나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-11-02 16:49:56

ハロウィン・ランデブー

할로윈 랑데부에서 넘어옴
||<tablebgcolor=#ffffff,#1f2023><bgcolor=#5A6964>
파일:리뉴얼로고_마무.png
||
파일:미케지마마다라_썸네일.png
'''{{{#!wiki style="margin: 0px -10px; word-break: keep-all;"
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 0"
{{{#!wiki style="margin-top: 5px ; display:inline-block; color: #000; min-width: 50%"
{{{#!folding 【 유닛송 】
파일:MaM_album_3.jpg
Blooming World
Festive!
파일:MaM_album.jpg
君印 Be Ambitious!!
너의 정표 Be Ambitious!!
파일:앙애니엔딩발키리마무.jpg
愉快痛快 That's alright!
유쾌통쾌 That's alright!
파일:Ensemble_Stars!!_ES_아이돌송_season2_Double_Face.jpg.png
ハンズクラフト
핸즈크래프트
파일:ES_iss3_MaM.png
HELLO, NEW YEAR!
파일:ハロウィン・ランデブー.png
ハロウィン・ランデブー
할로윈・랑데부
}}}}}}
【 솔로 · 셔플 】
||<tablebgcolor=#fff,#000><width=50%>
파일:MaM_album.jpg
||<width=50%>
파일:덥페 앨범시리즈.jpg
||
[[See You Again(앙상블 스타즈!)|
See You Again
]]
[[CROSS SHINE|
CROSS SHINE
]]
파일:ES_SHUFFLE_vol.03_02.jpg
파일:LOST_BALLADE.jpg
[[FIST OF SOUL|
FIST OF SOUL
]]
[[喪失寓意 -LOST BALLADE-|
喪失寓意 -LOST BALLADE-
]]
상실우의 -LOST BALLADE-

}}} ||

あんさんぶるスターズ!! ESアイドルソング season5 Vol.7 「MaM」
앙상블 스타즈!! ES 아이돌송 season5 Vol.7 MaM
파일:ハロウィン・ランデブー.png
Track 01. ハロウィン・ランデブー
할로윈・랑데부
가수 MaM
작사 こだま さおり
작곡 篠崎あやと
橘 亮祐

1. 개요2. MV3. 앙상블 스타즈!! Music 수록
3.1. SPP 목록
4. 가사

1. 개요

ハロウィン・ランデブー(할로윈・랑데부)

앙상블 스타즈! ES 아이돌송 season5 Vol.7 「MaM」의 곡.

2. MV

||<table align=center><table width=644><table bgcolor=#EAEEF0><table bordercolor=#0D1C5D><bgcolor=#0D1C5D><-5>{{{#!wiki style="margin: -5px -10px"

3. 앙상블 스타즈!! Music 수록

ハロウィン・ランデブー
속성 BRILLIANT
난이도 Easy Normal Hard Expert
레벨 8 14 23 27
노트 수 181 272 515 727
곡 길이 2:42 BPM -
수록일 2024년 10월 31일

지금까지 MaM의 모든 유닛송과 마찬가지로 노트 수가 좌우대칭이 되는 것이 특징.

3.1. SPP 목록

아이돌 카드 ★등급 속성 획득처
[루핀의 본심] 미케지마 마다라 ★5 BRILLIANT 멀리서 짖는 숲★루핀 할로윈

4. 가사

「Happy Halloween!
「해피 할로윈!

世界中で人もお化けも浮かれる今宵、
세상의 사람도 귀신도 모두 신난 오늘 밤,

···キミの物語は?」
···너의 이야기는?」



Wao!!って月夜に吠える?
Wao!!라고 달밤에 짖냐고?

そんなに分かりやすくない
그렇게 알기 쉽진 않아

ちょっと笑いあったら油断しちゃうの?
조금씩 웃다가는 방심해 버릴라?

