최근 수정 시각 : 2024-11-04 21:46:57
<colbgcolor=#F3CFD9><colcolor=#373a3c> モエチャッカファイア Moe Chakka Fire | 차가운 상어 아가씨 |
가수 | issey |
작곡 |
편곡 | necchi |
코러스 | 모리다 쿠미코(森田くみこ) |
영상 제작 | 하츠미노(ハツミノ) |
페이지 | |
투고일 | 2024년 7월 23일 |
1. 개요2. 달성 기록3. 영상4. 가사5. 기타
[clearfix]
[ruby(차가운 상어 아가씨,ruby=モエチャッカファイア)]는 issey가 2024년 7월 23일에 유튜브에 투고한 젠레스 존 제로의 엘렌 조의 캐릭터 송이다. 팬메이드이긴 하나 프로모션 차원에서 HoYoverse가 issey에게 의뢰한 곡이기에 반쯤 공식 노래이다.2. 달성 기록
- 2024년 9월 23일에 조회수 10,000,000회 달성(62일차)
|
- 2024년 10월 13일에 조회수 20,000,000회 달성(20일차)
|
- 2024년 11월 2일에 조회수 30,000,000회 달성(20일차)
|
YouTube |
|
モエチャッカファイア / 차가운 상어 아가씨 |
ようこそお越しなさったご主人様 |
요오코소 오코시나삿타 고슈진사마 |
환영합니다 주인님 |
隣に座ってせーの 萌萌萌萌 |
토나리니 스왓테 세에노 모에 모에 모에 모에 |
옆에 앉아 함께 모에 모에 모에 모에 |
こんなんで誰が喜ぶのさ |
콘난데 다레가 요로코부노사 |
이딴 걸 누가 좋아하는 거야 |
ねぇ教えて 笑顔でup pull pull |
네에 오시에테 에가오데 up pull pull |
저기, 가르쳐줘 웃으면서 up pull pull |
|
愛想を忘れてご苦労様 |
아이소오오 와스레테 고쿠로오사마 |
애교따위 버리고 “수고하세요” |
私とあなたでせーの luv luv luv luv |
와타시토 아나타데 세에노 luv luv luv luv |
나랑 너랑 함께 luv luv luv luv |
こんなんで誰が喜ぶのさ |
콘난데 다레가 요로코부노사 |
이딴 걸 누가 좋아하는 거야 |
ねぇ教えて 笑顔でup pull pull |
네에 오시에테 에가오데 up pull pull |
저기, 가르쳐줘 웃으면서 up pull pull |
|
ひらりはらり 女の子 |
히라리하라리 온나노코 |
나풀나풀 아가씨 |
ふわりふわり 言葉のソー |
후와리후와리 코토바노 소오 |
둥실둥실 회화의 saw |
それってつまり お冷めな娘 |
소렛테 츠마리 오사메나 코 |
그건 곧 차가운 아가씨 |
感情的リアル 笑顔でup pull pull |
칸죠오테키 리아루 에가오데 up pull pull |
감정적 리얼 웃으면서 up pull pull |
|
人は見かけによらぬもの |
히토와 미카케니 요라누모노 |
사람은 겉보기와는 다른 법 |
嘘を嘘だと見抜けない |
우소오 우소다토 미누케나이 |
거짓을 거짓이라고 알아채지 못해 |
したたかな袖 裾の革 |
시타타카나 소데 스소노 카와 |
높은 소매 밑단 |
鳥肌 鮫肌 |
토리하다 사메하다 |
닭살 거친 살갗 |
アン ドゥ トロワ |
앙 두 토루와 |
하나 둘 셋 |
|
間違ったご指名をいただきます |
마치갓타 고시메에오 이타다키마스 |
잘못된 지명을 받겠습니다 |
私とあなたでせーの luv luv luv luv |
와타시토 아나타데 세에노 luv luv luv luv |
나랑 너랑 함께 luv luv luv luv |
これはど派手にご苦労様 |
코레와 도하데니 고쿠로오사마 |
이건 엄청 고생하셨네요 |
遊びましょう 笑顔でup brrrt brrrt |
아소비마쇼오 에가오데 up brrrt brrrt |
놀아요 웃으면서 up brrrt brrrt |
|
ひらりはらり ここは何処 |
히라리 하라리 코코와 도코 |
나플나플 여긴 어디야 |
ふわりふわり 掃討 let me show |
후와리 후와리 소오토오 let me show |
둥실둥실 소탕 let me show |
それってつまり お冷めな娘 |
소렛테 츠마리 오사메나 코 |
그건 곧 차가운 아가씨 |
確証的リアル 笑顔でup brrrt brrrt |
카쿠쇼오테키 리아루 에가오데 up brrrt brrrt |
확증적 리얼 웃으면서 up brrrt brrrt |
|
(らんらん らんらん らんらん らんらん) |
(란란 란란 란란 란란) |
|
歌い出す 秘密の鐘 |
우타이다스 히미츠노 카네 |
노래하는 비밀의 종 |
終わることの無いこの世界 |
오와루 코토노 나이 코노 세카이 |
끝이 없는 이 세상 |
悲しい子供は 虚しい子供は |
카나시이 코도모와 무나시이 코도모와 |
슬픈 애는 허무한 애는 |
眠らせて |
네무라세테 |
잠재워 |
|
お飯事 |
오마마고토 |
소꿉질 |
遊びましょう笑顔で up pull pull |
아소비마쇼오 에가오데 up pull pull |
놀아요 웃으면서 up pull pull |
|
ひらりはらり 女の子 |
히라리하라리 온나노코 |
나풀나풀 아가씨 |
ふわりふわり 言葉のソー |
후와리후와리 코토바노 소오 |
둥실둥실 회화의 saw |
それってつまり お冷めな娘 |
소렛테 츠마리 오사메나 코 |
그건 곧 차가운 아가씨 |
感情的リアル 笑顔でup pull pull |
칸죠오테키 리아루 에가오데 up pull pull |
감정적 리얼 웃으면서 up pull pull |
遊びましょう笑顔で up pull pull |
아소비마쇼오 에가오데 up pull pull |
놀아요 웃으면서 up pull pull |
|
あっぷっぷ |
앗푸푸 |
- 일본어 제목을 직역하면 '모에 착화 파이어'이고, 한국 한정으로 다른 제목을 사용하고 있다.
- 한국어 제목으로 사용된 '차가운 상어 아가씨'는 차가운 아가씨를 뜻하는 오사메나코(お冷めな娘)가 상어 아가씨와 발음이 같은 언어 유희이기도 하다.
- 2024년 10월 2일, 귀찮은 버전의 차가운 상어 아가씨가 원작자 채널에 업로드 되었다. #