)(높여서), (모든 파트) 주 하나님 영광 찬양, 찬양하자 (베이스만) (영광 찬양) (모든 파트) 찬양하자! (베이스만) (주께 경배) (모든 파트) 경배하자! 경배하자.

4. 영문 가사

(전체) Lord God, we worship Thee! In loud and happy chorus, we praise Thy love and pow'r, whose goodness reigneth o'er us. (소프라노만) To heav'n our sing shall soar, (나머지 파트)(our sing shall soar), (테너만) forever shall it be, (나머지 파트)(shall it be), (모든 파트) rejoicing o'er and o'er, Lord God, we worship Thee! Lord God, we worship Thee!

Lord God, we worship Thee! For Thou our land defendest; Thou pourest down Thy grace, and strife and war Thou endest, Since golden peace, O Lord, Thou grantest us to see, our land with one accord, Lord God, gives thanks to Thee! (여성들만) Since golden peace, O Lord, (베이스 제외한 모두가) Thou grantest us to see, our land with one accord, Lord God, gives thanks to Thee! With one accord, (베이스)(With one accord), (모든 파트) gives thanks to Thee!

(전체) Lord God, we worship Thee! In loud and happy chorus, we praise Thy love and pow'r, whose goodness reigneth o'er us. (소프라노만) To heav'n our sing shall soar, (나머지 파트)(our sing shall soar), (테너만) forever shall it be, (나머지 파트)(shall it be), (모든 파트) rejoicing o'er and o'er, Lord God, we worship Thee! (베이스만)(O Lord we worship Thee), (모든 파트) we worship Thee, (베이스만)(O Lord we worship Thee), (모든 파트) we worship Thee, we worship Thee.

분류