{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table" | <tablebordercolor=#000000><tablebgcolor=#000000> | }}} | |
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | 트랙 | 제목 | 러닝타임 |
1 | <colbgcolor=#fff,#191919>Suburbia Overture | <colbgcolor=#fff,#191919><colcolor=#191919,#fff> 6:16 | |
2 | 2econd 2ight 2eer | 3:26 | |
3 | Laplace's Angel | 4:01 | |
4 | I / Me / Myself | 4:51 | |
5 | ...well, better than the alternative | 4:14 | |
6 | Outliars and Hyppocrates: a fun fact about apples | 4:12 | |
7 | BlackBoxWarrior - OKULTRA | 4:54 | |
8 | Marsha, Thankk You for the Dialectics, but I Need You to Leave | 5:19 | |
9 | Love, Me Normally | 5:44 | |
10 | Memento Mori: the most important thing in the world | 2:49 |
...well, better than the alternative | |
<colcolor=#000><colbgcolor=#FFF> 앨범 발매일 | 2020년 7월 10일 |
수록 앨범 | |
장르 | |
작사/작곡 | 윌 우드 |
프로듀서 | 조나단 마이스토 |
러닝 타임 | 4:14 |
레이블 | Say-10 레코드 |
1. 개요
뮤직 비디오 |
2. 상세
3. 가사
{{{#!wiki style="display: inline; font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif" {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table" | <tablebgcolor=#000> | }}}}}} Pink lemonade on autumn bomber coats 가을 봄버 재킷 위로 흘러내리는 분홍빛 레모네이드 Peter Pan collars, but my daughter's growing up 피터팬 칼라를 하던 내 딸은 어른이 되어가고 있어 She's gonna be a lot like me 그 애는 나를 많이 닮을 거야 But I don't wanna be at all like me 하지만 난 걔가 날 닮지 않았으면 해 Oh, yellow buzz-cuts, pulling out stingers 노랗게 밀어버린 머리, 쏘고 나면 뽑혀 나가는 벌침 You're telling me I'm holding up eleven fingers 넌 내가 열한 개의 손가락을 들고 있고, And stranger things than death can happen 실험쥐 같은 소녀들과 예쁜 흰토끼들에게 To lab rat girls and pretty white rabbits 죽음보다 이상한 일이 벌어질 수 있다 말해 But everybody knows that, nobody knows that 하지만 모두가 다 아는 척하면서도, 정작 아무도 몰라 Everybody's in on everybody's business 모두가 남의 인생에 참견하려 들어 This isn't my first Christmas 이런 크리스마스, 처음 겪는 것도 아니야 I know mistletoe when I see it 난 겨우살이가 걸린 걸 보면 어떤 의미인지 알거든 Baby, could you play along with me? 자기야, 날 받아줄 수 있겠니? Baby, would that be alright with you? 그래도 정말 괜찮을까? And when we find out what's wrong with me 언젠가 내 결함을 발견하게 되어도 Could you tell me how I'm right for you? 그럼에도 우린 서로 어울린다고 말해 줄 수 있을까? Baby, could you play along with me? 자기야, 날 받아줄 수 있겠니? Baby, would that be alright with you? 그래도 정말 괜찮을까? And when we find out what's wrong with me 언젠가 내 결함을 발견하게 되어도 Could you tell me how, could you tell me how 그럼에도 여전히 내가 아름답다고, And if I'm still pretty? 그렇게 말해 줄 수 있을까? Cigarette burns, laugh lines, wide dimples 담뱃자국과 웃음 주름, 그리고 깊은 보조개 If they could see the future back when times were simple 과거의 순수했던 시절에 그들이 미래를 볼 수 있었다면 Would they kiss your cheek or yank the bandage off? 널 위로해줬을까, 가혹하게 대했을까? Let you speak or take advantage of how 널 이해하려 들었을까, 이용하려 들었을까? If everyone's sick, well, then nobody can catch it 모두가 아프다면 아무도 전염되지 않는 거야 And if everybody's different, how could anybody match? 그리고 모두가 다르다면, 대체 누구와 어울릴 수 있을까? And we're looking through the pockets of the hand-me-downs we've laid out 우리는 과거의 유산으로부터 뭔가 의미를 찾으려 애쓰며 Wondering if we'll fit into the yesterdays we've played out 연극처럼 흘러간 어제 속에서 내 자리가 있었을지 고민했지 Everybody knows that nobody knows that 모두가 아는 척하면서도, 정작 아무도 몰라 Everybody's all up in my god damn business 모두가 내 빌어먹을 인생에 참견하려 들어 This isn't my first kiss, it's better to be lost than 이건 내 첫 키스도 아니야 Loved, now, isn't it? 