나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-03-23 00:20:36

헤라헤라리

ヘラヘラリ
(헤라헤라리)
가수 하츠네 미쿠
작곡가 메드미아
작사가
일러스트레이터 めり
영상
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2021년 11월 5일
달성 기록
1. 개요2. 영상3. 가사4. 여담

[clearfix]

1. 개요

メドミア가 2021년 11월 5일에 니코니코 동화유튜브에 투고한 하츠네 미쿠VOCALOID 오리지널 곡이다.

2. 영상

3. 가사

번역(블로그)
はっ!
핫!

誰かと思ったらあんたですか
다레카토 오못타라 안타데스카
누군가 하고 생각했더니 당신이었나요

勝手に上がってきて何してんだ
캇테니 아갓테키테 나니시텐다
멋대로 올라와서 뭘 하는 거야

だってだってじゃねーやいいいから
닷테닷테 쟈네-야이이이카라
'그야 그야' 라는 게 아니라구 됐으니까

黙らっしゃい黙らっしゃい
다마랏샤이 다마랏샤이
입 다물어요 입 다물어요


じゃっじゃーん これ渾身の一発
쟛쟈-응 코레 콘신노 잇바츠
짜짠 이게 혼신의 일발

がっ、がーん そんなつもりじゃない
갓, 가-응 손나 츠모리쟈 나이
콰, 콰앙 그럴 생각은 아니었어

はっはーん さては誰かの仕業であって
핫하-응 사테와 다레카노 시와자데 앗테
핫항 그렇다면 누군가의 소행인 거고

自分のせいじゃない!?
지분노 세이쟈나이!?
내 탓은 아니라는 거야!?


あな恐ろしき嵐やぱらりら
아나 오로소시키 아라시야파라리라
아아 두려워라 폭풍우가 우르르쾅쾅

風の噂にゃくわばらくわばら
카제노 우와사냐 쿠와바라 쿠와바라
떠도는 소문으론 쿠와바라 쿠와바라

さらば運命や一昨日来やがれや
사라바 사다메야 오토토이 코야가레야
안녕이다 운명아 두 번 다시는 오지 말라구



死んでしまえばラッキードラスティック天邪鬼
신데시마에바 랏키- 도라스팃쿠 아마노쟈쿠
죽어버리면 럭키 드래스틱(drastic) 도깨비여

ホントのことなんか言わんでオッケーです
혼토노 코토 난카 이왕데 옷케-데스
사실에 대해서는 말하지 않아도 OK입니다

(まぁ信じてないし)
(마아 신지테 나이시)
(뭐 믿지도 않고)

ねぇあんただって今無理してんじゃんか
네에 안타닷테 이마 무리시텐쟝카
있지, 당신도 지금 무리하고 있잖아

健気な自撮りも部屋では独り
케나게나 지도리모 헤야데와 히토리
씩씩한 셀카도 방에서는 외톨이

お姫様気取りマジウケんね
오히메사마 키토리 마지 우켄네
공주님인 척 완전 웃기네

ペラペラな言葉並べたまほろば
페라페라나 코토바 나라베타 마호로바
주절주절 말을 늘어놓기 좋은 곳

ヘラヘラしてりゃ皆して一等星
헤라헤라시테랴 미나시테 잇토우세이
헤실헤실거리면 다 같이 일등성

になっても意味無いわ
니낫테모 이미 나이와
이 되어도 의미 없어

ほれ、これ!気づいて頂戴
호레, 코레! 키즈이테 쵸우다이
자, 이거! 깨달아줘

甘い甘い素敵なパウダー
아마이 아마이 스테키나 파우다-
다디단 멋진 파우더

脳ならすっからかん
노우나라 슷카라칸
뇌라면 텅텅 비었어

すっとこどっこいあっけらかん
슷토코 돗코이 앗케란칸
이 얼간아 어안이 벙벙해

貴方様は私の命の恩人です
아나타사마와 와타시노 이노치노 온진데스
너님은 내 생명의 은인이에요


でもあんな嘘に騙される
데모 안나 우소니 다마사레루
그래도 그런 거짓말에 속는

間抜けにつける薬はないもんで
마누케니 츠케루 쿠스리와 나이몬데
얼뜨기에게 줄 약은 없으니



明日にはもう飽きてるやろうし
아시타니와 모우 아키테루 야로우시
내일이면 벌써 질려버릴 거고

適当言ってとんずらこいたらぁ
테키토우 잇테 톤즈라코이타라-
적당히 말하며 도망쳐버리면?

