나무모에 미러 (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-10-22 20:27:37

Boom, Like That

<colbgcolor=#dddddd,#010101><colcolor=#373a3c,#dddddd> Boom, Like That
<nopad> 파일:Boom_like_that.jpg
가수 마크 노플러
수록 음반 Shangri-La
발매일
[[미국|]][[틀:국기|]][[틀:국기|]] 2004년 n월 n일
재생 시간 05:40
장르 ○○
작사 마크 노플러
작곡 마크 노플러
편곡 ○○
원곡 ○○
듣기 파일:스포티파이 아이콘.svg | 파일:Apple Music 아이콘.svg | 파일:유튜브 뮤직 아이콘.svg | 파일:유튜브 아이콘.svg | 파일:네이버 VIBE 아이콘.svg | 파일:벅스 아이콘.png | 파일:멜론 아이콘.svg | 파일:지니뮤직 아이콘.svg
노래방 금영 00000
TJ 00000
1. 개요2. 곡 정보3. 영상4. 가사

[clearfix]

1. 개요

마크 노플러레이 크록맥도날드를 소재로 작사, 작곡한 곡

2. 곡 정보

Track 1 곡 제목
내용
Track 1. 제목
내용

3. 영상

제목 01
0' 00"
{{{#!wiki style="background-color: #000; display: inline-block; padding: 1px 2px; border-radius: 3px; color: #fff"

곡정보

[ 가사 보기 ]
가사
[ 가사 보기 ]
가사
곡 제목
[ 가사 보기 ]
가사
유튜브 공식 MV
유튜브 공식 음원
곡제목
가사

4. 가사

Boom, Like That
I'm going to San Bernadino, Ring-a-ding-ding
나는 샌버다니노로 간다네, Ring-a-ding-ding
Milkshake mixers, that's my thing now
밀크셰이크 믹서, 이제 그게 내 일이지
These guys bought a heap of my stuff
얘네들이 내 물건을 떼거지로 샀네
And I gotta see a good thing, sure enough now
지금쯤이면 좋은 걸 봐야 하는데

Oh, my name's not Croc, it's Kroc with a K.
"아, 제 이름은 Croc이 아닙니다. K를 쓴 크록이죠
Like crocodile, but not spelt that way now
크로커다일처럼, 그렇지만 그렇게 쓰지는 않고요"

It's dog eat dog, rat eat rat
치열한 세상이라네
Kroc style, Boom, Like That
크록 스타일로, 펑, 바로 그렇게

The folks line up all down the street
사람들이 길거리에 줄을 서네
Now I am seeing this girl devour her meat now
이제는 저 여자애가 버거를 마구 씹는 걸 본다네

And then I get it, wham, clear as day
그러고는 알아차리지, 펑, 확실하게
My pulse begins to hammer then I hear a voice say
맥박이 빨라지고 목소리가 들리네
"These boys have got this down
"얘네 버거 만들 줄 아네"
"Ought to be one of these in every town"
"모든 동네에 하나씩 있으면 좋을 텐데"
"These boys have got the touch"
"손맛을 알아"
"It's clean as a whistle and it don't cost much"
"티끌 하나 없고 그리 비싸지도 않고"

Wham, bam, don't wait long, shake, fries, patty, you're gone
펑, 팡, 길게 기다리지 말고, 셰이크, 감자튀김, 버거, 떠나기
And how about that friendly name
그리고 그 친근한 이름은 어떻고
Heck, every little thing gotta stay the same
젠장, 모든 작은 것들도 다 똑같아야 해
Oh, my name's not Croc, it's Kroc with a K.
"아, 제 이름은 Croc이 아닙니다. K를 쓴 크록이죠
Like crocodile, but not spelt that way now
크로커다일처럼, 그렇지만 그렇게 쓰지는 않고요"
dog eat dog, rat eat rat
치열한 세상이라네
Oh, it's dog eat dog, rat eat rat
오, 치열한 세상이라네
Kroc style, Boom, Like That
크록 스타일로, 펑, 바로 그렇게

"You gentlemen ought to expand"
"신사분들께서는 확장을 하셔야 합니다"
"You're gonna need a helping hand now"
"도웅의 손길이 필요하실 겁니다"
"So gentlemen, what about me?"
"그러니 신사분들, 저는 어떠십니까?"
"We'll make a little business history now"
"작은 사업을 역사로 만들어 봅시다"

Oh, my name's not Croc, you call me Ray
"아, 제 이름은 Croc이 아닙니다. 레이라고 부르세요"
Like crocodile, but not spelt that way now
크로커다일처럼, 그렇지만 그렇게 쓰지는 않고요"

It's dog eat dog, rat eat rat
치열한 세상이라네
Kroc style, Boom, Like That
크록 스타일로, 펑, 바로 그렇게

Well, we'll build 'em up and I'll buy them out
우리가 짓고 지금 내가 살 거야

But man they made me grind it out now
하지만 세상에 같은 걸 또 하라네

They open up a new place, flipping meat
걔네들이 고기 뒤집는 새로운 곳을 열였네
So I do too, right across the street
나도 그렇게 하지, 길 건너편에

I got the name, I need the town
이름은 가졌고, 동네가 필요해
They sell up in the end and it all shuts down
결국 걔들이 팔고 전부 끝난다네
Sometimes you gotta be an S.O.B
가끔 꿈을 현실로 만들기 위해서는
If you wanna make a dream reality
개자식이 되어야 하는 법이지
Competition, sent 'em south
경쟁은 저 멀리 보내버렸고
If they're gonna drown put a hose in their mouth
가라앉을 거 같으면 호스를 입에 밀어넣어
Do not pass "Go", go straight to hell
"시작"을 지나가지 말고 바로 지옥으로 가버려
I smell that meat hook smell
그 고기 걸이 냄새가 느껴져