| <nopad> |
| <colbgcolor=#f0f0f0,#222> プログレスレコード progress record | 프로그레스 레코드 | |
| 보컬 | 스타포라 |
| 작곡가 | Relu |
| 작사가 | |
| 기타 | 소루티 |
| 일러스트레이터 | 아오노 유우 |
| 영상 제작 | 라신 |
| 페이지 | |
| 투고일 | 2023년 2월 26일 |
1. 개요
[ruby(프로그레스 레코드, ruby=プログレスレコード)]는 스타포라가 2023년 2월 26일, 유튜브에 투고한 유튜브 투고일 기준 17번째 오리지널 곡으로, 스타포라 2023 전국투어 도쿄 파이널에서 처음 선보였다.2. 영상
| |
| プログレスレコード / 스타포라 |
3. 가사
| 夢よ 終わるな |
| 유메요 오와루나 |
| 꿈이여 끝나지마 |
| 例え 今が辛くても |
| 타토에 이마가 츠라쿠테모 |
| 설령 지금이 힘들더라도 |
| ほら プロローグは始まったばっか |
| 호라 푸로로-구와 하지맛타밧카 |
| 봐, 프롤로그는 막 시작했어 |
| 人はたくさんの運命を背負いながら歩いてく |
| 히토와 타쿠산노 사다메오 세오이나가라 아루이테쿠 |
| 사람은 많은 역할을 지고서 걸어가 |
| これは僕の物語だ |
| 코레와 보쿠노 모노가타리다 |
| 이건 나의 이야기야 |
| 道はないなら切り開くだけ信じたほうが未来だ |
| 미치와 나이나라 키리히라쿠다케 신지타 호우가 미라이다 |
| 길은 없다면 만들 뿐, 믿은 쪽이 미래야 |
| 誰も文句は言わせない |
| 다레모 몽쿠와 이와세나이 |
| 아무도 불만은 못 말하게 할거야 |
| 環境居場所世間世界自分 |
| 칸쿄- 이바쇼 세켄 세카이 지분 |
| 환경 있을 곳 세계 세상 자신 |
| 言い訳ばっか集めてた |
| 이이와케밧카 아츠메테타 |
| 변명거리만 모으고 있었어 |
| 出来ない人を眺めては |
| 데키나이 히토오 나가메테와 |
| 못하는 사람을 바라보고선 |
| 強くなれた気がした |
| 츠요쿠 나레타 키가 시타 |
| 강해진 것만 같았어 |
| そんな自分とはさよならだ |
| 손나 지분토와 사요나라다 |
| 그런 자신과는 작별이야 |
| 夢よ 終わるな |
| 유메요 오와루나 |
| 꿈이여 끝나지마 |
| 例え 今が辛くても |
| 타토에 이마가 츠라쿠테모 |
| 설령 지금이 힘들더라도 |
| 見たい場所がある |
| 미타이 바쇼가 아루 |
| 보고 싶은 장소가 있어 |
| それならまだ逃げんなよ |
| 소레나라 마다 니겐나요 |
| 그렇다면 아직 도망가지 마 |
| 時よ 迷うな |
| 토키요 마요우나 |
| 시간이여 헤매이지 마 |
| エンドロールじゃ終われないからさ |
| 엔도로-루쟈 오와레나이카라사 |
| 엔딩 크레딧으로는 끝날 수 없으니까 |
| さあここからカウントダウン |
| 사아 코코카라 카운토다운 |
| 자 여기부터 카운트다운 |
| 結末を迎えられるのは自分だけさ |
| 케츠마츠오 무카에라레루노와 지분다케사 |
| 결말을 맞을 수 있는 건 자신 뿐이야 |
| 無謀を掲げたヤッは笑われ |
| 무보-오 카카게타 야츠와 와라와레 |
| 무모함을 짊어지고 있는 녀석은 비웃음을 받고 |
| がむしゃらも無駄なんだと |
| 가무샤라모 무다난다토 |
| 애쓰는 것도 헛짓이라고 |
| そうさ一番わかってるよ |
| 소-사 이치반 와캇테루요 |
| 그래 가장 잘 알고 있어 |
| だけど誰が僕を信じるんだ |
| 다케도 다레가 보쿠오 신지룬다 |
| 하지만 누가 나를 믿어 |
| 僕が僕を失って何になる |