生き急ぐのも一つの正解でい
이키이소구노모 히토츠노 세이카이데이
정신없이 사는 것도 한 가지 정답이긴 하지



なんならそれもハッピーロマンティック餓者髑髏
난나라 소레모 핫피-로만팃쿠 가샤도쿠로
뭣하면 그것도 해피 로맨틱 해골 요괴

聖者も愚者もみなまとめて持っていけ
세이샤모 구샤모 미나 마토메테 못테이케
성자도 바보도 모두 다 같이 데려가

(もうなんでもいいし)
(모우 난데모 이이시)
(이제 아무래도 상관 없어)

ようあんたちょいとウチ覗いて行かんか
요우 안타 쵸이토 우치 노조이테 이칸카
이봐, 당신 살짝 우리 집에 들려다 가지 않을래?

地雷が下にありましたしかし
지라이가 시타니 아리마시타 시카시
지뢰가 아래에 있지만 그래도

まぁイライラしないで逝っちゃって
마아 이라이라시나이데 잇챳테
뭐, 짜증 내지 말고 죽어버려

期待外れでも見限らなければ
키타이 하즈레데모 미카기라나케레바
기대에서 벗어나도 단념해버리면

キラキラ光る人生へ一直線
키라키라 히카루 진세이에 잇쵸쿠센
반짝반짝 빛나는 인생에 일직선

なんてね
난테네
농담이야

いやいやまさか真に受けちゃいないよな
이야이야 마사카 마니 우케챠 이나이요나
아니 아니 설마 진심으로 받아들이진 않았겠지

そんな純粋な目で見られたら
손나 쥰스이나 메데 미라레타라
그런 순수한 눈으로 바라보면

もうクラクラしちゃうぜ
모우 쿠라쿠라시챠우제
완전 어질어질해져버린다구

まさかまさかのちゃぶ台返しだ
마사카 마사카노 챠부다이 카에시다
설마 설마했던 판 뒤집기

騙し騙されつるかめつるかめ
다마시다마사레 츠루카메 츠루카메
속이고 속여 행복하게, 행복하게

死なば諸共地獄の一丁目
시나나바 모로도모 지고쿠노 잇쵸우메
죽으려면 다 함께 지옥의 1번지

飛んでしまえやバンジー5万テイク馬鹿囃子
톤데시마에야 반지- 고만 테이쿠 바카 하야시
날아가 버려 번지 5만 테이크 바보 음악

本当の偽物になりきれ全霊で
혼토우노 니세모노니 나리키레 젠레이데
진짜의 가짜가 되어버려 몸과 마음 전부

(ねぇ何がしたいの?)
(네에 나니가 시타이노?)
(있지, 뭘 하고 싶은 거야?)

なぁあんたちょっと今迷ったんちゃうか
나아 안타 춋토 이마 마욧탄챠우카
저기, 당신 지금 살짝 망설여버린 거야?

ボロボロ舞台のこそ泥プライド
보로보로 부타이노 코소 도로 푸라이도
너덜너덜한 무대의 좀도둑 프라이드

元の木阿弥笑っちゃうね
모토노 모쿠아미 와랏챠우네
도로아미타불 웃어버리네

ヘラヘラリ別にどうでもいいかも
헤라헤라리 베츠니 도우데모 이이카모
헤실헤실 딱히 어찌 되든 상관없을지도

ここまでのこと全部忘れてオッケー
코코마데노 코토 젠부 와스레테 옷케-
여기까지 있었던 일 전부 잊어버려도 OK

4. 여담

사비의 중독성 있는 멜로디와 영상으로 밈화되었다.