お困りですかレディー
곤경에 처하셨습니까 레이디

夜道は危ないから
밤길은 위험하니

おいで、 森の出口まで送りましょう
이리로, 숲의 출구까지 바래다 드리죠



不気味な風の声警告してるね
불길한 바람 소리가 경고하고 있어

聞かれちゃマズイかな おっと失礼
무시하면 안 될까 어이쿠 실례

月明かりの下 ふいに手を取れば
달빛 아래서 불현듯 손을 잡으면

素敵なシチュエション
멋진 시츄에이션



(ハロウィン·ランデブー)
(할로윈·랑데부)

森の奥では
숲속에서는

(ハロウィン·ランデブー)
(할로윈·랑데부)

お祭り騒ぎ
축제의 소란

(ハロウィン·ランデブー)
(할로윈·랑데부)

のぞいてみるかい?
들여다볼래?

ほんの少しだけさ 大丈夫だって
아주 조금이라면 괜찮으니까



(Walking in the scary forest)

帰りの時間なら
돌아갈 시간은

(Walking in the scary forest)

心配いらないよ
걱정할 필요 없어

(Walking in the scary forest)

寄り道ってほどじゃない
가는 길목이 아니라

ランデブーを気取るのさ
랑데부인 척하는 거야



ああ楽しそうに
아아, 즐거운 것처럼 말이지

ねえ笑顔を見せて
저기, 웃는 얼굴을 보여줘

ちょっと心配になるくらいだ
조금 걱정이 될 정도야

もっと警戒してくれてもいいのに
더 경계해 줘도 되는데

うっかりと牙を抜かれそう
무심코 송곳니를 꺼낼 것 같아



木々がざわめく驚かすなって
나무들이 웅성거려 놀래키지 말라며

せっかくのムード邪魔しないて
모처럼의 무드를 방해하지 마

軽快なリズム口ずさみながら
경쾌한 리듬을 흥얼거려 가면서

ステップを踏むのさ
스텝을 밟는 거야



(ハロウィン·ランデブー)
(할로윈·랑데부)

年に一度の
연간 한번뿐인

(ハロウィン·ランデブー)
(할로윈·랑데부)

お祭り騒ぎ
축제의 소란

(ハロウィン·ランデブー)
(할로윈·랑데부)

ハメをはずして
신나서 도를 넘었다며[1]

恥ずかしがらないで大丈夫だって
창피해하지 마, 괜찮다니까



(Dancing in the scary forest)

お化けも手をたたく
귀신도 손뼉치는

(Dancing in the scary forest)

愉快な獣道
유쾌한 짐승의 길

(Dancing in the scary forest)

みんなでパレードだ
모두 함께 퍼레이드야

さあパーティーをはじめよう
자, 파티를 시작하자



Da-di-da Da-di-da-di-da!!

Da-di-da Dance!!

Da-di-da Da-di-da-di-da!!

Let's shout!! Waaaao!!

Da-di-da Da-di-da-di-da!!

Shake it up!! Yoooou!!

Da-di-da Da-di-da-di-da!!

Let's shout!! Waaaao!!

Love and Funky, Bravo, and with you



陽気な仲間達 盛り上げてくれよ
쾌활한 동료들아 분위기를 띄워줘

彼女のハートを射止めたい
그녀의 하트를 사로잡고 싶어

帰りのことなんて忘れるくらいに
돌아가는 일 따위는 잊을 만큼

最高のひと時を演出したいのさ
최고의 한때를 연출하고 싶어



(ハロウィン·ランデブー)
(할로윈·랑데부)

年に一度の
연간 한번뿐인

(ハロウィン·ランデブー)
(할로윈·랑데부)

お祭り騒ぎ
축제의 소란

(ハロウィン·ランデブー)
(할로윈·랑데부)

ハメをはずして
신나서 도를 넘었다며

恥ずかしがらないで大丈夫だって
창피해하지 마, 괜찮다니까



(Dancing in the scary forest)

お化けも手をたたく
귀신도 손뼉치는

(Dancing in the scary forest)

愉快な獣道
유쾌한 짐승의 길

(Dancing in the scary forest)

みんなでパレードだ
모두 함께 퍼레이드야

さあ物語 を踊り明かそう
자, 밤새 이야기를 춤추자




[1] 원문: 羽目を外す, (신나서) 탈을 벗다. 대체로 선을 넘지 않고 통용되는 장난에서의 표현.