사랑받는 것보단 차라리 길을 잃는 게 낫잖아, 그렇지? Baby, could you play along with me? 자기야, 날 받아줄 수 있겠니? Baby, would that be alright with you? 그래도 정말 괜찮을까? And when we find out what's wrong with me 언젠가 내 결함을 발견하게 되어도 Could you tell me how I'm right for you? 그럼에도 우린 서로 어울린다고 말해 줄 수 있을까? Baby, could you play along with me? 자기야, 날 받아줄 수 있겠니? Baby, would that be alright with you? 그래도 정말 괜찮을까? And when we find out what's wrong with me 언젠가 내 결함을 발견하게 되어도 Could you tell me how, could you tell me how 그럼에도 여전히 내가 아름답다고, And if I'm still pretty? 그렇게 말해 줄 수 있을까? You can stop growing up, but you can't grow down 어른이 되지 않을 순 있어도, 다시 아이로 돌아갈 순 없어 Either way you're gonna wonder 'til you're done and underground 어떤 길을 택하든 결국 무덤에 들어갈 때까지 고민하게 될 거야 You can stop growing up, but you can't grow down 어른이 되지 않을 순 있어도, 다시 아이로 돌아갈 순 없어 Either way you're gonna wonder 'til you're done and underground 어떤 길을 택하든 결국 무덤에 들어갈 때까지 고민하게 될 거야 Walking bikes home with a scraped-knee 무릎이 긁인 채로 자전거를 끌고 집에 돌아오던 나날들, Sunset smudged across your brow 저녁노을이 이마 위로 번져 있던 순간들 Warmer tears than you've grown used to since then 그 때 이후로 익숙해진 차가운 눈물과 달리 더 따뜻했던 눈물 A toast to the nosebleed seats and the big dream sequence where you're found 맨 뒤쪽 싸구려 좌석에 앉아 네가 꿈꾸던 커다란 장면 속에서 Guilty of your innocence and gently sent right back to bed 네 순수함이 죄가 되어 유죄 판결을 받고, 부드럽게 다시 침대로 돌려보내지는 그 순간을 위하여 건배 Everybody knows that nobody knows that 모두가 아는 척하면서도, 정작 아무도 몰라 Everybody's all up in my motherfucking business 모두가 내 좆같은 인생에 참견하려 들어 This isn't my first anything 이런 일을 처음 겪는 것도 아니야 This isn't my first anything 이런 일을 처음 겪는 것도 아니라고 Everybody knows that nobody knows that 모두가 아는 척하면서도, 정작 아무도 몰라 Everybody's in on everybody's business 모두가 남의 인생에 참견하려 들어 This isn't my first lyric, I know exactly how I should finish it 이게 내 첫 번째 가사도 아니고, 난 이걸 마무리짓는 방법을 정확히 알아 Baby, could you play along with me? 자기야, 날 받아줄 수 있겠니? Baby, would that be alright with you? 그래도 정말 괜찮을까? And when we find out what's wrong with me 언젠가 내 결함을 발견하게 되어도 Could you tell me how I'm right for you? 그럼에도 우린 서로 어울린다고 말해 줄 수 있을까? Baby, could you play along with me? 자기야, 날 받아줄 수 있겠니? Baby, would that be alright with you? 그래도 정말 괜찮을까? After all of that's been done to me 내가 겪어 온 그 모든 일이 있음에도 Could you tell me how, could you tell me how 그럼에도 말해 줄 수 있을까, 말해 줄 수 있을까? Could you tell me? 그럼에도 내게 말해 줄 수 있겠니? What's so wrong about, what's wrong with me? 내 결함이 그렇게까지 잘못된 걸까? I'm just trying to do what's right by you 난 그저 네게 최선을 다하려는 것뿐인데 What's so wrong about, what's wrong with me? 내 결함이 그렇게까지 잘못된 걸까? Oh, I'm just trying to do what's right by you 난 그저 네게 최선을 다하려는 것뿐인데 Baby, could you play along with me? 자기야, 날 받아줄 수 있겠니? Baby, would that be alright with you? 그래도 정말 괜찮을까? After all of that's been done with me 나를 통해 지나간 그 모든 일이 있음에도 Could you tell me how, could you tell me how 그럼에도 말해 줄 수 있을까, 말해 줄 수 있을까? Could you tell me how? 그럼에도 말해 줄 수 있을까? Written By: Will Wood |