| 보쿠가 보쿠오 우시낫테 난니나루 |
| 내가 나를 잃어서 뭐가 돼 |
| なりたいと思わなければ何にもなれない |
| 나리타이토 오모와나케레바 나니모 나레나이 |
| 되고 싶다고 생각하지 않으면 아무것도 될 수 없어 |
| 苦しい過去がないと認められない? |
| 쿠루시이 카코가 나이토 미토메라레나이 |
| 괴로운 과거가 없다고 인정할 수 없어? |
| 楽しんで夢を追うのは不真面目? |
| 타노신데 유미오 오우노와 후마지메 |
| 즐기면서 꿈을 쫓는 것은 불성실해? |
| 終わり悪けりゃ全て無駄? |
| 오와리 와루케랴 스베테 무다 |
| 끝이 나쁘면 모두 헛짓? |
| 正しいのは多勢側? |
| 타다시이노와 타세-가와 |
| 옳은 것은 다수 쪽? |
| 誰のために生きてるの? |
| 다레노 타메니 이키테루노 |
| 누굴 위해서 살고 있는거야? |
| 夢よ 終わるな |
| 유메요 오와루나 |
| 꿈이여 끝나지마 |
| 例え 間違ったとしても |
| 타토에 마치갓타토 시테모 |
| 설령 틀렸다고 하더라도 |
| 強い意志がある |
| 츠요이 이시가 아루 |
| 강한 의지가 있어 |
| それなら下向いてんなよ |
| 소레나라 시타 무이텐나요 |
| 그렇다면 내려다보고 있지 마 |
| 星よ 惑うな |
| 호시요 마도우나 |
| 별이여 망설이지 마 |
| エンドロールじゃ終われないからさ |
| 엔도로-루쟈 오와레나이카라사 |
| 엔딩 크레딧으로는 끝날 수 없으니까 |
| さあここからカウントタウン |
| 사아 코코카라 카운토다운 |
| 자 여기부터 카운트다운 |
| 導け立ち止まるのはまだ |
| 미치비케 타치도마루노와 마다 |
| 이끌어가 멈춰서는 건 아직 |
| あとどれくらいで |
| 아토 도레쿠라이데 |
| 이제 얼마나 가야 |
| 辿り着くの |
| 타도리츠쿠노 |
| 도착하는거야 |
| 星の降る夜に |
| 호시노 후루 요루니 |
| 별이 내리는 밤에 |
| 始まる未来 |
| 하지마루 미라이 |
| 시작하는 미래 |
| 差し出した手には |
| 사시다시타 테니와 |
| 내민 손에는 |
| 何が残るの |
| 나니가 노코루노 |
| 뭐가 남는거야 |
| 舌しいよもう助けてよ |
| 쿠루시이요 모- 타스케테요 |
| 괴로워 이제 살려줘 |
| 夢よ 終わるな |
| 유메요 오와루나 |
| 꿈이여 끝나지 마 |
| 時よ 迷うな |
| 토키요 마요우나 |
| 시간이여 헤매이지 마 |
| 星よ 惑うな |
| 호시요 마도우나 |
| 별이여 망설이지 마 |
| 音よ 留まるな |
| 오토요 토도마루나 |
| 소리여 멈추지 마 |
| Absolutely believe in us forever |
| 영원히 저희를 믿어주세요 |
| 夢よ 終わるな |
| 유메요 오와루나 |
| 꿈이여 끝나지마 |
| 例え 今が辛くても |
| 타토에 이마가 츠라쿠테모 |
| 설령 지금이 힘들더라도 |
| 見たい場所がある |
| 미타이 바쇼가 아루 |
| 보고 싶은 장소가 있어 |
| それならまだ逃げんなよ |
| 소레나라 마다 니겐나요 |
| 그렇다면 아직 도망가지 마 |
| 時よ 迷うな |
| 토키요 마요우나 |
| 시간이여 헤매이지 마 |
| エンドロールじゃ終われないからさ |
| 엔도로-루쟈 오와레나이카라사 |
| 엔딩 크레딧으로는 끝날 수 없으니까 |
| さあここからカウントダウン |
| 사아 코코카라 카운토다운 |
| 자 여기부터 카운트다운 |
| 結末を迎えられるのは自分だけさ |
| 케츠마츠오 무카에라레루노와 지분다케사 |
| 결말을 맞이할 수 있는 건 자신 뿐이야 |