マチガイサガシ (틀린 부분 찾기) | |
가수 | IA -ARIA ON THE PLANETES- |
작곡 | 마후마후 |
작사 | |
일러스트 | apapico |
페이지 | |
투고일 | 2017년 6월 30일 |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
[clearfix]
1. 개요
「たしかに変われたはずなのに」
「분명히 바뀌었을 텐데」
[1]「분명히 바뀌었을 텐데」
틀린 부분 찾기는 마후마후가 2017년 6월 30일에 니코니코 동화에 투고한 IA의 VOCALOID 오리지널 곡이자, #컴파스 전투섭리분석시스템에 등장하는 잔 다르크의 테마곡이다.
1.1. 달성 기록
|
2. 영상
2.1. 원곡
- 니코니코 동화
- 유튜브
2.2. 셀프 커버
[nicovideo(sm31498954)]3. 가사
どんなに 簡単な式でも |
돈나니 칸탄나 시키데모 |
아무리 간단한 식이여도 |
間違いひとつで 崩れていくんだよ |
마치가이 히토츠데 쿠즈레테이쿤다요 |
틀린 부분 하나로 무너져버려 |
世の常さ |
요노 츠네사 |
세상의 이치지 |
そうでしょう? 赤の〇かナイフで |
소-데쇼-? 아카노 마루카 나이후데 |
그렇지? 붉은 동그라미나 나이프로 |
答えてみせて 突き刺して見せてよ |
코타에테미세테 츠키사시테 미세테요 |
대답해봐 푹 찔러보라고 |
神様 怖いよ |
카미사마 코와이요 |
하느님 무서워요 |
ねえ あの子はだれ |
네- 아노 코와 다레 |
있잖아 저 아이는 누구? |
そう言って ボクを指さした姿見 |
소-잇테 보쿠오 유비사시타 스가타미 |
그렇게 말하며 나를 가리킨 전신거울 |
デタラメが作り出す 明日に 夢があるなら |
데타라메가 츠쿠리다스 아스니 유메가 아루나라 |
엉터리가 만들어내는 내일에 꿈이 있다면 |
幸せも不幸せも 合わせ鏡ってことでしょう |
시아와세모 후시아와세모 아와세 카가밋테 코토데쇼- |
행복도 불행도 맞거울질이라는 거겠지 |
愛を強請って止まない心 壊れてしまえ |
아이오 네닷테 야마나이 코코로 코와레테시마에 |
사랑을 조르며 멈추지 않는 마음 부서져버려 |
あの子が今日も泣いている 間違い探さなくちゃ |
아노 코가 쿄-모 나이테이루 마치가이 사가사나쿠챠 |
그 아이가 오늘도 울고 있어 틀린 부분을 찾아내야만 해 |
君の悲しいこと全部を 食べてあげるから |
키미노 카나시이 코토 젠부오 타베테아게루카라 |
네가 슬퍼하는 것 전부를 먹어치워 줄테니까 |
もう泣かないでよ いつだって |
모- 나카나이데요 이츠닷테 |
더는 울지 말아줘 언제나 |
白か サイコロ振って黒か |
시로카 사이코로 훗테 쿠로카 |
백인가 주사위를 던져서 흑인가 |
決めてる奴も 灰色なんでしょ |
키메테루 야츠모 하이이로 난데쇼 |
정하는 녀석도 회색이잖아 |
不正解だ |
후세이카이다 |
오답이야 |
君がボクでも ボクは君じゃない |
키미가 보쿠데모 보쿠와 키미쟈나이 |
네가 나여도 나는 네가 아니야 |
白が黒でも 黒は白じゃない |
시로가 쿠로데모 쿠로와 시로쟈나이 |
백이 흑이여도 흑은 백이 아니야 |
ボクの名前は ボクでも知らない |
보쿠노 나마에와 보쿠데모 시라나이 |
내 이름은 나도 알지 못 해 |
もうきっと きっと |
모- 킷토 킷토 |
이제 분명 분명히 |
君のようになれない |
키미노 요-니 나레나이 |
너처럼은 될 수 없어 |
デタラメばっかの明日を デタラメでいられたら |
데타라메 밧카노 아스오 데타라메데 이라레타라 |
엉터리 뿐인 내일이 엉터리인 채로 있을 수 있다면 |
愛される気がしたんだ 救われる気がしたんだ |
아이사레루 키가 시탄다 스쿠와레루 키가 시탄다 |
사랑받을 것 같았어 구원받을 것 같았어 |
血塗られたこの腕じゃ 誰も愛せやしない |
치누라레타 코노 우데쟈 다레모 아이세야시나이 |
피로 물든 이 팔로는 누군가를 사랑할 수 없어 |
あの子が今日も泣いている 間違い探さなくちゃ |
아노 코가 쿄-모 나이테이루 마치가이 사가사나쿠챠 |
그 아이가 오늘도 울고 있어 틀린 부분을 찾아내야만 해 |
見つけた |
미츠케타 |
찾았다 |
見つけた |
미츠케타 |
찾았다 |