나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2023-05-30 20:20:58

파레시아

1. 개요2. 상세3. 용례

[clearfix]

1. 개요

어원적으로는 '모든 것을 말하기'를 의미한다. '모든 것'을 의미하는 'pan'과 '말해진 바'를 의미하는 어근 'rema'의 결합이다.

동사인 parresiazein, parresiazeisthai는 '파레시아를 행하는 것'을 의미한다.
명사인 parresiastes는 파레시아를 행하는 자, 진실을 말하는 자를 의미한다.

영어로는 free speech, 프랑스어로는 franc parler로 번역된다.

2. 상세

파레시아를 행하는 자인 파레시아스트(parresiastes)는 자신이 생각하고 있는 모든 것을 말하는 자이다. 모든 것을 말하고, 아무것도 숨기지 않으며, 자신의 마음과 정신을 타인에게 활짝 열어 보인다.[1]

파레시아는 3가지로 정의내릴 수 있다. ‘진실을 말하기’, ‘위험을 감수하는 말하기’, ‘비판적 태도로 접근하기’를 지녀야 한다. 그것은 타인과의 기울어진 권력관계 속에서, 위험을 감수하는 말하기 실천을 통해 자신의 진실된 정치적이고 윤리적인 태도를 지키는 것을 의미한다.

3. 용례

플뤼비오스의 텍스트 히스토리아에서 폴뤼비오스는 아카이아 사람들의 정치체제가 세 가지 특징이 있다고 말한다. 데모크라티아(democratia), 이세고리아(isegoriia), 그리고 파레시아다. 데모크라티아는 데모스를 구성하는 모든 사람이 권력행사에 참여하는 것을 의미한다. 이세고리아는 책무 분배상의 평등을 의미한다. 파레시아는 만인의 발언권을 의미한다.

에우리피데스의 저작 『이온』에서는 "저를 낳아준 어머니가 아테나이 출신이었으면 좋겠어요. 제가 어머니로 인해 발언의 자유를 가질 수 있도록 말이에요(hos moi genetai metrothen parresian). 이방인의 혈통이 순수한 도시에 가게 되면, 이름만 시민이지, 그의 말은 노예의 말이고, 그에게는 발언의 자유가 없기 때문이지요(ouk echei parresian)."라는 대목이 나온다.

에우리피데스의 다른 저작 『포이니케 여인들』에서 이오카스테폴리네이케스의 대화 장면에서도 파레시아가 언급된다.
이오카스테 : 조국을 빼앗긴다는 것이 어떻더냐? 아마 큰 불행이었겠지?
폴뤼네이케스 : 가장 큰 불행이죠. 말로 형언할 수 있는 것보다 더 불행하죠.
이오카스테 : 왜 불행하지? 추방된 자들에게 괴로운 점이 뭐지?
폴뤼네이케스 : 가장 나쁜 점은 발언의 자유가 없다는 것이지요(ouk echei parreisan).
이오카스테 : 그것은 노예의 운명이로구나. 제 생각을 말할 수 없다니 말이야.
폴뤼네이케스 : 통치자들의 어리석음을 참고 견뎌야 하니까요.
이오카스테 : 바보들과 함께 바보짓을 하는 것도 괴로운 일이지.

플라톤고르기아스에서 소크라테스칼리클레스에게 다음과 같이 말한다.
소크라테스 : 나는 자네를 만나 횡재를 했다고 믿네.
칼리클레스 : 어째서죠?
소크라테스 : 나의 영혼이 갖는 의견들에 대해 자네가 내게 동의한다면, 바로 그것들이 진실이라는 것을 알게 되기 때문이지. 올바르게 사는 영혼과 그렇지 않은 영혼을 충분히 시험하고자 하는 자는 자네가 가진 에피스테메(episteme), 에우노이아(eunoia), 그리고 파레시아(parresia), 이 세가지를 모두 가져야 한다는 생각에서 하는 말이네. 자네만큼 지혜롭지 않아서 나를 시험하지 못하는 자들을 나는 많이 만난다네. 다른 사람들은 지혜롭기는 하지만 자네만큼 나에게 관심을 갖지 않기 때문에 진실을 내게 말해주려고 하지 않네.

[1] 미셸 푸코, 오르트망 역, 담론과 진실, 동녘, 92면