상황 | 대사 (중국어 원문) | 대사 (한글 번역) |
개조전 |
입수 | 古鹰型的重巡洋舰加古号,从今天开始编入舰队,请多指教。 | 후루타카형 중순양함 가코, 오늘부로 함대에 배속되었습니다. 지휘 부탁드립니다. |
약혼 | “提督就是我的月亮”是这么说的吧?要是古鹰姐姐的话一定会这么说,我可不喜欢装腔作势。咳咳,从今以后我是不会离开提督的,说到做到。 | '제독님은 달빛과 같아요' 이거 맞죠? 후루타카 언니라면 이렇게 말했겠지만, 저는 허세 부리는 거 싫어요. 엣헴, 이제부터 저는 제독님을 떠나지 않을 거에요. 저는 말한 거 꼭 지켜요. |
대기(비서함)/주간 | 提督大人,早安。您看起来很精神呀~能够一直维持下去就好了呢,嘻嘻~ | 안녕하세요. 오늘 정말 기운 차 보이시네요~ 늘 이런 모습이시면 좋겠네요. 헤헤~ |
下午好~要来一杯红茶吗——啊呀呀,差点溅到身上。忘了说这是青叶泡的了~ | 안녕하세요~ 홍차 한 잔 드실래요? —— 어머나, 하마터면 온 몸에 엎지를 뻔했네요. 아오바한테는 이야기 하지 마세요~ |
唔…这些烦人的海鸥,走开走开! | 우… 이 성가신 갈매기들, 저리 가버려! |
대기(비서함)/야간 | 啊,您怎么了?这个点心是我自己做的哦?不要那么害怕啦~ | 이크, 무슨 일이세요? 이 과자는 제가 만든 건데요? 그렇게 겁내지 마세요~ |
要我来帮您处理文书吗?不要那么拘谨~我不会做多余的事情啦~ | 문서 정리 도와드릴까요? 불안해하지 마세요~ 일을 늘리거나 하지 않으니까요~ |
啊呀?有什么事情吗?现在可是休息时间的说。 | 어머나? 무슨 일 있었나요? 아무래도 이제 쉴 시간 같네요. |
진형선택 | 各位,保持阵型哦~ | 여러분, 진형 유지하세요~ |
공격시 | 在这里停下吧! | 여기서 그만! |
중파이상피해 | 我…不会搞砸了吧…… | 내가… 일을 망쳤을 리가… |
개조후 |
개조 | 花开堪折直须折,莫待无花空折枝。古鹰型重巡洋舰二番舰——加古,斩去旧日枷锁,未来属于吾辈。 | |
약혼 | 就想着也该到这个时候了,您莫非已经看穿了我的心思?既然您已经洞悉了我的所有,那自然要负起责任咯~在此许下的誓言,绝无虚假。我是您的伴侣,自此刻,直至永远—— | |
대기(비서함)/주간 | 提督~哇,为什么要退开这么远?您在担心什么呢,我什么也不会做哦~您不过来的话,我就要过去了哦~ | |
近身战虽然粗鲁,但也未尝不是一种手段。将敌人逼至绝境,然后机枪扫射——咳咳,似乎说出了奇怪的话,您就当刚才发生的事情是白日梦吧~ | |
嚯,“水族馆”吗?能告诉我是谁这样“称赞”我的吗?哎呀,没有的事~我怎么可能会生气——啊,这个桌子真不结实,换一个新的吧~ | |
대기(비서함)/주간/특별 | 这柄刀虽然不是装饰,但我不希望会有用到它的那一天。博士那家伙改装得太过火了……写作三千,读作三万,差点先把我自己烤熟了…… | |
只有在没被发现的情况下,实施的小动作才叫做“恶作剧”~我做的那些都是在当事人的眼皮底下完成,应该被称为“戏法”才对~ | |
这片花园可是我的心血之作,容不得其他人破坏。要是有不懂规矩的捣蛋鬼闯进来,我会为她创造一辈子也难以磨灭的“美好回忆”~ | |
대기(비서함)/야간 | 姐姐跑到竹林里去练习剑术,真有几分大师风范呀~不过在那里住着的银发双马尾脾气可不太好,她会忍受姐姐到什么时候呢~ | |
提督~我做了些吃的,能帮我尝尝味道吗?哎呀,您为什么在害怕?这些只是非常普通的菜式,没有添加什么奇怪的东西。就算难吃,也比不过紫发高马尾那位啦~ | |
我收藏了不少诗集,正所谓“书中自有黄金屋”——这些可都是无价之宝~ | |
대기(비서함)/야간/특별 | 能和您一起依偎在樱花树下,看着满天繁星,品着桂花佳酿,真是……啊,词穷了。希望气氛没变得尴尬,嘿嘿~ | |
傻乎乎的人往往更可怕,因为你根本看不清她的真面目。嗯?我没有指名道姓哦,是您在瞎猜吧~不过我很好奇,您想到谁啦?说出来听听嘛~ | |
沐浴月光可以让身心更为舒畅。啊,小心别着凉了。这身提督服看起来就没有那么暖和,您可要多注意身体啊。 | |
친구방문 | 有朋自远方来~ | |
제독실 | 欢迎您,提督~有带点心吗? | |
진형선택 | 各位,这将会是一场令人难忘的战斗。 | |
공격시 | 悲鸣吧—— | |
중파이상피해 | 哇……有、有失体统! | |