나츠메 미나미 | 이누마루 토우마 | 이스미 하루카 | 미도 토라오 | ||||
{{{#!wiki style="margin: 0px 10px; display:inline-block; color: #000000" {{{#!folding [ 음반 ] | |||||||
|
2nd SINGLE Album Bang!Bang!Bang! | |
발매일 | 2020년 1월 15일 |
가수 | ŹOOĻ |
곡 수 | 4 |
품번 | LACM-14954 |
가격 | ¥1,200 |
1. 개요
2017년 8월 30일 발매된 ŹOOĻ 의 싱글 2집.2. 수록곡
트랙 | 제목 | 작사 | 작곡, 편곡 |
1 | Bang!Bang!Bang! | 우라시마 켄타 (浦島健太) | 토쿠다 미츠키 (徳田光希) |
2 | ZONE OF OVERLAP | 유우키 아이라 (結城アイラ) | YASUSHI WATANABE |
3 | Bang!Bang!Bang! (Off Vocal) | 토쿠다 미츠키 (徳田光希) | |
4 | ZONE OF OVERLAP (Off Vocal) | YASUSHI WATANABE |
2.1. Bang!Bang!Bang!
2019 BĻACK OR WHiTE에서 지난 우승자 IDOLiSH7의 Mr.AFFECTiON과 겨뤘던 곡이다. 스토리상으로는 두 번째 BĻACK OR WHiTE에 해당한다.2.1.1. MV
[BĻACK OR WHiTE] ŹOOĻ『Bang!Bang!Bang!』 MV |
2.1.2. 가사
Bang!Bang!Bang! |
Oh, oh, oh, we're dangerous Oh, oh, oh, we're dangerous Are you ready? 都会のネオンが ギラつく 19 PM 操られるように (Wonder) まるでマリオネット (Wonder) 誰かのポートレート (Wonder) ありのまま晒して It's show time! 引きちぎれ しがらみなんて 後悔だけはしたくない My way Just, break it down いくぜ 이쿠제 가자 Bang!Bang!Bang! 抗えよ Bang!Bang!Bang! 아라가에요 Bang!Bang!Bang! 저항해 柄じゃないなら 脱ぎ捨ててやれ 가라쟈나이나라 누기스테테야레 자신과 맞지 않다면 벗어던져버려 Gan!Gan!Gan! 戦えよ Gan!Gan!Gan! 타타카에요 Gan!Gan!Gan! 싸우자 傷ついてもいいじゃん 키즈츠이테모 이이쟝 상처를 입어도 괜찮아 情熱がくすぶってんなら (全て It's all right) 怖いものはないんだ (Pa. Pa. Pa. Perfect) Bang!Bang!Bang! 飾るな Bang!Bang!Bang! 카자루나 Bang!Bang!Bang! 꾸미지 마 本当の自分 혼토노 지분 진짜 자신을 騙せるわけねえ 渦巻いてる欲望 何が正義なんだ (Wonder) ウダウダ言ってないで (Wonder) 邪魔するもの全て (Wonder) その手でぶっ壊して It's show time! 自分はそう 自分のもの 言葉の刃飛び交う Just, wake me up いくぜ 이쿠제 가자 Bang!Bang!Bang! 逆らえよ Bang!Bang!Bang! 사카라에요 Bang!Bang!Bang! 반항하자 限界ならすでに超えてる 겐카이나라 스데니 코에테루 한계라면 이미 넘었어 Gan!Gan!Gan! 飛ばせよ Gan!Gan!Gan! 토바세요 Gan!Gan!Gan! 달리자 アクセル踏み込むんだ 아쿠세루 후미코문다 악셀을 밟는거야 用意されたレールの上 (超えて It's over) 歩いてくだけじゃナンセンス (Pa. Pa. Pa. Punching now) Bang!Bang!Bang! 自分次第 Bang!Bang!Bang! 지분시다이 Bang!Bang!Bang! 자기 나름의 運命なら 운메이나라 운명이라면 この手の中に チクタク Don't stop いくぜ いくぜ 이쿠제 가자 Bang!Bang!Bang! 抗えよ Bang!Bang!Bang! 아라가에요 Bang!Bang!Bang! 저항해 柄じゃないなら 脱ぎ捨ててやれ 가라쟈나이나라 누기스테테야레 자신과 맞지 않다면 벗어던져버려 Gan!Gan!Gan! 戦えよ Gan!Gan!Gan! 타타카에요 Gan!Gan!Gan! 싸우자 傷ついてもいいじゃん 키즈츠이테모 이이쟝 상처를 입어도 괜찮아 情熱がくすぶってんなら쿠스붓텐나라남아 있다면 (全て It's all right)It's all right)It's all right) 怖いものはないんだ나인다할 건 없어 (Pa. Pa. Pa. Perfect) Bang!Bang!Bang! 飾るな Bang!Bang!Bang! 카자루나 Bang!Bang!Bang! 꾸미지 마 俺は俺さ 騙せるわけねえ 오레와 오레사 다마세루와케네에 나는 나야 속일 수 있을리 없지 簡単な道じゃつまんない もう絶対止められないぜ Oh, oh, oh, we're dangerous |
