나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2023-09-05 19:48:40

칼미아 돌즈

파일:칼미아돌즈.jpg
かるみあどーるず
(KalmiaDolls)
(칼미아 돌즈)
가수 <colbgcolor=#ffffff,#191919> 메이카 미코토
작곡가 とりぴよ
작사가
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2020년 12월 25일
달성 기록 VOCALOID 전당입성

1. 개요2. 영상3. 가사4. 특징

[clearfix]

1. 개요

「いたみなんて、かんじるはずもないのに」
"아픔 따위, 느낄 리도 없는데"
유튜브 설명란에 적힌 문구
かるみあどーるず(칼미아 돌즈)는 2020년 12월 25일에 투고된 とりぴよ가 작곡한 메이카 미코토VOCALOID 오리지널 곡이다.
전작인 아네모네 글리치와 후속곡인 리코리스 메모리아하고 연관이 있다.

2. 영상

파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm38014902, width=640, height=360)]
칼미아 돌즈 / 메이카 미코토
파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
칼미아 돌즈 / 메이카 미코토

3. 가사

きって はって うまれまして
킷테 핫테 우마레마시테
자르고 붙이며 태어나서
きれいな はなを そえられて
키레이나 하나오 소에라레테
아름다운 꽃을 장식하고서
きっと いつか かたるゆめを
킷토 이츠카 카타루유메오
분명 언젠가 말할 꿈을
こころに しまって てをふるの
코코로니 시맛테 테오후루노
마음속에 숨기고 손을 흔들어
いつしか
이츠시카
언제인가
ゆめすら みえなくなりました
유메스라 미에나쿠나리마시타
꿈까지 보이지 않게 되었습니다
けっとばされ さげすまれて
켓토바사레 사게스마레테
마구 치이고 업신여겨지며
なみだも ながれず わたしは
나미다모 나가레즈 와타시와
눈물도 흘리지 않고 저는
こわれて こおりついた
코와레테 코오리츠이타
부서지고 얼어붙었습니다
にぶく ひびく くだけたおとは
니부쿠 히비쿠 쿠다케타오토와
둔하게 울리는 부서지는 소리는
まとわりついて なまあたたかく
마토와라츠이테 나마아타타카쿠
엉켜붙어서 뜨뜻미지근하게
むねの おくそこでかんじたこれを
무네노 오쿠소코데칸지타코레오
가슴 속 깊은 곳에서 느낀 이것을
いたみと なづけました
이타미토 나즈케마시타
아픔이라고 이름 붙였습니다
ほほに のびた あかいなみだは
호호니 노비타 아카이나미다와
뺨에 흐르는 붉은 눈물은
まやかしの こころを あらわして
마야카시노 코코로오 아라와시테
거짓된 마음을 겉으로 보이고
よるの つきあかりに めがくらむ
요루노 츠키아카리니 메가쿠라무
밤의 달빛에 눈이 부셔
ひたすらに はしりました
히타스라니 하시리마시타
하염없이 달렸습니다
きって はって なおしまして
킷테 핫테 나오시마시테
자르고 붙여서 고쳐서
いたずらに ずっと あるきまして
이타즈라니 즛토 아루키마시테
부질없이 계속 걸어서
きっと いつか こわれるでしょう
킷토 이츠카 코와레루데쇼
분명 언젠가 부서지겠죠
おれた あしに ぱいぷをそえた
오레타 아시니 파이프오 소에타
부러진 다리 곁에 파이프를 두었다
いつしか
이츠시카
언제인가
かためも みえなくなりました
카타메모 미에나쿠나리마시타
한쪽 눈도 보이지 않게 되었습니다
まっかになって そっとふさいで
맛카니낫테 솟토후사이데
새빨갛게 되어 가만히 닫고
いつしか みつけた しまいは
이츠시카 미츠케타 시마이와
언제인가 찾아냈던 결말은
ざらつくおと うたっていた
자라츠쿠오토 우탓테이타
꺼끌거리는 소리로 노래하고 있었다
ひびく のいず あなたはうたう
히비쿠 노이즈 아나타와우타우
울리는 노이즈 당신은 노래해
たとえ なみだは ながれなくても
타토에 나미다와 나가레나쿠데모
만약 눈물이 흐르지 않더라도
ひとつ あなたが てわたしてくれた
히토츠 아나타가 테와타시테쿠레타
한 가지 당신이 건네주었던
おもいでを だきました
오모이데오 다키마시타
추억을 끌어안았습니다
わすれないよ このいたみさえ
와스레나이요 코레이타미사에
잊어버리지 않아 이 아픔까지
たとえ まやかしだと いわれても
타토에 마야카시다토 이와레테모
만약 거짓이라는 말을 듣더라도
いつか、おわりがくる私たちは
이츠카 오와리가쿠루와타시타치와
언젠가 끝을 맞이할 우리들은
思い出を 撫でながら...
오모이테오 나데나가루
추억을 어루만지며
空も 風も 肌で 感じて
소라모 카제모 하다테 칸지테
하늘도 바람도 살결로 느끼며
夜空の星に 想いを馳せて
요조라노 호시니 오모이오 하세테
밤하늘의 별에 마음을 몰고 가서
例え まやかしだと 言われても
타토에 마야카시다토 이와레테모
만약 거짓이라는 말을 듣더라도
私は ここにいる
와타시와 코코니이루
나는 여기에 있어
忘れないよ あの涙さえ
와스레나이요 아노 나미다사에
잊어버리지 않아 그 눈물까지
例え 身体が 壊れかけても
타토에 카라다가 코와레카케테모
만약 몸이 다 부서져가도
いつか 貴女が 手渡してくれた
이츠카 아나타가 테와타시테쿠레타
언젠가 당신이 건네주었던
思い出と 歩きながら
오모이데토 아루키나가라
추억과 걸어 나가며
思い出と 歩きながら
오모이데토 아루키나가라
추억과 걸어 나가며
思い出が 痛みながら
오모이데가 이타미나가라
추억이 아파하면서
忘れないで この痛みさえ
와스레나이데 코노 이타미사에
잊어버리지 말아줘 이 아픔까지
忘れないよ あの涙さえ
와스레나이요 아노 나미다사에
잊어버리지 않아 그 눈물까지
忘れないで この痛みさえ
와스레나이데 코노 이타미사에
잊어버리지 말아줘 이 아픔까지
忘れないよ あの涙さえ
와스레나이요 아노 나미다사에
잊어버리지 않아 그 눈물까지
わすれないでここにいること
와스레나이데코코니이루코토
잊어버리지 말아줘 이곳에 있는 것을

4. 특징