2.2. ZONE OF OVERLAP
2.2.1. 가사
ZONE OF OVERLAP |
Ahh さあ dark night 身にまとって 사아 dark night 미니마톳테 자, dark night 몸에 걸치고 (hey yo) 漆黒の夜を遊べ 싯코쿠노 요루오 아소베 칠흑같은 밤을 즐기자 (Show me now, show me now, beyond the world) hey! さあ brave act 踊れ騒げ 사아 brave act 오도레 사와게 자, brave act 춤추고 떠들자 (hey yo) 欲望のままに 요쿠보오노 마마니 욕망대로 yes, here we go! ちょちょちょ シケた面じゃツラみ Looking for love? Hate? Or venture 流行りの何かみたいに (why?) 定義を教えようか? Just maybe 侘しい怒りを (oh, like sadness) 大袈裟に叫んで 虚しさなんて感じる前に (Hi boy, so whatever you like) さあ dark cloud オレを試せ 사아 dark cloud 오레오 타메세 자, dark cloud 나를 시험해 (hey yo) 画期的 革命起こそう 캇키테키 카쿠메이 오코소오 획기적 혁명을 일으키자 (Show me now, show me now, beyond the world) hey! さあ brave song 響く声は 사아 brave song 히비쿠 코에와 자, brave song 울려 퍼지는 목소리는 (hey yo) 切望の誓い 세츠보우노 치카이 갈망의 맹세 yes, here we go! 満たされない気持ち (hungry) 喉はカラカラだ (thirsty) 興奮で click 潤そう quick 코훈데 click 우루오소오 quick 흥분으로 click 적셔 quick こんなとこで終わる様な (no) さざめきと歓声を I know right 殴り書いた my sketch (oh, like weakness) 提示できたなら どんな傷でも必要だって (Hi boy, so whatever you like) さあ dark night 身にまとって 사아 dark night 미니마톳테 자, dark night 몸에 걸치고 (hey yo) 漆黒の夜を遊べ 싯코쿠노 요루오 아소베 칠흑같은 밤을 즐기자 (Show me now, show me now, beyond the world) hey! さあ brave act 踊れ騒げ 사아 brave act 오도레 사와게 자, brave act 춤추고 떠들자 (hey yo) 欲望のままに 요쿠보오노 마마니 욕망대로 yes, here we go! 誰にも (to you) 負けたくない (to me) 高い塔へと上っていく 誰にも (to you) 邪魔させない (to me) 全てをこの手に掴むまで 스베테오 코노 테니 츠카무마데 전부 이 손 안에 쥘 때 까지 ah yeah どんな傷でも必要だって (Hi boy, so whatever you like) さあ dark cloud オレを試せ 사아 dark cloud 오레오 타메세 자, dark cloud 나를 시험해 (hey yo) 画期的 革命起こそう 캇키테키 카쿠메이 오코소오 획기적 혁명을 일으키자 (Show me now, show me now, beyond the world) hey! さあ brave song 響く声は 사아 brave song 히비쿠 코에와 자, brave song 울려 퍼지는 목소리는 (hey yo) 切望の誓い 세츠보우노 치카이 갈망의 맹세 yes, here we go! (Hi boy, so whatever you like) 疲れも知らないで (踊れ騒げもっと) (Hi boy, so whatever you like) yes! 操ろう this overlap (踊れ騒げもっと) (Hi boy, so whatever you like) Here we go! |